Lesson 261
God is my refuge and security.
- refuge [réfjuːdʒ] : 「避難、避難所、隠れ家」
- security [sikjúərəti] : 「安全、無事、安心」
1. I will identify with what I think is refuge and security. I will behold myself where I perceive my strength, and think I live within the citadel where I am safe and cannot be attacked.
- identify [aidéntəfài] : 「〜を同一に扱う、同定する」
- behold [bihóuld] : 「見守る、注視する」
- perceive [pərsíːv] : 「知覚する、〜を理解する」
- strength [stréŋkθ] : 「力、強さ」
- citadel [sítədl] : 「要塞、とりで」
- attack [ətǽk] : 「〜を襲う、〜を攻撃する」
Let me today seek not security in danger, nor attempt to find my peace in murderous attack.
- seek [síːk] : 「探し求める、捜し出す」
- danger [déindʒər] : 「危険、危機」
- attempt [ətémpt] : 「〜を試してみる、〜を企てる」
- murderous [mə́ːrdərəs] : 「殺人的な、残忍な」
I live in God. In Him I find my refuge and my strength. In Him is my Identity. In Him is everlasting peace. And only there will I remember Who I really am.
- identity [aidéntəti] : 「正体、アイデンティティー」
- everlasting [èvərlǽstiŋ] : 「永遠の、永遠に続く」
2. Let me not seek for idols. I would come, my Father, home to You today. I choose to be as You created me, and find the Son whom You created as my Self.
- seek for : 「〜を探し求める」
- idol [áidl] : 「偶像、虚像、幻想」
- choose [tʃúːz] : 「〜を選ぶ、〜を選択する」
- create [kriéit] : 「創造する、創り出す」
Lesson 262
Let me perceive no differences today.
- perceive [pərsíːv] : 「知覚する、〜を理解する」
- difference [dífərəns] : 「相違、相違点」
1. Father, You have one Son. And it is he that I would look upon today. He is Your one creation.
- look upon : 「〜を見る」
- creation [kriéiʃən] : 「創造、創作、創作物」
Why should I perceive a thousand forms in what remains as one? Why should I give this one a thousand names, when only one suffices?
- thousands [θáuzən] : 「1000の、1000個の」
- form [fɔ́ːrm] : 「形、現れ、姿」
- remain [riméin] : 「とどまる、残る」
- suffice [səfáis] : 「十分である」
For Your Son must bear Your Name, for You created him. Let me not see him as a stranger to his Father, nor as stranger to myself.
- bear [bέər] : 「〜を身につける、持つ」
- stranger [stréindʒər] : 「見知らぬ人、よそ者、他人」
For he is part of me and I of him, and we are part of You Who are our Source, eternally united in Your Love; eternally the holy Son of God.
- part [pάːrt] : 「一部、部分」
- source [sɔ́ːrs] : 「もと、源」
- eternally [itə́ːrnli] : 「永久に、永遠に」
- unite [junáit] : 「一体化する、結合する」
2. We who are one would recognize this day the truth about ourselves.
- recognize [rékəɡnàiz] : 「〜を認める、受け入れる」
We would come home, and rest in unity. For there is peace, and nowhere else can peace be sought and found.
- come home : 「帰郷する、郷里へ帰る」
- rest [rést] : 「休む、静止する」
- unity [júːnəti] : 「一つである状態、調和」
- in unity : 「仲良く」
- nowhere [nóuhwὲər] : 「どこにも〜ない」
- else [éls] : 「そのほかの」
- sought [sɔ́ːt] : 「seek の過去・過去分詞形」
- found [fáund] : 「findの過去・過去分詞形」
Lesson 263
My holy vision sees all things as pure.
- vision [víʒən] : 「洞察力、視覚、視力」
- pure [pjúər] : 「純粋な、清潔な、清らかな」
1. Father, Your Mind created all that is, Your Spirit entered into it, Your Love gave life to it.
- create [kriéit] : 「創造する、創り出す」
- enter [énter] : 「〜に入る、〜に差し込む」
And would I look upon what You created as if it could be made sinful? I would not perceive such dark and fearful images.
- look upon : 「〜を見る」
- as if : 「あたかも〜かのように」
- sinful [sínfəl] : 「罪深い、邪悪な」
- perceive [pərsíːv] : 「知覚する、〜に気付く」
- fearful [fíərfəl] : 「恐ろしい」
- image [ímidʒ] : 「イメージ、映像、心象」
A madman's dream is hardly fit to be my choice, instead of all the loveliness with which You blessed creation; all its purity, its joy, and its eternal, quiet home in You.
- madman [mǽdmən] : 「気違い、狂人」
- hardly [hάːrdli] : 「ほとんど〜ない、とても〜ない」
- fit [fít] : 「適した、適当な」
- fit to do : 「〜するのに向いている」
- choice [tʃɔ́is] : 「選ぶこと、選択」
- instead [instéd] of : 「〜の代わりに」
- loveliness [lʌ́vlinis] : 「愛らしさ、素晴らしさ」
- bless [blés] : 「〜を祝福する、清める、〜を賛美する」
- creation [kriéiʃən] : 「創造、創作、創作物」
- purity [pjúərəti] : 「純粋さ、無垢」
- joy [dʒɔ́i] : 「喜び、歓喜」
- eternal [itə́ːrnl] : 「永遠の、永久の、不滅の」
- quiet [kwáiət] : 「静かな、平穏な、穏やかな」
2. And while we still remain outside the gate of Heaven, let us look on all we see through holy vision and the eyes of Christ.
- while [hwáil] : 「〜の間ずっと、〜する間に」
- remain [riméin] : 「とどまる、残る」
- outside [áutsáid] : 「外側に、外部に」
- see through : 「〜を通して見る」
Let all appearances seem pure to us, that we may pass them by in innocence, and walk together to our Father's house as brothers and the holy Sons of God.
- appearance [əpíərəns] : 「外観、外見、見掛け」
- seem [síːm] : 「〜のように見える」
- pure [pjúər] : 「純粋な、清潔な、清らかな」
- pass by : 「〜のそばを通る、〜を通り過ぎる」
- innocence [ínəsəns] : 「無罪、無邪気、無垢」
Lesson 264
I am surrounded by the Love of God.
- surround [səráund] : 「囲む、取り囲む」
1. Father, You stand before me and behind, beside me, in the place I see myself, and everywhere I go.
- before [bifɔ́ːr] : 「前に、前方に」
- behind [biháind] : 「〜の後ろに、後方に」
- place [pléis] : 「場所、個所」
You are in all the things I look upon, the sounds I hear, and every hand that reaches for my own.
- reach for : 「〜に手を伸ばす、〜を取ろうとする」
In You time disappears, and place becomes a meaningless belief. For what surrounds Your Son and keeps him safe is Love Itself.
- disappear [dìsəpíər] : 「存在しなくなる、消滅する」
- become [bikʌ́m] : 「〜になる」
- meaningless [míːniŋlis] : 「意味のない、無意味な」
- belief [bilíːf] : 「信念、信用、信頼」
- keep [kíːp] : 「保つ、〜の状態にしておく」
- safe [séif] : 「安全な、無事な」
There is no Source but this, and nothing is that does not share Its Holiness; that stands beyond Your one creation, or without the Love which holds all things within Itself.
- source [sɔ́ːrs] : 「もと、源」
- share [ʃέər] : 「分かち合う、共有する」
- holiness [hóulinis] : 「神聖、神聖さ」
- beyond [bijάnd] : 「〜の向こうに、〜を越えて」
- creation [kriéiʃən] : 「創造、創作、創作物」
❖ "There is no ~ "「愛以外に源は存在しません」。神の愛以外に存在の源はない。神の愛がすべてを創造した。"and nothing ~ "「そして、神の愛の神聖さを分かち合わないものなど存在しません」。神の愛に満たされないものは存在しない。"that stands ~ "「あなたがただ一つ創造したものを越えるものや、それ自体の内にすべてを抱く愛を持たないものなども存在しません」。神は愛という真実を拡張し、その延長上にさらなる愛を創造した。神が創造したものはたった一つの真実であり、その真実を越える真実は存在しない。したがって、存在するあらゆる真実は神の愛をその内に保っている。愛のないものは存在さえ出来ない。
Father, Your Son is like Yourself. We come to You in Your Own Name today, to be at peace within Your everlasting Love.
- like [láik] : 「似ている、類似の」
- in one's own name : 「自分の名前で」
- at peace : 「平和に、安らかな気持ちで」
- everlasting [èvərlǽstiŋ] : 「永遠の、永遠に続く」
2. My brothers, join with me in this today. This is salvation's prayer. Must we not join in what will save the world, along with us?
- join [dʒɔ́in] : 「参加する、一緒になる」
- salvation [sælvéiʃən] : 「救済、救い」
- prayer [prέər] : 「祈り、祈りの言葉」
- save [séiv] : 「救う、助ける」
- along with : 「〜と一緒に、〜とともに」