Lesson 163
There is no death. The Son of God is free.
- death [déθ] : 「死、死亡」
1. Death is a thought that takes on many forms, often unrecognized.
- thought [θɔ́ːt] : 「思い、考え、思考、思想」
- take on : 「呈する、帯びる、持つようになる」
- form [fɔ́ːrm] : 「形、外形、現れ、姿」
- unrecognized [ʌ̀nrékəɡnàizd] : 「認識されていない」
It may appear as sadness, fear, anxiety or doubt; as anger, faithlessness and lack of trust; concern for bodies, envy, and all forms in which the wish to be as you are not may come to tempt you.
- appear [əpíər] : 「現れる、出現する」
- sadness [sǽdnis] : 「悲しさ、悲しみ、不幸」
- fear [fíər] : 「恐れ、恐怖、懸念、不安」
- anxiety [æŋzáiəti] : 「心配、不安、悩み」
- doubt [dáut] : 「疑い、疑念、疑惑」
- anger [ǽŋɡər] : 「怒り、憤り」
- faithlessness [féiθlisnis] : 「不誠実さ、信仰心のなさ」
- lack [lǽk] : 「不足、欠乏、欠如、欠落」
- trust [trʌ́st] : 「信頼、信用」
- concern [kənsə́ːrn] : 「関心事、懸案、心配、不安」
- envy [énvi] : 「嫉妬、ねたみ、羨望」
- wish [wíʃ] : 「願い、願望、希望」
- tempt [témpt] : 「〜を誘惑する、〜を唆す」
All such thoughts are but reflections of the worshipping of death as savior and as giver of release.
- reflection [riflékʃən] : 「反射、影、反映」
- worship [wə́ːrʃip] : 「崇拝する、賛美する、崇敬する」
- savior [séiviər] : 「救い手、救済者、救い主」
- giver [ɡívər] : 「与える人、贈与者」
- release [rilíːs] : 「救出、解放」
2. Embodiment of fear, the host of sin, god of the guilty and the lord of all illusions and deceptions, does the thought of death seem mighty.
- embodiment [embɑ́dimənt] : 「具現化、具象化」
- host [hóust] : 「主人、ホスト」
- god [gɑ́d] : 「主、偶像」
- guilty [ɡílti] : 「有罪の、罪を犯した」
- lord [lɔ́ːrd] : 「神、権力者、君主」
- deception [disépʃən] : 「騙すこと、嘘、ごまかし」
- mighty [máiti] : 「強力な、強大な、巨大な」
For it seems to hold all living things within its withered hand; all hopes and wishes in its blighting grasp; all goals perceived but in its sightless eyes.
- hold [hóuld] : 「維持する、保持する、持続する」
- withered [wíðərd] : 「しぼんだ、干からびた」
- blight [bláit] : 「枯らす、駄目にする」
- grasp [grǽsp] : 「しっかり握ること」
- perceive [pərsíːv] : 「知覚する、〜に気付く」
- sightless [sáitlis] : 「目に見えない、目の見えない」
The frail, the helpless and the sick bow down before its image, thinking it alone is real, inevitable, worthy of their trust. For it alone will surely come.
- frail [fréil] : 「弱い、虚弱な、もろい」
- helpless [hélpləs] : 「無力な、頼りない」
- bow [báu] down : 「頭を垂れる、屈服する」
- inevitable [inévətəbl] : 「当然の、必然の、必至の」
- worthy [wə́ːrði] : 「尊敬すべき、価値ある」
- alone [əlóun] : 「独りで、孤立して、単独で」
3. All things but death are seen to be unsure, too quickly lost however hard to gain, uncertain in their outcome, apt to fail the hopes they once engendered, and to leave the taste of dust and ashes in their wake, in place of aspirations and of dreams.
- unsure [ʌnʃúər] : 「不確かな、確信のない」
- quickly [kwíkli] : 「速く、すぐに」
- lost [lɔ́st] : 「loseの過去・過去分詞形」
- hard [hάːrd] : 「難しい、困難な、つらい」
- gain [ɡéin] : 「得る、獲得する」
- uncertain [ʌnsə́ːrtn] : 「不確かな、不明確な」
- outcome [áutkʌ̀m] : 「結果、結末、成果」
- be apt to : 「〜しがちである、〜する傾向がある 」
- fail [féil] : 「〜を裏切る、〜を失望させる」
- engender [endʒéndər] : 「〜を生じさせる、引き起こす」
- leave [líːv] : 「〜を残す、ある状態のままにしておく」
- taste [téist] : 「味、味覚」
- dust [dʌ́st] : 「ちり、ほこり」
- ash [ǽʃ] : 「灰」
- wake [wéik] : 「通夜」
- in place of : 「〜の代わりに」
- aspiration [æ̀spəréiʃən] : 「強い願望」
But death is counted on. For it will come with certain footsteps when the time has come for its arrival. It will never fail to take all life as hostage to itself.
- count [káunt] : 「〜と見なす、考慮する」
- be counted on : 「期待される、当てにされる」
- footstep [fútstèp] : 「足跡、歩み」
- arrival [əráivəl] : 「到着、出現」
- hostage [hάstidʒ] : 「人質」
4. Would you bow down to idols such as this? Here is the strength and might of God Himself perceived within an idol made of dust.
- bow [báu] down : 「頭を垂れる、屈服する」
- idol [áidl] : 「偶像、崇拝の対象、虚像」
- strength [stréŋkθ] : 「力、強さ」
- might [máit] : 「権力、勢力」
- perceive [pərsíːv] : 「知覚する、〜に気付く」
- within [wiðín] : 「〜の中に、〜の内側に」
Here is the opposite of God proclaimed as lord of all creation, stronger than God's Will for life, the endlessness of love and Heaven's perfect, changeless constancy.
- opposite [άpəzit] : 「反対、正反対、逆」
- proclaim [proukléim] : 「宣言する、〜を明白に示す」
- lord [lɔ́ːrd] : 「神、権力者、君主」
- creation [kriéiʃən] : 「創造、創作、創作物、作品」
- endlessness [éndlisnis] : 「終わりのないこと」
- changeless [tʃéindʒlis] : 「変化のない、不変の」
- constancy [kάnstənsi] : 「不変性、恒常性」
Here is the Will of Father and of Son defeated finally, and laid to rest beneath the headstone death has placed upon the body of the holy Son of God.
- defeat [difíːt] : 「無にする、負かす、倒す」
- finally [fáinəli] : 「ついに、最終的に、とうとう」
- laid [léid] : 「layの過去・過去分詞形」
- lay [léi] : 「置く、横たえる」
- beneath [biníːθ] : 「下に、下方に」
- headstone [hédstòun] : 「墓石」
- place [pléis] : 「〜を置く、設置する」
5. Unholy in defeat, he has become what death would have him be.
- unholy [ʌnhóuli] : 「神聖でない、罪深い」
His epitaph, which death itself has written, gives no name to him, for he has passed to dust. It says but this: "Here lies a witness God is dead."
- epitaph [épitæ̀f] : 「墓碑銘、碑文」
- pass to : 「〜に移動する」
- lay [léi] : 「横たわる、横になる」
And this it writes again and still again, while all the while its worshippers agree, and kneeling down with foreheads to the ground, they whisper fearfully that it is so.
- all the while : 「その間ずっと」
- worshipper=worshiper [wə́ːrʃipər] : 「崇拝者」
- agree [əɡríː] : 「同意する」
- kneel [níːl] down : 「ひざまずく、膝をつく」
- forehead [fɔ́ːrhèd] : 「額、前額部」
- whisper [hwíspər] : 「〜をささやく、耳打ちする」
- fearfully [fíərfəli] : 「恐れて」
6. It is impossible to worship death in any form, and still select a few you would not cherish and would yet avoid, while still believing in the rest.
- impossible [impάsəbl] : 「不可能な、できない」
- in any form : 「いかなる種類のものであれ」
- select [səlékt] : 「〜を選択する、〜を選ぶ」
- cherish [tʃériʃ] : 「〜を〜を大切にする、可愛がる」
- avoid [əvɔ́id] : 「避ける、回避する、逃れる」
- rest [rést] : 「残り、残りの部分、残余」
For death is total. Either all things die, or else they live and cannot die. No compromise is possible.
- total [tóutl] : 「完全な、全部の、すべての」
- either [íːðər] A or B : 「AかそれともB」
- compromise [kάmprəmàiz] : 「妥協、譲歩」
- possible [pάsəbl] : 「可能性がある、あり得る」
For here again we see an obvious position, which we must accept if we be sane; what contradicts one thought entirely can not be true, unless its opposite is proven false.
- obvious [ɑ́bviəs] : 「明らかな、疑う余地のない」
- position [pəzíʃən] : 「立場、位置、地位」
- accept [əksépt]: 「受け入れる、承認する」
- sane [séin] : 「正気の、分別ある」
- contradict [kɑ̀ntrədíkt] : 「〜と矛盾する、相反する」
- entirely [entáiərli] : 「全く、完全に、全体に」
- unless [ənlés] : 「〜でない限り、〜である場合を除いて」
- opposite [άpəzit] : 「反対、正反対、逆」
- proven [prúːvən] : 「proveの過去分詞形」
- prove [prúːv] : 「証明する、〜が…であることを示す」
- false [fɔ́ːls] : 「誤った、虚偽の、偽の」
7. The idea of the death of God is so preposterous that even the insane have difficulty in believing it.
- preposterous [pripάstərəs] : 「本末転倒の、馬鹿げた」
- insane [inséin] : 「ばかげた、愚かな、正気でない」
- difficulty [dífikʌ̀lti] : 「困難、難しさ」
For it implies that God was once alive and somehow perished; killed, apparently, by those who did not want Him to survive.
- imply [implái] : 「暗に伝える、暗示する」
- somehow [sʌ́mhàu] : 「何らかの形で、どういうわけか」
- perish [périʃ] : 「滅びる、死ぬ、消える、消滅する」
- apparently [əpǽrəntli] : 「どうやら、見たところでは」
- survive [sərváiv] : 「生き残る、生き延びる」
Their stronger will could triumph over His, and so eternal life gave way to death. And with the Father died the Son as well.
- triumph [tráiəmf] : 「勝利する、征服する」
- eternal [itə́ːrnl] : 「永遠の、不変の、不滅の」
- give way to : 「〜に取って代わられる、〜に移行する」
- as well : 「同じく、おまけに、その上」
8. Death's worshippers may be afraid. And yet, can thoughts like these be fearful? If they saw that it is only this which they believe, they would be instantly released.
- afraid [əfréid] : 「恐れて、怖がって」
- fearful [fíərfəl] : 「恐ろしい、おびえている」
- instantly [ínstəntli] : 「すぐさま、一瞬にして」
- releas [rilíːs] : 「〜を解放する、自由にする」
And you will show them this today. There is no death, and we renounce it now in every form, for their salvation and our own as well.
- renounce [rináuns] : 「放棄する、捨てる」
- salvation [sælvéiʃən] : 「救出、救済、救い」
God made not death. Whatever form it takes must therefore be illusion. This the stand we take today. And it is given us to look past death, and see the life beyond.
- whatever [hwʌtévər] : 「〜するのは何でも」
- past [pǽst] : 「〜のそばを過ぎて、〜を過ぎ去って」
- beyond [bijάnd] : 「〜の向こうに、〜を越えて」
9. Our Father, bless our eyes today. We are Your messengers, and we would look upon the glorious reflection of Your Love which shines in everything.
- bless [blés] : 「〜を祝福する、清める」
- messenger [mésəndʒər] : 「使者、メッセンジャー」
- look upon : 「〜を見る」
- glorious [ɡlɔ́ːriəs] : 「壮大な、壮麗な」
- reflection [riflékʃən] : 「反射、反映」
- shine [ʃáin] : 「輝く、光る」
We live and move in You alone. We are not separate from Your eternal life. There is no death, for death is not Your Will.
- separate [sépərèit] : 「離す、分離する」
- eternal [itə́ːrnl] : 「永遠の、不変の、永久の」
And we abide where You have placed us, in the life we share with You and with all living things, to be like You and part of You forever.
- abide [əbáid] : 「とどまる、居住する」
- place [pléis] : 「〜を置く、設置する」
- share [ʃέər] : 「分かち合う、共有する」
- forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」
We accept Your Thoughts as ours, and our will is one with Yours eternally. Amen.
- accept [əksépt]: 「受け入れる、承認する」
- thought [θɔ́ːt] : 「思い、考え、思考、思想」
❖ "We accept Your ~ "「私達は、あなたの思いを私達の思いとして受け入れ、私達の意志はあなたの意志と永遠に一つなのだと受け入れる、アーメン」。