Lesson 195
Love is the way I walk in gratitude.
- gratitude [ɡrǽtətjùːd] : 「感謝、感謝の気持ち」
1. Gratitude is a lesson hard to learn for those who look upon the world amiss. The most that they can do is see themselves as better off than others.
- look upon : 「〜を見る」
- amiss [əmís] : 「間違って、不適当に」
- better off : 「暮らし向きがより良い」
And they try to be content because another seems to suffer more than they. How pitiful and deprecating are such thoughts!
- content [kəntént] : 「〜に満足している」
- suffer [sʌ́fər] : 「苦しむ、苦痛を感じる」
- pitiful [pítifəl] : 「哀れな、惨めな」
- deprecate [déprikèit] : 「軽視する、見下す」
For who has cause for thanks while others have less cause? And who could suffer less because he sees another suffer more?
- cause [kɔ́ːz] : 「原因、要因」
Your gratitude is due to Him alone Who made all cause of sorrow disappear throughout the world.
- due [djúː] to : 「〜に当然与えられるべき」
- sorrow [sάrou] : 「悲しみ、悲哀」
- disappear [dìsəpíər] : 「存在しなくなる、消滅する」
- throughout [θruːáut] : 「〜の至るところに」
2. It is insane to offer thanks because of suffering. But it is equally insane to fail in gratitude to One Who offers you the certain means whereby all pain is healed, and suffering replaced with laughter and with happiness.
- insane [inséin] : 「愚かな、正気でない」
- offer [ɔ́fər] : 「差し出す、〜を提供する」
- because of : 「〜のために、〜のせいで」
- equally [íːkwəli] : 「同じように、同様に」
- fail [féil] : 「失敗する、しくじる」
- gratitude [ɡrǽtətjùːd] : 「感謝、感謝の気持ち」
- certain [sə́ːrtn] : 「確実な、信頼できる」
- means [míːnz] : 「手段、方法」
- whereby [hweərbáɪ] : 「それによって〜するところの」
- replace [ripléis] : 「〜に取って代る、置き換える」
Nor could the even partly sane refuse to take the steps which He directs, and follow in the way He sets before them, to escape a prison that they thought contained no door to the deliverance they now perceive.
- partly [pɑ́ːrtli] : 「部分的に、一部は」
- sane [séin] : 「正気の、分別ある」
- refuse [rifjúːz] : 「断る、拒絶する」
- direct [dirékt] : 「指示命令する、定める」
- follow [fάlou] : 「〜の後について行く、〜に従う」
- escape [iskéip] : 「逃げる、脱出する」
- prison [prízn] : 「監獄、監禁」
- contain [kəntéin] : 「含む、包含する」
- deliverance [dilívərəns] : 「救出、解放」
3. Your brother is your "enemy" because you see in him the rival for your peace; a plunderer who takes his joy from you, and leaves you nothing but a black despair so bitter and relentless that there is no hope remaining.
- enemy [énəmi] : 「敵、敵対者」
- rival [ráivəl] : 「競争相手、敵」
- plunderer [plʌ́ndərə] : 「略奪者」
- leave [líːv] : 「〜を残す」
- black [blǽk] : 「悲観的な、不吉な」
- despair [dispέər] : 「絶望、失望」
- bitter [bítər] : 「苦々しい、悲惨な」
- relentless [riléntlis] : 「無慈悲な、容赦ない」
- remain [riméin] : 「残る、残存する」
Now is vengeance all there is to wish for. Now can you but try to bring him down to lie in death with you, as useless as yourself; as little left within his grasping fingers as in yours.
- vengeance [véndʒəns] : 「復讐、仕返し、報復」
- wish for : 「〜を望む、〜を願う」
- bring down : 「破壊する、打ちのめす」
- lie [lái] : 「横たわる、寝る」
- useless [júːslis] : 「役に立たない、無用な」
- grasp [ɡrǽsp] : 「〜を握る、つかむ」
4. You do not offer God your gratitude because your brother is more slave than you, nor could you sanely be enraged if he seems freer. Love makes no comparisons.
- slave [sléiv] : 「奴隷の」
- sanely [séinli] : 「健全に、正気で」
- enraged [inréidʒid] : 「激怒した、立腹した」
- comparison [kəmpǽrisn] : 「比較、比べること」
And gratitude can only be sincere if it be joined to love. We offer thanks to God our Father that in us all things will find their freedom.
- sincere [sinsíər] : 「誠実な、心の底からの」
- join [dʒɔ́in] : 「参加する、交わる、一緒になる」
It will never be that some are loosed while others still are bound. For who can bargain in the name of love?
- loose [lúːs] : 「解き放す」
- bound : 「bind の過去・過去分詞形」
- bind [báind] : 「〜を束縛する、拘束する」
- bargain [bάːrɡən] : 「取引する」
5. Therefore give thanks, but in sincerity. And let your gratitude make room for all who will escape with you; the sick, the weak, the needy and afraid, and those who mourn a seeming loss or feel apparent pain, who suffer cold or hunger, or who walk the way of hatred and the path of death.
- sincerity [sinsérəti] : 「誠実、真実、誠意」
- make room for : 「〜のための場所をあける」
- weak [wíːk] : 「弱い、無力な、元気のない」
- needy [níːdi] : 「貧しい、困窮している」
- afraid [əfréid] : 「恐れて、怖がって」
- mourn [mɔ́ːrn] : 「嘆き悲しむ」
- seeming [síːmiŋ] : 「外見だけの、うわべの」
- loss [lɔ́s] : 「失うこと、喪失 [] : 「」」
- apparent [əpǽrənt] : 「明らかな、明白な」
- suffer [sʌ́fər] : 「苦しむ、苦痛を感じる」
- hunger [hʌ́ŋɡər] : 「飢え、空腹」
- hatred [héitrid] : 「憎悪、嫌悪」
All these go with you. Let us not compare ourselves with them, for thus we split them off from our awareness of the unity we share with them, as they must share with us.
- compare [kəmpéər] A with B : 「AをBと比較する」
- split off : 「分離する、裂く」
- awareness [əwéərnəs] : 「認識、意識性」
- unity [júːnəti] : 「単一性、一つである状態」
- share [ʃέər] : 「分かち合う、共有する」
6. We thank our Father for one thing alone; that we are separate from no living thing, and therefore one with Him.
- alone [əlóun] : 「独りで、単独で」
- separate [sépərət] : 「分離した、別々になった」
And we rejoice that no exceptions ever can be made which would reduce our wholeness, nor impair or change our function to complete the One Who is Himself completion.
- rejoice [ridʒɔ́is] : 「うれしがる、喜ぶ」
- exception [iksépʃən] : 「例外、特例」
- reduce [ridjúːs] : 「減らす、減じる」
- wholeness [hóulnis] : 「完全であること」
- impair [impέər] : 「損なう、害する」
- function [fʌ́ŋkʃən] : 「機能、働き、役割」
- complete [kəmplíːt] : 「〜を完了する、完成する」
- completion [kəmplíːʃən] : 「完成、完了、完全さ」
We give thanks for every living thing, for otherwise we offer thanks for nothing, and we fail to recognize the gifts of God to us.
- otherwise [ʌ́ðərwàiz] : 「さもなければ」
- offer [ɔ́fər] : 「差し出す、捧げる」
- fail [féil] : 「失敗する、しくじる」
- recognize [rékəɡnàiz] : 「〜を認識する、認める」
7. Then let our brothers lean their tired heads against our shoulders as they rest a while.
- lean [líːn] : 「〜に寄り掛かる」
- tired [táiərd] : 「疲れた」
- shoulder [ʃóuldər] : 「肩」
- rest [rést] : 「休息する、休む」
We offer thanks for them. For if we can direct them to the peace that we would find, the way is opening at last to us.
- direct [dirékt] : 「〜に道案内させる」
An ancient door is swinging free again; a long forgotten Word re-echoes in our memory, and gathers clarity as we are willing once again to hear.
- ancient [éinʃənt] : 「古い、古びた」
- swing [swíŋ] : 「揺れる」
- forgotten [fərɡάtn] : 「forgetの過去分詞形」
- echo [ékou] : 「こだまする、反響する」
- gather [ɡǽðər] : 「集める」
- clarity [klǽrəti] : 「明瞭さ」
- be willing to : 「進んで〜する」
8. Walk, then, in gratitude the way of love. For hatred is forgotten when we lay comparisons aside. What more remains as obstacles to peace?
- in gratitude :「感謝して」
- hatred [héitrid] : 「憎しみ、憎悪」
- forgotten [fərɡάtn] : 「forgetの過去分詞形」
- forget [fərɡét] : 「〜を忘れる」
- comparison [kəmpǽrisn] : 「比べること、比較」
- lay aside : 「捨てる、放棄する」
- remain [riméin] : 「残る、残存する」
- obstacle [άbstəkl] : 「障害物、邪魔」
The fear of God is now undone at last, and we forgive without comparing. Thus we cannot choose to overlook some things, and yet retain some other things still locked away as "sins."
- undone [ʌndʌ́n] : 「undoの過去分詞形」
- undo [ʌndú] : 「元どおりにする、取り消す」
- forgive [fərɡív] : 「許す、容赦する」
- comparing [kəmpέər] : 「比較、比較すること」
- choose [tʃúːz] : 「〜を選ぶ、〜を選択する」
- overlook [òuvərlúk] : 「見て見ぬふりをする」
- retain [ritéin] : 「〜を保つ、持ち続ける」
- lock away : 「しまい込む」
When your forgiveness is complete you will have total gratitude, for you will see that everything has earned the right to love by being loving, even as your Self.
- forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、容赦」
- complete [kəmplíːt] : 「完全な、全部の」
- total [tóutl] : 「完全な、全部の」
- earn [ə́ːrn] : 「得る、獲得する」
9. Today we learn to think of gratitude in place of anger, malice and revenge. We have been given everything.
- in place of : 「〜の代わりに」
- anger [ǽŋɡər] : 「怒り、憤り」
- malice [mǽlis] : 「悪意、恨み」
- revenge [rivéndʒ] : 「復讐心、報復」
If we refuse to recognize it, we are not entitled therefore to our bitterness, and to a self-perception which regards us in a place of merciless pursuit, where we are badgered ceaselessly, and pushed about without a thought or care for us or for our future.
- refuse [rifjúːz] : 「拒否する、拒絶する」
- recognize [rékəɡnàiz] : 「認める、受け入れる」
- entitle [entáitl] : 「〜に資格を与える」
- bitterness [bítərnis] : 「苦しみ、敵意、恨み」
- perception [pərsépʃən] : 「知覚、認知、知見」
- self-perception : 「自己認識」
- regard [riɡάːrd] : 「見なす、思う、考える」
- merciless [mə́ːrsilis] : 「無慈悲な、無情な」
- pursuit [pərsúːt] : 「追い求め、追求」
- badger [bǽdʒər] : 「〜を困らせる、悩ます」
- ceaselessly [síːslisli] : 「絶え間なく」
- push about : 「振り回す、こき使う」
- care [kέər] : 「世話、介護、配慮」
- future [fjúːtʃər] : 「未来、将来、今後」
Gratitude becomes the single thought we substitute for these insane perceptions. God has cared for us, and calls us Son. Can there be more than this?
- single [síŋɡl] : 「ただ一つの」
- substitute [sʌ́bstətjùːt] : 「代用する、置き換える」
- insane [inséin] : 「ばかげた、正気でない」
- care for : 「〜を大事に思う、〜の世話をする」
10. Our gratitude will pave the way to Him, and shorten our learning time by more than you could ever dream of.
- pave [péiv] : 「〜を舗装する、敷く」
- pave the way : 「道を開く」
- shorten [ʃɔ́ːrtn] : 「短縮する、縮める」
Gratitude goes hand in hand with love, and where one is the other must be found.
- hand in hand : 「手をとり合って」
- found [fáund] : 「findの過去・過去分詞形」
For gratitude is but an aspect of the Love which is the Source of all creation.
- aspect [ǽspekt] : 「局面、側面、特徴」
- source [sɔ́ːrs] : 「もと、源、起源」
- creation [kriéiʃən] : 「創造、創作物、作品」
God gives thanks to you, His Son, for being what you are; His Own completion and the Source of love, along with Him.
- give thanks to : 「〜感謝をささげる」
- completion [kəmplíːʃən] : 「完成、完了」
Your gratitude to Him is one with His to you. For love can walk no road except the way of gratitude, and thus we go who walk the way to God.
- except [iksépt] : 「ただし、除いて」