Lesson 182
I will be still an instant and go home.
- still [stíl] : 「静かな、穏やかな、平穏な」
- instant [ínstənt] : 「瞬間、一瞬」
1. This world you seem to live in is not home to you. And somewhere in your mind you know that this is true.
- somewhere [sʌ́mhwὲər] : 「どこかに」
A memory of home keeps haunting you, as if there were a place that called you to return, although you do not recognize the voice, nor what it is the voice reminds you of.
- memory [méməri] : 「記憶、思い出」
- haunt [hɔ́ːnt] : 「〜に出没する、付きまとう」
- as if : 「〜と言わぬばかりに」
- return [ritə́ːrn] : 「戻る、帰る、返還する」
- although [ɔːlðóu] : 「〜ではあるが、〜だけれども」
- recognize [rékəɡnàiz] : 「〜を認識する、受け入れる」
- remind A of B : 「AにBのことを思い出させる」
Yet still you feel an alien here, from somewhere all unknown. Nothing so definite that you could say with certainty you are an exile here.
- alien [éiljən] : 「外国人、異邦人」
- definite [défənit] : 「明確な、的確な、確かな」
- certainty [sə́ːrtnti] : 「確実、確実性、間違いないこと」
- exile [éɡzail] : 「亡命者、国外追放者」
Just a persistent feeling, sometimes not more than a tiny throb, at other times hardly remembered, actively dismissed, but surely to return to mind again.
- persistent [pərsístənt] : 「持続性の、いつまでも続く」
- tiny [táini] : 「とても小さい、ちっぽけな」
- throb [θrάb] : 「動悸、鼓動、ズキズキ」
- at other times : 「またある時には」
- hardly [hάːrdli] : 「ほとんど〜ない、とても〜ない」
- actively [ǽktivli] : 「活発に、積極的に、前向きに」
- dismiss [dismís] : 「追放する、退ける、却下する」
- surely [ʃúərli] : 「確かに、確実に」
2. No one but knows whereof we speak. Yet some try to put by their suffering in games they play to occupy their time, and keep their sadness from them.
- whereof [hweərʌ́v] : 「何の、何について、だれの」
- suffering [sʌ́fəriŋ] : 「苦しみ、苦痛、悩み」
- occupy [άkjupài] : 「占領する、占拠する、塞ぐ」
- keep from : 「〜を避ける」
- sadness [sǽdnis] : 「悲しさ、悲しみ、不幸」
- put [pút] : 「言葉に置き換える、表現する、言う」
Others will deny that they are sad, and do not recognize their tears at all.
- deny [dinái] : 「否定する、認めない」
- sad [sǽd] : 「悲しげな、悲しい」
- recognize [rékəɡnàiz] : 「〜を認める、受け入れる」
- tear [tíər] : 「涙、悲しみ、悲嘆」
Still others will maintain that what we speak of is illusion, not to be considered more than but a dream.
- maintain [meintéin] : 「〜を保持する、主張する」
- consider [kənsídər] : 「〜とみなす、よく考える」
Yet who, in simple honesty, without defensiveness and self-deception, would deny he understands the words we speak?
- simple [símpl] : 「簡素な、易しい」
- honesty [άnisti] : 「正直、誠実、公正」
- defensiveness [difénsivnis] : 「防御、防衛」
- self-deception [disépʃən] : 「自己欺瞞、自分を騙すこと」
3. We speak today for everyone who walks this world, for he is not at home.
- speak for : 「〜に代わって話す」
He goes uncertainly about in endless search, seeking in darkness what he cannot find; not recognizing what it is he seeks.
- uncertainly [ʌ̀nsə́ːrtnli] : 「不確実に、当てもなく」
- go about : 「歩き回る、生活する」
- endless [éndlis] : 「終わりのない」
- darkness [dάːrknis] : 「暗がり、暗闇」
A thousand homes he makes, yet none contents his restless mind.
- thousand [θáuzənd] : 「1000の、無数の」
- content [kάntent] : 「〜を満足させる」
- restless [réstlis] : 「落ち着けない、眠れない」
He does not understand he builds in vain. The home he seeks can not be made by him.
- build [bíld] : 「建てる、築く」
- in vain [véin] : 「無駄に」
There is no substitute for Heaven. All he ever made was hell.
- substitute [sʌ́bstətjùːt] : 「代わりのもの、代用品」
- hell [hél] : 「地獄、生き地獄、修羅場」
4. Perhaps you think it is your childhood home that you would find again.
- perhaps [pərhǽps] : 「たぶん、もしかすると」
- childhood [tʃáildhùd] : 「子ども時代、幼児期」
The childhood of your body, and its place of shelter, are a memory now so distorted that you merely hold a picture of a past that never happened.
- shelter [ʃéltər] : 「避難所、シェルター」
- distort [distɔ́ːrt] : 「歪める、歪曲する」
- merely [míərli] : 「ただ単に、単に」
Yet there is a Child in you Who seeks His Father's house, and knows that He is alien here.
- alien [éiljən] : 「性質の異なる、異質な」
This childhood is eternal, with an innocence that will endure forever. Where this Child shall go is holy ground.
- eternal [itə́ːrnl] : 「永遠の、不変の、不滅の」
- innocence [ínəsəns] : 「無罪、潔白、無垢」
- endure [endjúər] : 「耐える、持続する」
- forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」
- holy ground : 「聖域、聖地」
It is His Holiness that lights up Heaven, and that brings to earth the pure reflection of the light above, wherein are earth and Heaven joined as one.
- holiness [hóulinis] : 「神聖、神聖さ」
- light [láit] : 「〜を明るくする、〜を照らす」
- pure [pjúər] : 「純粋な、清潔な、清らかな」
- reflection [riflékʃən] : 「反射、反映、反射光」
- above [əbʌ́v] : 「上に、上へ」
- wherein [hwweərɪ́n] : 「そこで、その場所で」
5. It is this Child in you your Father knows as His Own Son. It is this Child Who knows His Father. He desires to go home so deeply, so unceasingly, His voice cries unto you to let Him rest a while.
- desire [dizáiər] : 「〜であることを強く願う」
- deeply [díːpli] : 「奥深く、徹底的に、完全に」
- unceasingly [ʌ̀nsíːsiŋli] : 「絶え間なく」
- cry [krái] : 「叫ぶ、大声で言う」
- rest [rést] : 「休む、静止する」
- a while [hwáil] : 「しばらくの間、ちょっとの間」
He does not ask for more than just a few instants of respite; just an interval in which He can return to breathe again the holy air that fills His Father's house.
- ask for : 「〜を求める、〜を要求する」
- more than : 「〜より多い、〜を上回る」
- instant [ínstənt] : 「瞬間、一瞬」
- respite [réspət] : 「小休止、中休み」
- interval [íntərvl] : 「間隔、隔たり、合間」
- return [ritə́ːrn] : 「戻る、帰る、返還する」
- breathe [bríːð] : 「呼吸する、息をする」
You are His home as well. He will return. But give Him just a little time to be Himself, within the peace that is His home, resting in silence and in peace and love.
- as well : 「同じに、同様に、その上」
- within [wiðín] : 「内部で、内側は」
- silence [sáiləns] : 「静けさ、静寂、沈黙」
6. This Child needs your protection. He is far from home.
- protection [prətékʃən] : 「保護、擁護、防御」
He is so little that He seems so easily shut out, His tiny voice so readily obscured, His call for help almost unheard amid the grating sounds and harsh and rasping noises of the world.
- easily [íːzili] : 「安易に、簡単に、楽に」
- shut [ʃʌ́t] out : 「〜を中へ入れない、締め出す」
- tiny [táini] : 「とても小さい、ちっぽけな」
- readily [rédəli] : 「すぐに、容易に」
- obscure [əbskjúər] : 「〜を曖昧にする、見えなくする」
- call for : 「〜の求め、〜の要求」
- unheard [ʌ̀nhə́ːrd] : 「聞こえない、耳に届かない」
- amid [əmíd] : 「〜の真っ最中に」
- grating [gréitiŋ] : 「耳障りな、きしむような」
- harsh [hάːrʃ] : 「厳しい、耳障りな、とげとげしい」
- rasping [rǽspiŋ] : 「きしむような、耳障りな」
Yet does He know that in you still abides His sure protection.
- still [stíl] : 「まだ、いまだに、今もなお」
- abide [əbáid] : 「とどまる、居住する」
- sure [ʃúər] : 「確かな、確実な」
You will fail Him not. He will go home, and you along with Him.
- fail [féil] : 「〜を裏切る、〜を失望させる」
- along with : 「〜と一緒に、〜とともに」
7. This Child is your defenselessness; your strength. He trusts in you.
- defenselessness [difénslisnis] : 「無防備なこと」
- strength [stréŋkθ] : 「力、強さ、体力」
- trust in : 「〜を信頼する、〜を頼みにする」
He came because He knew you would not fail. He whispers of His home unceasingly to you.
- whisper [hwíspər] : 「ささやく」
- unceasingly [ʌ̀nsíːsiŋli] : 「絶え間なく、ひっきりなしに」
For He would bring you back with Him, that He Himself might stay, and not return again where He does not belong, and where He lives an outcast in a world of alien thoughts.
- bring [bríŋ] back : 「〜を連れ戻す、連れて帰る」
- return [ritə́ːrn] : 「戻る、帰る、返還する」
- belong [bilɔ́ːŋ] : 「属する、所属する」
- outcast [áutkɑːst] : 「見捨てられた人、捨て猫」
- alien [éiljən] : 「性質の異なる、異質な」
- thought [θɔ́ːt] : 「思い、考え、思考、思想」
His patience has no limits. He will wait until you hear His gentle Voice within you, calling you to let Him go in peace, along with you, to where He is at home and you with Him.
- patience [péiʃəns] : 「忍耐、我慢、辛抱強さ」
- limit [límit] : 「限度、制限、限界」
- wait [wéit] : 「待つ」
- gentle [dʒéntl] : 「優しい、穏やかな」
- within [wiðín] : 「〜の中に、〜の内側に」
- along with : 「〜と一緒に、〜とともに」
- at home : 「くつろいで、気楽に」
8. When you are still an instant, when the world recedes from you, when valueless ideas cease to have value in your restless mind, then will you hear His Voice.
- still [stíl] : 「静かな、穏やかな、平穏な」
- instant [ínstənt] : 「瞬間、一瞬」
- recede [risíːd] : 「退く、後退する、遠ざかる」
- valueless [vǽljuːlis] : 「無価値な、価値のない」
- cease [síːs] : 「〜をやめる、中止する」
- restless [réstlis] : 「落ち着きのない」
So poignantly He calls to you that you will not resist Him longer.
- poignantly [pɔ́injənt] : 「痛烈に、身を切るように」
- resist [rizíst] : 「〜に抵抗する、〜に反抗する」
In that instant He will take you to His home, and you will stay with Him in perfect stillness, silent and at peace, beyond all words, untouched by fear and doubt, sublimely certain that you are at home.
- stillness [stílnis] : 「静けさ、静止、平静」
- beyond [bijάnd] : 「〜の向こうに、〜を越えて」
- untouched [ʌ̀ntʌ́tʃt] : 「触れられていない」
- sublimely [səbláimli] : 「気高く、崇高に」
- certain [sə́ːrtn] : 「〜を確信している」
9. Rest with Him frequently today. For He was willing to become a little Child that you might learn of Him how strong is he who comes without defenses, offering only love's messages to those who think he is their enemy.
- rest [rést] : 「休む、休息する、休憩する」
- frequently [fríːkwəntli] : 「頻繁に、たびたび」
- be willing to : 「進んで〜する、〜に前向きである」
- offer [ɔ́fər] : 「差し出す、〜を提供する」
- enemy [énəmi] : 「敵、敵対者」
He holds the might of Heaven in His hand and calls them friend, and gives His strength to them, that they may see He would be Friend to them.
- mighty [máiti] : 「強力な、強大な、巨大な」
- strength [stréŋkθ] : 「力、強さ」
He asks that they protect Him, for His home is far away, and He will not return to it alone.
- far away : 「遠く離れて」
- return [ritə́ːrn] : 「戻る、帰る、返還する」
- alone [əlóun] : 「独りで、独力で、単独で」
10. Christ is reborn as but a little Child each time a wanderer would leave his home.
- reborn [ribɔ́ːrn] : 「生き返った、生まれ変わった」
- wanderer [wάndərər] : 「放浪者、さまよい歩く人」
- leave [líːv] : 「〜から離れる、〜と別れる」
For he must learn that what he would protect is but this Child, Who comes defenseless and Who is protected by defenselessness.
- defenseless [difénslis] : 「無防備の」
- defenselessness [difénslisnis] : 「無防備なこと」
Go home with Him from time to time today. You are as much an alien here as He.
- from time to time : 「時々」
11. Take time today to lay aside your shield which profits nothing, and lay down the spear and sword you raised against an enemy without existence.
- take time : 「時間をかける」
- lay aside : 「のけておく、放棄する」
- shield [ʃíːld] : 「保護物、防御物」
- profit [prɑ́fət] : 「益する、役に立つ」
- lay down : 「捨てる、明け渡す、投げ出す」
- spear [spíər] : 「槍」
- sword [sɔ́ːrd] : 「剣」
- raise [réiz] : 「上げる、立てる」
- enemy [énəmi] : 「敵、敵対者」
- existence [igzístns] : 「存在、実存、実在」
Christ has called you friend and brother. He has even come to ask your help in letting Him go home today, completed and completely.
- complete [kəmplíːt] : 「〜を完了する、仕上げる、終える」
- completely [kəmplíːtli] : 「完全に、十分に」
He has come as does a little child, who must beseech his father for protection and for love.
- beseech [bisíːtʃ] : 「〜を切望する、懇願する」
- protection [prətékʃən] : 「保護、擁護、防御」
He rules the universe, and yet He asks unceasingly that you return with Him, and take illusions as your gods no more.
- rule [rúːl] : 「統治する、支配する」
- unceasingly [ʌ̀nsíːsiŋli] : 「絶え間なく、ひっきりなしに」
- return [ritə́ːrn] : 「戻る、帰る、返還する」
- illusion [ilúːʒən] : 「幻想、幻覚、錯覚」
- no more : 「それ以上〜ない」
12. You have not lost your innocence. It is for this you yearn. This is your heart's desire.
- lost [lɔ́st] : 「loseの過去・過去分詞形」
- innocence [ínəsəns] : 「無罪、潔白、無垢」
- yearn [jə́ːrn] : 「切望する、熱望する」
- yearn for : 「〜を切に願う、〜を切望する」
- desire [dizáiər] : 「熱望、切望、欲望」
This is the voice you hear, and this the call which cannot be denied. The holy Child remains with you. His home is yours.
- deny [dinái] : 「否定する、認めない」
- remain [riméin] : 「とどまる、残る、生き残る」
Today He gives you His defenselessness, and you accept it in exchange for all the toys of battle you have made.
- accept [əksépt]: 「受け入れる、承認する」
- exchange [ikstʃéindʒ] : 「換えること、交換」
- in exchange for : 「〜と交換に、〜の代わりに」
- toy [tɔ́i] : 「おもちゃ、玩具」
- battle [bǽtl] : 「戦闘、戦い、闘争」
And now the way is open, and the journey has an end in sight at last.
- journey [dʒə́ːrni] : 「旅、旅行」
- in sight : 「間近に」
- at last : 「ついに、とうとう、やっと」
Be still an instant and go home with Him, and be at peace a while.
- still [stíl] : 「静かな、穏やかな、平穏な」
- instant [ínstənt] : 「瞬間、一瞬」
- a while [hwáil] : 「しばらくの間、ちょっとの間」