Lesson 249
Forgiveness ends all suffering and loss.
- forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、許し」
- end [énd] : 「終わらせる」
- suffering [sʌ́fəriŋ] : 「苦しみ、苦痛、苦難」
- loss [lɔ́s] : 「失うこと、喪失」
1. Forgiveness paints a picture of a world where suffering is over, loss becomes impossible and anger makes no sense.
- paint [péint] : 「〜を表現する、鮮やかに描き出す」
- over [óuvər] : 「を過ぎて、が終わって」
- impossible [impάsəbl] : 「不可能な、あり得ない」
- anger [ǽŋɡər] : 「怒り、憤り」
- make no sense : 「意味をなさない」
Attack is gone, and madness has an end. What suffering is now conceivable? What loss can be sustained?
- attack [ətǽk] : 「攻撃、暴行」
- madness [mǽdnis] : 「狂気、錯乱」
- have an end : 「終わりがある」
- conceivable [kənsíːvəbl] : 「想像できる、考えられる」
- sustain [səstéin] : 「持続する、維持する」
The world becomes a place of joy, abundance, charity and endless giving.
- joy [dʒɔ́i] : 「喜び、歓喜」
- abundance [əbʌ́ndəns] : 「豊富、潤沢」
- charity [tʃǽrəti] : 「思いやり、心配り、心遣い」
- endless [éndlis] : 「終わりのない、永遠の」
It is now so like to Heaven that it quickly is transformed into the light that it reflects.
- quickly [kwíkli] : 「速く、すぐに」
- transform [trænsfɔ́ːrm] : 「〜を変形する」
- reflect [riflékt] : 「〜を映す、反映する」
And so the journey which the Son of God began has ended in the light from which he came.
- journey [dʒə́ːrni] : 「旅、旅行」
2. Father, we would return our minds to You.
- return [ritə́ːrn] : 「〜を返す、返却する」
We have betrayed them, held them in a vise of bitterness, and frightened them with thoughts of violence and death.
- betray [bitréi] : 「裏切る、背く」
- vise [váis] : 「万力」
- bitterness [bítərnis] : 「苦しみ、苦痛、恨み」
- frighten [fráitn] : 「〜を怖がらせる」
- thought [θɔ́ːt] : 「思い、考え」
- violence [váiələns] : 「暴力、乱暴」
- death [déθ] : 「死、死亡」
Now would we rest again in You, as You created us.
- rest [rést] : 「休む、静止する」
- create [kriéit] : 「創造する、創り出す」
Lesson 250
Let me not see myself as limited
- limited [límitid] : 「限られた、有限な、制限された」
1. Let me behold the Son of God today, and witness to his glory.
- behold [bihóuld] : 「見守る、注視する」
- witness [wítnəs] : 「証言する、証明する」
- glory [ɡlɔ́ːri] : 「栄光、荘厳、誇り」
Let me not try to obscure the holy light in him, and see his strength diminished and reduced to frailty; nor perceive the lacks in him with which I would attack his sovereignty.
- obscure [əbskjúər] : 「〜を曖昧にする、見えなくする」
- strength [stréŋkθ] : 「力、強さ、体力」
- diminish [dimíniʃ] : 「減少させる、弱める」
- reduce [ridjúːs] : 「少なくする、減らす、縮小する」
- frailty [fréilti] : 「弱さ、もろさ」
- perceive [pərsíːv] : 「知覚する、〜に気付く、〜を見抜く」
- lack [lǽk] : 「不足、欠如、欠落」
- attack [ətǽk] : 「〜を攻撃する、〜を非難する」
- sovereignty [sάvərənti ] : 「主権、支配権」
2. He is Your Son, my Father. And today I would behold his gentleness instead of my illusions.
- gentleness [dʒéntlnəs] : 「優しさ、穏やかさ」
- instead [instéd] of : 「〜の代わりに」
- illusion [ilúːʒən] : 「幻想、幻覚、錯覚」
He is what I am, and as I see him so I see myself. Today I would see truly, that this day I may at last identify with him.
- truly [trúːli] : 「本当に、真に、正確に」
- at last : 「最後に、ついに、とうとう」
- identify [aidéntəfài] : 「〜を同一視する、同定する」