Lesson 181
I trust my brothers, who are one with me.
- trust [trʌ́st] : 「信用する、信頼する」
1. Trusting your brothers is essential to establishing and holding up your faith in your ability to transcend doubt and lack of sure conviction in yourself.
- essential [isénʃəl] : 「必須の、絶対必要な」
- establish [istǽbliʃ] : 「確立する、成立させる」
- hold up : 「持ち上げる、支える、支持する」
- faith [féiθ] : 「信頼、信じること、信念」
- ability [əbíləti] : 「能力、才能、できること」
- transcend [trænsénd] : 「超える、〜を超越する」
- lack [lǽk] : 「不足、欠如、欠落」
- sure [ʃúər] : 「確かな、確実な、確固とした」
- conviction [kənvíkʃən] : 「信念、確信」
When you attack a brother, you proclaim that he is limited by what you have perceived in him. You do not look beyond his errors.
- attack [ətǽk] : 「〜を襲う、〜を攻撃する」
- proclaim [proukléim] : 「〜を明白に示す、宣言する」
- limit [límit] : 「〜を限定する、〜を制限する」
- perceive [pərsíːv] : 「知覚する、〜を見抜く」
- beyond [bijάnd] : 「〜の向こうに、〜を越えて」
- error [érər] : 「誤り、間違い」
Rather, they are magnified, becoming blocks to your awareness of the Self that lies beyond your own mistakes, and past his seeming sins as well as yours.
- rather [rǽðər] : 「それどころか、もっと正確に言えば」
- magnify [mǽgnəfài] : 「〜を大げさに見せる、〜を誇張する」
- block [blɔ́k] : 「障害物、妨害物」
- awareness [əwéərnəs] : 「認識、自覚、意識性」
- lie [lái] : 「ある、存在する」
- mistake [mistéik] : 「ミス、誤り、過ち」
- past [pǽst] : 「〜のそばを通り越して」
- seeming [síːmiŋ] : 「外見だけの、見せ掛けの、うわべの」
- as well as : 「〜と同様に」
2. Perception has a focus. It is this that gives consistency to what you see.
- perception [pərsépʃən] : 「知覚、認知、感じ方」
- focus [fóukəs] : 「焦点、中心」
- consistency [kənsístənsi] : 「一貫性、不変性」
Change but this focus, and what you behold will change accordingly.
- behold [bihóuld] : 「見守る、注視する」
- accordingly [əkɔ́ːrdiŋli] : 「それに応じて」
Your vision now will shift, to give support to the intent which has replaced the one you held before.
- shift [ʃíft] : 「変わる、移る」
- give support to : 「〜を支持する、〜を援護する」
- intent [intént] : 「意図、目的」
- replace [ripléis] : 「〜を交換する、置き換える」
Remove your focus on your brother's sins, and you experience the peace that comes from faith in sinlessness.
- remove [rimúːv] : 「取り除く、取り去る」
- experience [ikspíəriəns] : 「〜を経験する、〜を体験する」
- faith [féiθ] : 「信頼、信用、信じること」
- sinlessness [sínlisnis] : 「罪のないこと、無辜」
This faith receives its only sure support from what you see in others past their sins.
- receive [risíːv] : 「受け取る」
- support [səpɔ́ːrt] : 「支持、支援、支え」
- past [pǽst] : 「〜のそばを通り越して」
For their mistakes, if focused on, are witnesses to sins in you. And you will not transcend their sight and see the sinlessness that lies beyond.
- witness [wítnəs] : 「証拠、証言、証人」
- transcend [trænsénd] : 「超える、〜を超越する」
- sight [sáit] : 「視力、視覚、視野、視界」
- lie [lái] : 「ある、存在する」
- beyond [bijάnd] : 「向こうに、かなたに」
3. Therefore, in practicing today, we first let all such little focuses give way to our great need to let our sinlessness become apparent.
- give way to : 「〜に取って代わられる、〜に移行する」
- apparent [əpǽrənt] : 「明らかな、明白な」
We instruct our minds that it is this we seek, and only this, for just a little while. We do not care about our future goals.
- instruct [instrʌ́kt] : 「〜に指示する、〜に教える」
- seek [síːk] : 「探し求める、捜し出す」
- a little while [hwáil] : 「しばらくの間、ちょっとの間」
- care about: 「〜を気にする、〜を心配する」
- future [fjúːtʃər] : 「未来の、今後の」
- goal [ɡóul] : 「目標、目的、目指すもの」
And what we saw an instant previous has no concern for us within this interval of time wherein we practice changing our intent.
- saw [sɔ́ː] : 「seeの過去形」
- instant [ínstənt] : 「瞬間、一瞬」
- previous [príːviəs] : 「前の、先の」
- concern [kənsə́ːrn] : 「関心事、心配、不安」
- have no :concern 「何の関係もない、関知しない」
- within [wiðín] : 「〜の中に、〜の内側に」
- interval [íntərvl] : 「間隔、隔たり、合間」
- wherein [hwweərɪ́n] : 「そこで、その場所で」
- intent [intént] : 「意図、目的」
We seek for innocence and nothing else. We seek for it with no concern but now.
- innocence [ínəsəns] : 「無罪、潔白、無垢」
4. A major hazard to success has been involvement with your past and future goals.
- major [méidʒər] : 「主要な、重要な」
- hazard [hǽzərd] : 「危険、冒険」
- success [səksés] : 「成功、上出来、幸運」
- involvement [invάlvmənt ] : 「かかわり、関与」
- past [pǽst] : 「過去、昔、過去のこと」
- future [fjúːtʃər] : 「未来の、今後の」
- goal [ɡóul] : 「目標、目的、目指すもの」
You have been quite preoccupied with how extremely different the goals this course is advocating are from those you held before.
- preoccupied [priάkjupàid] : 「夢中になった、没頭している」
- extremely [ikstríːmli] : 「極度に、極めて、非常に」
- different [dífərənt] : 「違っている、異なる」
- advocate [ǽdvəkèit] : 「主張する、推奨する、支持する」
And you have also been dismayed by the depressing and restricting thought that, even if you should succeed, you will inevitably lose your way again.
- dismay [disméi] : 「がっかりさせる、動揺させる」
- depressing [diprésiŋ] : 「元気を失わせる、憂鬱な」
- restricting [ristríktiŋ] : 「拘束性の、窮屈な」
- even if : 「たとえ〜でも」
- inevitably [inévətəbli] : 「必然的に、必ず」
- lose [lúːz] : 「〜を失う、見失う、なくす」
5. How could this matter? For the past is gone; the future but imagined.
- matter [mǽtər] : 「重要である、問題である」
- imagine [imǽdʒin] : 「想像する、心に描く、推測する」
These concerns are but defenses against present change of focus in perception. Nothing more.
- concern [kənsə́ːrn] : 「懸案、心配、不安」
- defense [diféns] : 「防衛、防御」
- present [préznt] : 「現在の、今の」
- focus [fóukəs] : 「焦点」
- perception [pərsépʃən] : 「知覚、認知、感じ方」
We lay these pointless limitations by a little while. We do not look to past beliefs, and what we will believe will not intrude upon us now.
- lay [léi] : 「置く、横たえる」
- pointless [pɔ́intlis] : 「無意味な」
- limitation [lìmətéiʃən] : 「制限、制約」
- a little while [hwáil] : 「しばらくの間、ちょっとの間」
- intrude [intrúːd] : 「侵入する、押し入る、立ち入る」
We enter in the time of practicing with one intent; to look upon the sinlessness within.
- enter [énter] : 「〜に入る、〜に参加する」
- intent [intént] : 「意図、目的」
- look upon : 「〜を見る」
- sinlessness [sínlisnis] : 「罪のないこと、無辜」
- within [wiðín] : 「内部で、内側は、精神的に」
6. We recognize that we have lost this goal if anger blocks our way in any form.
- recognize [rékəɡnàiz] : 「〜を認識する、認める」
- anger [ǽŋɡər] : 「怒り、憤り」
- block [blάk] : 「妨害する、阻む、妨げる」
- in any form : 「いかなる種類のものであれ」
And if a brother's sins occur to us, our narrowed focus will restrict our sight, and turn our eyes upon our own mistakes, which we will magnify and call our "sins."
- occur [əkə́ːr] : 「頭に浮かぶ、思い付く、気付く」
- occur to : 「〜の心に浮かぶ」
- narrow [nǽrou] : 「〜を狭くする、狭める」
- restrict [ristríkt] : 「制限する、限定する」
- sight [sáit] : 「視力、視覚、視野、視界」
- magnify [mǽɡnəfài] : 「大きく見せる、拡大する」
So, for a little while, without regard to past or future, should such blocks arise we will transcend them with instructions to our minds to change their focus, as we say:
It is not this that I would look upon.
I trust my brothers, who are one with me.
- without regard to : 「〜を気にせずに、〜を顧みずに」
- should [ʃəd] : 「万一〜ならば」
- arise [əráiz] : 「起こる、生じる、発生する」
- transcend [trænsénd] : 「超える、〜を超越する、しのぐ」
- instruction [instrʌ́kʃən] : 「指図、指示、命令」
- trust [trʌ́st] : 「信用する、信頼する」
7. And we will also use this thought to keep us safe throughout the day. We do not seek for long-range goals.
- thought [θɔ́ːt] : 「思い、考え、思考、思想」
- throughout [θruːáut] : 「〜の間中」
- seek for : 「〜を探し求める」
- long-range [réindʒ] : 「長期にわたる」
As each obstruction seems to block the vision of our sinlessness, we seek but for surcease an instant from the misery the focus upon sin will bring, and uncorrected will remain.
- obstruction [əbstrʌ́kən] : 「障害(物)、邪魔」
- block [blάk] : 「妨害する、阻む、妨げる」
- sinlessness [sínlisnis] : 「罪のないこと、無辜」
- surcease [səːsíːs] : 「停止、休止」
- instant [ínstənt] : 「瞬間、一瞬」
- misery [mízəri] : 「悲惨、不幸、苦痛、惨めさ」
- focus [fóukəs] : 「焦点」
- bring [bríŋ] : 「〜を持って来る、〜をもたらす」
- uncorrected [ʌ̀nkəréktid] : 「訂正されていない」
- remain [riméin] : 「とどまる、残る、残存する」
8. Nor do we ask for fantasies. For what we seek to look upon is really there.
- fantasy [fǽntəsi] : 「空想、妄想、幻覚」
- look upon : 「〜を見る」
And as our focus goes beyond mistakes, we will behold a wholly sinless world.
- beyond [bijάnd] : 「〜の向こうに、〜を越えて」
- behold [bihóuld] : 「見守る、注視する」
- wholly [hóulli] : 「完全に、全く」
- sinless [sínlis] : 「罪のない、潔白な」
When seeing this is all we want to see, when this is all we seek for in the name of true perception, are the eyes of Christ inevitably ours.
- in the name of : 「〜の名において、〜という名目で」
- perception [pərsépʃən] : 「知覚、認知、知見、見識」
- inevitably [inévətəbli] : 「必然的に、必ず、不可避的に」
And the Love He feels for us becomes our own as well. This will become the only thing we see reflected in the world and in ourselves.
- as well : 「同じに、その上」
- reflect [riflékt] : 「〜を映す、反映する」
9. The world which once proclaimed our sins becomes the proof that we are sinless.
- proclaim [proukléim] : 「宣言する、宣告する」
- proof [prúːf] : 「証拠、証明、証し」
And our love for everyone we look upon attests to our remembrance of the holy Self which knows no sin, and never could conceive of anything without Its sinlessness.
- look upon : 「〜を見る」
- attest [ətést] : 「証言する、証明する」
- attest to : 「証言する、証明する、立証する」
- remembrance [rimémbrəns] : 「記憶、思い出、回想」
- conceive [kənsíːv] of :「〜を想像する、〜を心に描く」
We seek for this remembrance as we turn our minds to practicing today.
- turn [tə́ːrn] : 「〜の方向を変える」
We look neither ahead nor backwards. We look straight into the present. And we give our trust to the experience we ask for now.
- neither [níːðər] A nor B : 「AとBのどちらも〜ない」
- ahead [əhéd] : 「前方に、前途に」
- backwards [bǽkwərdz] : 「= backward」
- backward [bǽkwərd] : 「後方へ」
- look straight into : 「〜をまっすぐ見る、直視する」
- present [préznt] : 「今、現在」
Our sinlessness is but the Will of God. This instant is our willing one with His.
- will [wíl] : 「意志、意欲、願望」
- instant [ínstənt] : 「瞬間、一瞬」
- will [wíl] : 「〜を望む、意図する」