Lesson 131
No one can fail who seeks to reach the truth.
- fail [féil] : 「失敗する、しくじる」
- seek [síːk] : 「探し求める、捜し出す」
- reach [ríːtʃ] : 「達する、至る、手が届く」
[Matthew 7:7~11 from King James Bible]
Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you: For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened. Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone? Or if he ask a fish, will he give him a serpent? If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him?
求めなさい。そうすれば、与えられる。探しなさい。そうすれば、見つかる。門をたたきなさい。そうすれば、開かれる。 だれでも、求める者は受け、探す者は見つけ、門をたたく者には開かれる。 あなたがたのだれが、パンを欲しがる自分の子供に、石を与えるだろうか。 魚を欲しがるのに、蛇を与えるだろうか。このように、あなたがたは悪い者でありながらも、自分の子供には良い物を与えることを知っている。まして、あなたがたの天の父は、求める者に良い物をくださるにちがいない。(新共同訳)
1. Failure is all about you while you seek for goals that cannot be achieved.
- failure [féiljər] : 「失敗、不成功」
- all about : 「すべて〜次第で」
- while [hwáil] : 「〜するかぎりは、〜の間ずっと」
- seek for : 「〜を探し求める」
- goal [ɡóul] : 「目標、目的」
- achieve [ətʃíːv] : 「獲得する、得る、達成する」
You look for permanence in the impermanent, for love where there is none, for safety in the midst of danger; immortality within the darkness of the dream of death.
- permanence [pə́ːrmənəns] : 「永続、永久不変」
- impermanent [impə́ːrmənənt] : 「非永続的な、非永久的な」
- in the midst of : 「〜のただ中に」
- immortality [ìmɔːrtǽləti] : 「不死、不朽、不滅」
Who could succeed where contradiction is the setting of his searching, and the place to which he comes to find stability?
- succeed [səksíːd] : 「成功する」
- contradiction [kὰntrədíkʃən] : 「矛盾、反対、否定」
- setting [sétiŋ] : 「設定、背景、環境」
- stability [stəbíləti] : 「安定、不変、安定性」
2. Goals that are meaningless are not attained. There is no way to reach them, for the means by which you strive for them are meaningless as they are.
- meaningless [míːniŋlis] : 「意味のない、無意味な」
- attain [attain] : 「達する、手に入れる、獲得する」
- means [míːnz] : 「手段、方法」
- strive [stráiv] : 「努力する、励む」
- strive for : 「〜を得ようと努力する」
Who can use such senseless means, and hope through them to gain in anything? Where can they lead? And what could they achieve that offers any hope of being real?
- senseless [sénslis] : 「無分別な、愚かな、無意味な」
- gain [ɡéin] : 「得る、獲得する」
- lead [líːd] : 「ある結果に至る、導く」
- achieve [ətʃíːv] : 「成し遂げる、達成する」
- offer [ɔ́fər] : 「差し出す、捧げる、〜を提供する」
Pursuit of the imagined leads to death because it is the search for nothingness, and while you seek for life you ask for death.
- pursuit [pərsúːt] : 「追求、探求」
- imagine [imǽdʒin] : 「想像する、心に描く」
- lead [líːd] : 「ある結果に至る、導く」
- nothingness [nʌ́θiŋnis] : 「存在しないこと、無」
You look for safety and security, while in your heart you pray for danger and protection for the little dream you made.
- safety [séifti] : 「安全、無事」
- security [sikjúərəti] : 「安全、安心、防衛」
- pray [préi] : 「祈る、懇願する、嘆願する」
- protection [prətékʃən] : 「保護、擁護、防御」
3. Yet searching is inevitable here. For this you came, and you will surely do the thing you came for.
- inevitable [inévətəbl] : 「避けられない、当然の」
- surely [ʃúərli] : 「疑いなく、確かに」
But the world can not dictate the goal for which you search, unless you give it power to do so.
- dictate [díkteit] : 「〜を命令する、指示する」
- unless [ənlés] : 「〜でない限り」
Otherwise, you still are free to choose a goal that lies beyond the world and every worldly thought, and one that comes to you from an idea relinquished yet remembered, old yet new; an echo of a heritage forgot, yet holding everything you really want.
- otherwise [ʌ́ðərwàiz] : 「さもなければ、そうしないと」
- lie [lái] : 「ある、存在する」
- worldly [wə́ːrldli] : 「この世の、現世の」
- relinquish [rilíŋkwiʃ] : 「放棄する、手放す」
- echo [ékou] : 「反響、残響」
- heritage [héritidʒ] : 「遺産、伝統」
4. Be glad that search you must. Be glad as well to learn you search for Heaven, and must find the goal you really want.
- glad [ɡlǽd] : 「満足して、うれしく思う」
- as well : 「同じに、その上」
No one can fail to want this goal and reach it in the end. God's Son can not seek vainly, though he try to force delay, deceive himself and think that it is hell he seeks.
- fail [féil] : 「失敗する、しくじる」
- in the end : 「結局、ついに」
- vainly [véinli] : 「無駄に、むなしく」
- force [fɔ́ːrs] : 「〜を強要する、無理にさせる」
- delay [diléi] : 「遅らせること」
- deceive [disíːv] : 「欺く、惑わす、だます」
When he is wrong, he finds correction. When he wanders off, he is led back to his appointed task.
- wrong [rɔ́ːŋ] : 「間違った、誤っている」
- correction [kərékʃən] : 「訂正、修正、是正」
- wander [wɑ́ndər] : 「さまよう、迷う、横道にそれる」
- wander off : 「〜から外れる、迷子になる」
- led [léd] : 「leadの過去・過去分詞形」
- appointed [əpɔ́intid] : 「任命された、約束の」
- task [tǽsk] : 「仕事、役割、目的」
5. No one remains in hell, for no one can abandon his Creator, nor affect His perfect, timeless and unchanging Love.
- remain [riméin] : 「とどまる、残る」
- abandon [əbǽndən] : 「捨てる、見捨てる」
- affect [əfékt] : 「影響を与える、〜に作用する」
You will find Heaven. Everything you seek but this will fall away. Yet not because it has been taken from you.
- fall away : 「はがれ落ちる、離れる」
It will go because you do not want it. You will reach the goal you really want as certainly as God created you in sinlessness.
- certainly [sə́ːrtnli] : 「確実に、確かに、必ず 」
- sinlessness [sínlisnis] : 「罪のないこと、無辜」
6. Why wait for Heaven? It is here today. Time is the great illusion it is past or in the future.
- illusion [ilúːʒən] : 「幻想、幻覚、錯覚」
- past [pǽst] : 「〜のそばを過ぎて、〜を過ぎ去って」
Yet this cannot be, if it is where God wills His Son to be. How could the Will of God be in the past, or yet to happen?
- will [wíl] : 「〜を望む、意図する、命ずる」
- happen [hǽpən] : 「起こる、発生する」
What He wills is now, without a past and wholly futureless. It is as far removed from time as is a tiny candle from a distant star, or what you chose from what you really want.
- wholly [hóulli] : 「完全に、全く、全体として」
- futureless [fjúːtʃərlis] : 「未来のない、将来性のない」
- remove [rimúːv] : 「取り除く、取り去る」
- candle [kǽndl] : 「ろうそく」
- distant [dístənt] : 「遠い、離れた」
- chose [tʃóuz] : 「chooseの過去形」
- choose [tʃúːz] : 「 〜を選ぶ、〜を選択する」
7. Heaven remains your one alternative to this strange world you made and all its ways; its shifting patterns and uncertain goals, its painful pleasures and its tragic joys.
- remain [riméin] : 「依然として〜のままである」
- alternative [ɔːltə́ːrnətiv] : 「別の可能性、取って代わるもの」
- shifting [ʃíftiŋ] : 「変わりやすい」
- pattern [pǽtərn] : 「様式、決まったやり方」
- uncertain [ʌnsə́ːrtn] : 「不確かな、不安定な」
- painful [péinfəl] : 「苦痛な、悲痛な」
- pleasure [pléʒər] : 「喜び、楽しみ」
- tragic [trǽdʒik] : 「痛ましい、悲惨な」
God made no contradictions. What denies its own existence and attacks itself is not of Him.
- contradiction [kὰntrədíkʃən] : 「矛盾、不両立」
- deny [dinái] : 「否定する、信じない」
- existence [igzístns] : 「存在、実存、実在」
He did not make two minds, with Heaven as the glad effect of one, and earth the other's sorry outcome which is Heaven's opposite in every way.
- glad [ɡlǽd] : 「満足して、うれしく思う」
- effect [ifékt] : 「結果、影響」
- sorry [sɔ́ːri] : 「哀れな、惨めな」
- outcome [áutkʌ̀m] : 「結果、結末」
- opposite [άpəzit] : 「反対、正反対」
8. God does not suffer conflict. Nor is His creation split in two.
- suffer [sʌ́fər] : 「苦しむ、苦痛を感じる」
- conflict [kɑ́nflikt] : 「衝突、対立、葛藤、軋轢」
- creation [kriéiʃən]: 「創造、創作、創作物、作品」
- split [splít] : 「割れた、分割した、分裂した」
How could it be His Son could be in hell, when God Himself established him in Heaven?
- establish [istǽbliʃ] : 「確立する、成立させる」
Could he lose what the Eternal Will has given him to be his home forever?
- lose [lúːz] : 「〜を失う、喪失する」
- eternal [itə́ːrnl] : 「永遠の、不変の」
- will [wíl] : 「意志、意欲」
- forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」
Let us not try longer to impose an alien will upon God's single purpose.
- impose [impóuz] : 「課す、負わす、与える」
- alien [éiljən] : 「性質の異なる、異質な」
- single [síŋɡl] : 「ただ一つの、たった一つの」
He is here because He wills to be, and what He wills is present now, beyond the reach of time.
- present [préznt] : 「ここにいる、居合わせる」
9. Today we will not choose a paradox in place of truth. How could the Son of God make time to take away the Will of God?
- paradox [pǽrədὰks] : 「逆説、パラドックス」
- in place of : 「〜の代わりに」
- take away : 「奪い去る、持ち去る」
He thus denies himself, and contradicts what has no opposite.
thus [ðʌ́s] : 「それ故に、このようにして」
deny [dinái] : 「〜を否定する、拒む」
contradict [kɑ̀ntrədíkt] : 「〜と矛盾する、相反する 」
❖ "He thus denies ~ "「こうして、神の子は自分自身を否定し、正反対のものをもたないものに対抗することになる」。神の意志を否定することは、神の子自身を否定することに等しい。なぜなら、神は神の延長上に神の子を創造したのであり、神と神の子は一体だからだ。純粋一元論世界に住まう神は対立概念をもたない。神には、対立するものなど何もないのだ。その神に対抗しようとしても無駄である。
He thinks he made a hell opposing Heaven, and believes that he abides in what does not exist, while Heaven is the place he cannot find.
- oppose [əpóuz] : 「反対する、対抗する」
- abide [əbáid] : 「とどまる、居住する」
- exist [iɡzíst] : 「存在する、生存する」
10. Leave foolish thoughts like these behind today, and turn your mind to true ideas instead.
- leave [líːv] : 「 〜から離れる、〜と別れる」
- foolish [fúːliʃ] : 「愚かな、分別のない」
- thought [θɔ́ːt] : 「思い、考え、思考、思想」
- behind [biháind] : 「〜の後ろに、後方に」
- turn to : 「〜に頼る、〜の方を向く」
- instead [instéd] : 「代わりに、それよりむしろ」
No one can fail who seeks to reach the truth, and it is truth we seek to reach today.
- fail [féil] : 「失敗する、しくじる」
We will devote ten minutes to this goal three times today, and we will ask to see the rising of the real world to replace the foolish images that we hold dear, with true ideas arising in the place of thoughts that have no meaning, no effect, and neither source nor substance in the truth.
- devote [divóut] : 「充てる、向ける、ささげる」
- rise [ráiz] : 「立ち上がる、起立する、増す」
- replace [ripléis] : 「〜に取って代る、置き換える」
- arise [əráiz] : 「起こる、生じる、現れる」
- meaning [míːniŋ] : 「意味、意義」
- effect [ifékt] : 「結果、影響」
- neither [níːðər] A nor B : 「AとBのどちらも〜ない」
- source [sɔ́ːrs] : 「もと、源、起源」
- substance [sʌ́bstəns] : 「実体、実質、本質、内容」
11. This we acknowledge as we start upon our practice periods. Begin with this:
I ask to see a different world, and think
a different kind of thought from those I made.
The world I seek I did not make alone,
the thoughts I want to think are not my own.
- acknowledge [æknάlidʒ] : 「認める、承認する」
For several minutes watch your mind and see, although your eyes are closed, the senseless world you think is real.
- although [ɔːlðóu] : 「〜ではあるが、〜だけれども」
- senseless [sénslis] : 「無分別な、愚かな、無意味な」
Review the thoughts as well which are compatible with such a world, and which you think are true.
- review [rivjúː] : 「見直す、振り返る」
- as well : 「同じに、その上」
- compatible [kəmpǽtəbl] : 「相性が良い、矛盾のない」
Then let them go, and sink below them to the holy place where they can enter not.
- sink [síŋk] : 「沈む、徐々に下がる」
- below [bilóu] : 「〜より下に、〜の下方に」
- enter [énter] : 「〜に入る、〜に立ち入る」
There is a door beneath them in your mind, which you could not completely lock to hide what lies beyond.
- beneath [biníːθ] : 「下に、下方に」
- completely [kəmplíːtli] : 「完全に、十分に」
- hide [háid] : 「隠す、秘密にする」
- lie [lái] : 「ある、存在する」
- beyond [bijάnd] : 「向こうに、かなたに」
12. Seek for that door and find it. But before you try to open it, remind yourself no one can fail who seeks to reach the truth. And it is this request you make today.
- remind [rimáind] : 「〜に思い出させる」
- request [rikwést] : 「頼むこと、依頼、要求」
Nothing but this has any meaning now; no other goal is valued now nor sought, nothing before this door you really want, and only what lies past it do you seek.
- meaning [míːniŋ] : 「意味、意義」
- value [vǽljuː] : 「〜を高く評価する」
- sought [sɔ́ːt] : 「seek の過去・過去分詞形」
- lie [lái] : 「ある、存在する」
- past [pǽst] : 「〜のそばを過ぎて」
13. Put out your hand, and see how easily the door swings open with your one intent to go beyond it.
- easily [íːzili] : 「安易に、簡単に」
- swing [swíŋ] open : 「(ドアなどが前後に揺れて)開く」
- intent [intént] : 「意図、目的」
Angels light the way, so that all darkness vanishes, and you are standing in a light so bright and clear that you can understand all things you see.
- angel [éindʒəl] : 「天使、エンジェル」
- vanish [vǽniʃ] : 「消える、消えてなくなる」
A tiny moment of surprise, perhaps, will make you pause before you realize the world you see before you in the light reflects the truth you knew, and did not quite forget in wandering away in dreams.
- tiny [táini] : 「とても小さい、ちっぽけな」
- surprise [sərpráiz] : 「驚き、意外なこと」
- perhaps [pərhǽps] : 「たぶん、もしかすると」
- pause [pɔ́ːz] : 「中止する、ためらう」
- reflect [riflékt] : 「〜を映す、反映する」
- forget [fərɡét] : 「〜を忘れる」
- wander [wɑ́ndər] : 「さまよう、迷う、横道にそれる」
- wander away : 「どこかへ去る、さまよい出る」
14. You cannot fail today. There walks with you the Spirit Heaven sent you, that you might approach this door some day, and through His aid slip effortlessly past it, to the light.
- approach [əpróutʃ] : 「〜に近づく、〜に接近する」
- aid [éid] : 「援助、救済、助手」
- slip [slíp] : 「経過する、過ぎ去る」
- effortlessly [éfərtlisli] : 「苦もなく、楽々と」
Today that day has come. Today God keeps His ancient promise to His holy Son, as does His Son remember his to Him.
- ancient [éinʃənt] : 「古くからの、古い」
- promise [prάmis] : 「約束、契約」
This is a day of gladness, for we come to the appointed time and place where you will find the goal of all your searching here, and all the seeking of the world, which end together as you pass beyond the door.
- gladness [ɡlǽdnis] : 「喜ばしさ、喜び」
- appoint [əpɔ́int] : 「決める、指定する、定める」
15. Remember often that today should be a time of special gladness, and refrain from dismal thoughts and meaningless laments.
- refrain [rifréin] : 「控える、自制する」
- dismal [dízməl] : 「憂鬱な、陰気な」
- lament [ləmént] : 「後悔、悲しみ、嘆き」
Salvation's time has come. Today is set by Heaven itself to be a time of grace for you and for the world.
- grace [gréis] : 「恩寵、神の愛、恩恵」
If you forget this happy fact, remind yourself with this:
Today I seek and find all that I want.
My single purpose offers it to me.
No one can fail who seeks to reach the truth.
- forget [fərɡét] : 「〜を忘れる」
- remind [rimáind] : 「〜に思い出させる」