Lesson 197
It can be but my gratitude I earn.
- gratitude [ɡrǽtətjùːd] : 「感謝、感謝の気持ち」
- earn [ə́ːrn] : 「得る、獲得する」
1. Here is the second step we take to free your mind from the belief in outside force pitted against your own.
- outside [áutsáid] : 「外部の、部外の」
- force [fɔ́ːrs] : 「力、エネルギー、強さ」
- pit [pít] : 「〜を戦わせる、対抗させる」
- attempt [ətémpt] : 「試み、企て」
You make attempts at kindness and forgiveness. Yet you turn them to attack again, unless you find external gratitude and lavish thanks.
- attempt at : 「〜への試み」
- kindness [káindnis] : 「親切、思いやり」
- forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、許し」
- unless [ənlés] : 「〜でない限り」
- external [ikstə́ːrnl] : 「外の、外側の、外部の」
- lavish [lǽviʃ] : 「豊富な、過分な」
Your gifts must be received with honor, lest they be withdrawn.
- receive [risíːv] : 「受け取る」
- honor [άnər] : 「敬意、誠実、正直さ」
- lest [lést] : 「〜しないように」
- withdrawn [wiðdrɔ́ːn] : 「withdrawの過去分詞形」
- withdraw [wiðdrɔ́ː] : 「取りやめる、引っ込める」
And so you think God's gifts are loans at best; at worst, deceptions which would cheat you of defenses, to ensure that when He strikes He will not fail to kill.
- loan [lóun] : 「貸し付け、ローン」
- at best : 「よくても、せいぜい」
- at worst : 「最悪の場合でも」
- deception [disépʃən] : 「騙すこと、策略」
- cheat [tʃíːt] : 「だます、ごまかす」
- cheat someone of : 「〜をだまして〜を奪い取る」
- defense [diféns] : 「防衛、防御」
- ensure [inʃúər] : 「〜を確実にする、保証する」
- strike [stráik] : 「攻撃を開始する、襲う」
- fail [féil] : 「失敗する、しくじる」
2. How easily are God and guilt confused by those who know not what their thoughts can do.
- easily [íːzili] : 「安易に、簡単に」
- guilt [ɡílt] : 「あやまち、罪」
- confuse [kənfjúːz] : 「混同する、混乱させる」
- thought [θɔ́ːt] : 「思い、考え、思考」
Deny your strength, and weakness must become salvation to you. See yourself as bound, and bars become your home.
- deny [dinái] : 「否定する、認めない」
- strength [stréŋkθ] : 「力、強さ」
- weakness [wíːknis] : 「弱さ、脆弱性」
- salvation [sælvéiʃən] : 「救済、救い」
- bound : 「bind の過去・過去分詞形」
- bind [báind] : 「〜を束縛する、拘束する」
- bar [bάːr] : 「柵、鉄格子」
Nor will you leave the prison house, or claim your strength, until guilt and salvation are not seen as one, and freedom and salvation are perceived as joined, with strength beside them, to be sought and claimed, and found and fully recognized.
- leave [líːv] : 「〜から離れる、〜から撤退する」
- prison [prízn] : 「監獄、監禁」
- prison house : 「獄舎」
- claim [kléim] : 「主張する、要求する」
- freedom [fríːdəm] : 「自由、解放、自主」
- perceive [pərsíːv] : 「知覚する、〜を理解する」
- join [dʒɔ́in] : 「結び付ける、結合する」
- beside [bisáid] : 「〜のそばに、〜の傍らに」
- sought [sɔ́ːt] : 「seek の過去・過去分詞形」
- seek [síːk] : 「探し求める、捜し出す」
- found [fáund] : 「findの過去・過去分詞形」
- find [fáind] : 「発見する、見いだす、気付く」
- fully [fúlli] : 「十分に、完全に」
- recognize [rékəɡnàiz] : 「〜を認識する、受け入れる」
3. The world must thank you when you offer it release from your illusions.
- offer [ɔ́fər] : 「差し出す、〜を提供する」
- release [rilíːs] : 「救出、解放」
- illusion [ilúːʒən] : 「幻想、幻覚、錯覚」
Yet your thanks belong to you as well, for its release can only mirror yours.
- belong [bilɔ́ːŋ] to : 「〜に属する、〜の所有である」
- as well : 「同じに、おまけに、その上」
- mirror [mírər] : 「〜を映す、〜を正確に映し出す」
Your gratitude is all your gifts require, that they be a lasting offering of a thankful heart, released from hell forever.
- gratitude [ɡrǽtətjùːd] : 「感謝、感謝の気持ち」
- require [rikwáiər] : 「〜を求める、〜に要求する」
- lasting [lǽstiŋ] : 「永続する、続く」
- offering [ɔ́ːfəriŋ] : 「贈り物、ささげ物」
- thankful [θǽŋkfəl] : 「感謝の」
- forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」
Is it this you would undo by taking back your gifts, because they were not honored?
- undo [ʌndú] : 「元どおりにする、取り消す」
- take back : 「取り戻す」
- honor [άnər] : 「〜に敬意を払う、尊敬する」
It is you who honor them and give them fitting thanks, for it is you who have received the gifts.
- fitting [fítiŋ] : 「適切な、似合いの」
- receive [risíːv] : 「受け取る」
4. It does not matter if another thinks your gifts unworthy. In his mind there is a part that joins with yours in thanking you.
- matter [mǽtər] : 「重要である、問題である」
- unworthy [ʌnwə́ːrði] : 「値しない、価値のない」
- join [dʒɔ́in] : 「結び付ける、結合する」
It does not matter if your gifts seem lost and ineffectual. They are received where they are given.
- lost [lɔ́st] : 「loseの過去・過去分詞形」
- lose [lúːz] : 「〜を失う、なくす」
- ineffectual [ìniféktʃuəl] : 「無駄な、無力な」
In your gratitude are they accepted universally, and thankfully acknowledged by the Heart of God Himself.
- accept [æksépt] : 「認める、受け入れる」
- universally [jùːnəvə́ːrsəli] : 「普遍的に、広く」
- thankfully [θǽŋkfəli] : 「有り難いことに、感謝して」
- acknowledge [æknάlidʒ] : 「承認する、受け入れる」
And would you take them back, when He has gratefully accepted them?
- gratefully [ɡréitfəli] : 「感謝して、喜んで」
5. God blesses every gift you give to Him, and every gift is given Him, because it can be given only to yourself. And what belongs to God must be His Own.
- bless [blés] : 「〜を祝福する、〜を賛美する」
- belong [bilɔ́ːŋ] to : 「〜に属する、〜の所有である」
Yet you will never realize His gifts are sure, eternal, changeless, limitless, forever giving out, extending love and adding to your never-ending joy while you forgive but to attack again.
- realize [ríːəlàiz] : 「自覚する、実感する」
- sure [ʃúər] : 「確かな、確実な、確固とした」
- eternal [itə́ːrnl] : 「永遠の、不変の、永久の」
- changeless [tʃéindʒlis] : 「変化のない、不変の」
- limitless [límitlis] : 「制限のない、無限の」
- forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」
- give out : 「放出する、分配する」
- extend [iksténd] : 「広げる、拡張する、拡大する」
- add [ǽd] : 「加える、付け足す」
- never-ending : 「果てしなく続く」
- forgive [fərɡív] : 「許す、容赦する」
6. Withdraw the gifts you give, and you will think that what is given you has been withdrawn.
- withdraw [wiðdrɔ́ː] : 「取りやめる、引っ込める」
But learn to let forgiveness take away the sins you think you see outside yourself, and you can never think the gifts of God are lent but for a little while, before He snatches them away again in death. For death will have no meaning for you then.
- take away : 「奪い去る、持ち去る」
- lent [lént] : 「lendの過去・過去分詞形」
- lend [lénd] : 「 〜を貸す、貸し出す 」
- for a little while : 「ほんのしばらくの間」
- snatch [snǽtʃ] : 「つかむ、さらう」
- snatch away : 「ひったくる、もぎ取る、さらう」
- have no meaning : 「無意味である」
7. And with the end of this belief is fear forever over. Thank your Self for this, for He is grateful only unto God, and He gives thanks for you unto Himself.
- forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」
- over [óuvər] : 「終わって、おしまいになって」
- grateful [ɡréitfəl] : 「感謝する、感謝している」
To everyone who lives will Christ yet come, for everyone must live and move in Him.
- yet [jét] : 「これから、いつか、やがて」
His Being in His Father is secure, because Their Will is One. Their gratitude to all They have created has no end, for gratitude remains a part of love.
- being [bíːiŋ] : 「存在、実在、生命」
- secure [sikjúər] : 「不安のない、安全な」
- remain [riméin] : 「〜のままである」
8. Thanks be to you, the holy Son of God. For as you were created, you contain all things within your Self.
- contain [kəntéin] : 「含む、包含する」
And you are still as God created you. Nor can you dim the light of your perfection.
- dim [dím] : 「薄暗くする」
- perfection [pərfékʃən] : 「完全、完璧、完成」
In your heart the Heart of God is laid. He holds you dear, because you are Himself.
- laid [léid] : 「layの過去・過去分詞形」
- lay [léi] : 「置く、横たえる」
- dear [díər] : 「親愛な、いとしい」
- hold someone dear : 「〜をいとしいと思う」
All gratitude belongs to you, because of what you are.
- belong [bilɔ́ːŋ] to : 「〜に属する」
9. Give thanks as you receive it. Be you free of all ingratitude to anyone who makes your Self complete.
- be free of : 「免除されている」
- ingratitude [inɡrǽtətjùːd] : 「感謝の気持ちがないこと」
And from this Self is no one left outside. Give thanks for all the countless channels which extend this Self.
- left [léft] : 「leaveの過去・過去分詞形」
- leave [líːv] : 「〜を残す、置き忘れる」
- outside [áutsáid] : 「外側に、外部に」
- countless [káuntlis] : 「数え切れないほどの」
- channel [tʃǽnl] : 「(伝達)経路、チャネル」
- extend [iksténd] : 「伸ばす、広げる」
All that you do is given unto Him. All that you think can only be His Thoughts, sharing with Him the holy Thoughts of God.
- thought [θɔ́ːt] : 「思い、考え、思考」
- share [ʃέər] : 「分かち合う、共有する」
Earn now the gratitude you have denied yourself when you forgot the function God has given you.
- earn [ə́ːrn] : 「得る、獲得する」
- deny [dinái] oneself : 「自分に〜を禁じる」
- forgot [fərɡάt] : 「forgetの過去・過去分詞形」
- function [fʌ́ŋkʃən] : 「機能、役割」
But never think that He has ever ceased to offer thanks to you.
- cease [síːs] : 「〜をやめる、中止する」