Lesson 53
Review of Lessons 11 - 15
Today we will review the following:
- review [rivjúː] : 「もう一度見る、見直す、洗い直す、振り返る」
- following [fάlouiŋ] : 「次に来る、次の、以下の」
1. My meaningless thoughts are showing me a meaningless world. (私の意味のない思いは、私に意味のない世界を見せている)
Since the thoughts of which I am aware do not mean anything, the world that pictures them can have no meaning.
- thought [θɔ́ːt] : 「thinkの過去・過去分詞形」
- aware [əwέər] : 「気付いている、気が付いて」
- mean [míːn] : 「〜を意味する、…とは〜を指す」
- picture [píktʃər] : 「〜を描写する、絵に描く、心の中に描く」
- meaning [míːniŋ] : 「意味、意義、意図、真意」
What is producing this world is insane, and so is what it produces.
- produce [prədjúːs] : 「〜を作り出す、生産する、産む」
- insane [inséin] : 「ばかげた、愚かな、常軌を逸した、正気でない」
Reality is not insane, and I have real thoughts as well as insane ones.
- reality [riǽləti] : 「現実性、実在性、現実のこと」
- real [ríəl] : 「実在する、現実の、実際の、本物の」
- as well as : 「〜と同様に」
I can therefore see a real world, if I look to my real thoughts as my guide for seeing.
- therefore [ðέərfɔ̀ːr] : 「それ故に、そのために、従って、だから」
- look to : 「〜に目を向ける、〜に注意を向ける」
- guide [ɡáid] : 「指導者、案内人、指針」
2. I am upset because I see a meaningless world. (私が意味のない世界をみているから、私は動揺しているのだ)
Insane thoughts are upsetting. They produce a world in which there is no order anywhere.
- upsetting [ʌpsétiŋ] : 「動揺させるような」
- order [ɔ́ːrdər] : 「指令、命令、 順、順序、順番」
- anywhere [énihwὲər] : 「どこでも、どこかに、どこへでも」
Only chaos rules a world that represents chaotic thinking, and chaos has no laws.
- chaos [kéiɑs] : 「混沌、大混乱、カオス」
- rule [rúːl] : 「統治する、支配する、牛耳る」
- represent [rèprizént] : 「〜を表す、描く、描写する、意味する」
- chaotic [keiɑ́tik] : 「大混乱の、無秩序状態の、混沌とした」
- thinking [θíŋkiŋ] : 「考え、考えること、思考」
- law [lɔ́ː] : 「法、法律、法規、法令」
I cannot live in peace in such a world. I am grateful that this world is not real, and that I need not see it at all unless I choose to value it.
- peace [píːs] : 「平和、和平、安らぎ、平安、静けさ、静謐」
- grateful [ɡréitfəl] : 「感謝する、感謝している」
- at all : 「全く〜ない、全然〜ない、少しも〜ない」
- unless [ənlés] : 「〜でない限り、〜である場合を除いて」
- choose [tʃúːz] : 「 〜を選ぶ、〜を選択する」
- value [vǽljuː] : 「〜を高く評価する、〜を尊重する」
And I do not choose to value what is totally insane and has no meaning.
- totally [tóutəli] : 「全く、完全に、全体的に、全体として」
3. A meaningless world engenders fear. (意味のない世界が恐れを生み出す)
The totally insane engenders fear because it is completely undependable, and offers no grounds for trust.
- totally [tóutəli] : 「全く、完全に、全体的に、全体として」
- engender [endʒéndər] : 「〜を生じさせる、発生させる」
- fear [fíər] : 「恐れ、恐怖、懸念、心配、不安」
- completely [kəmplíːtli] : 「完全に、十分に、全面的に、全く」
- undependable [ʌndipéndəbl] : 「頼りにならない」
- offer [ɔ́fər] : 「差し出す、捧げる、〜を提供する、〜を勧める」
- ground [ɡráund] : 「根拠、原因、理由、基礎、基盤」
- trust [trʌ́st] : 「信頼、信用」
Nothing in madness is dependable. It holds out no safety and no hope. But such a world is not real.
- madness [mǽdnis] : 「狂気、熱狂、熱中」
- dependable [dipéndəbl] : 「信頼できる、頼りになる」
- hold out : 「差し出す、提供する、提出する」
- safety [séifti] : 「安全、無事、無難なもの」
- hope [hóup] : 「希望、願い」
I have given it the illusion of reality, and have suffered from my belief in it.
- given [ɡívən] : 「giveの過去分詞形」
- illusion [ilúːʒən] : 「幻想、幻覚、錯覚」
- suffer [sʌ́fər] : 「苦しむ、苦痛を感じる、不快な経験をする」
- belief [bilíːf] : 「信じること、信念、信仰、信条、信用、信頼」
Now I choose to withdraw this belief, and place my trust in reality.
- withdraw [wiðdrɔ́ː] : 「取りやめる、やめる、断つ、引っ込める」
- place [pléis] : 「〜を置く、設置する」
- trust [trʌ́st] : 「信頼、信用」
- place one's trust in : 「〜を信頼する、〜に信頼を置く」
In choosing this, I will escape all the effects of the world of fear, because I am acknowledging that it does not exist.
- escape [iskéip] : 「逃げる、ずらかる、脱出する、抜ける」
- effect [ifékt] : 「結果、影響、効果、効き目、効力」
- acknowledge [æknάlidʒ] : 「認める、承認する、認識する」
- exist [iɡzíst] : 「存在する、生きている、生存する」
4. God did not create a meaningless world. (神は、意味のない世界を創造したのではない)
How can a meaningless world exist if God did not create it? He is the Source of all meaning, and everything that is real is in His Mind.
- source [sɔ́ːrs] : 「もと、源、起源」
- meaning [míːniŋ] : 「意味、意義、意図、真意」
It is in my mind too, because He created it with me. Why should I continue to suffer from the effects of my own insane thoughts, when the perfection of creation is my home?
- create [kriéit] : 「創造する、創り出す」
- continue [kəntínjuː] : 「〜を続ける、継続する」
- perfection [pərfékʃən] : 「完全、完璧、完成」
- creation [kriéiʃən]: 「創造、創作、創作物、作品」
Let me remember the power of my decision, and recognize where I really abide.
- remember [rimémbər] : 「〜を覚えている、〜を思い出す」
- decision [disíʒən] : 「決定、決断、決心」
- recognize [rékəɡnàiz] : 「〜を認識する、認める、受け入れる」
- really [ríəli] : 「実際には、ほんとうは、確かに、本当に」
- abide [əbáid] : 「とどまる、居住する」
5. My thoughts are images that I have made. (私の思いは、私が作ったイメージである)
Whatever I see reflects my thoughts. It is my thoughts that tell me where I am and what I am.
- whatever [hwʌtévər] : 「〜するのは何でも、どんなものが〜でも」
- reflect [riflékt] : 「〜を映す、示す、反映する」
- tell [tél] : 「〜に話す、言う、告げる、教える、伝える」
あなたの狂った思いは、この世界を分離した二元論の世界として偽創造した。自分と他者は完全に分離し、美と醜、多と少、有名と無名、上と下、等々の序列が作られた。あなたは自分をこの序列のある一点に位置させ、序列の先を見て、そこに位置したいと欲を出しているに過ぎないのだ。世の美人でさえ、もっと美しくなりたいと欲を出し、世の金持ちも、もっと金を貯めたいと欲を出す。あなたと変わりないのである。分離を象徴する二元論世界にあっては、欲は避けて通れない。
ところが、もしあなたが一元論世界にあったらどうだろう。あなたと他者は自他一如であり、美と醜という区別は存在しないのだから、あなたは美しくなりたいと思うだろうか。あなたと同胞は同一であるのに、その同胞の上に立ちたいと思うだろうか。
あなたが「私は、美人(美男)になりたい、お金持ちになりたい、有名になりたい、尊敬されたい、人の上に立ちたい」と思っている限り、あなたの思いはこの世界に反映され、二元論の序列の中で生きていくしかないのだ。欲の世界に生きていくしかない。それはとても惨めで、苦であり痛みである。ならば、二元論世界を捨てて、分離も序列もない一元論世界へ移り住めばいい。幻想世界から実相世界へ目覚めて生まれ変わればいいだけの話しである。あなたがそれを意思し、選択すれば、その思いは確実に反映されて現実化する。ホーリー・スピリットがあなたを導いてくれるのだ。
The fact that I see a world in which there is suffering and loss and death shows me that I am seeing only the representation of my insane thoughts, and am not allowing my real thoughts to cast their beneficent light on what I see.
- fact [fǽkt] : 「事実、真相、現実、実際」
- suffering [sʌ́(əriŋ] : 「苦しむこと、苦しみ、苦痛、苦難」
- loss [lɔ́s] : 「失うこと、喪失、紛失」
- death [déθ] : 「死、死亡」
- show [ʃóu] : 「示す、表す、表示する」
- representation [rèprizentéiʃən] : 「表すこと、表現、描写」
- allow [əláu] : 「許す、許可する」
- cast [kǽst] : 「〜を投げる、投じる」
- beneficent [bənéfəsənt] : 「慈悲深い、情け深い」
- light [láit] : 「光、光源、ライト、明かり」
Yet God's way is sure. The images I have made cannot prevail against Him because it is not my will that they do so. My will is His, and I will place no other gods before Him.
- sure [ʃúər] : 「確かな、確実な、確固とした」
- prevail [privéil] against : 「〜に打ち勝つ、〜をしのぐ」
- will [wíl] : 「意志、意欲、願望」