Lesson 167
There is one life, and that I share with God.
- share [ʃέər] : 「分かち合う、共有する」
1. There are not different kinds of life, for life is like the truth. It does not have degrees.
- different [dífərənt] : 「相違する、異なる」
- kind [káind] : 「種類」
- degree [diɡríː] : 「程度、度合い、レベル」
It is the one condition in which all that God created share. Like all His Thoughts, it has no opposite.
- condition [kəndíʃən] : 「事情、条件、状態、状況」
- thought [θɔ́ːt] : 「思い、考え、思考、思想」
- opposite [άpəzit] : 「反対、正反対、逆」
There is no death because what God created shares His life. There is no death because an opposite to God does not exist. There is no death because the Father and the Son are One.
- death [déθ] : 「死、死亡」
- exist [iɡzíst] : 「存在する、生存する」
2. In this world, there appears to be a state that is life's opposite. You call it death.
- appear [əpíərəns] : 「〜のように見える、〜と思われる」
❖ "In this world ~ "「この世界では、命と対立する状態が存在しているかのように見える」。"You call it ~ "「あなたはそれを死と呼んでいる」。時空間の存在するこの幻想世界では、あらゆるものが変化流動し、崩壊へと向かう。肉体的な死は免(まぬが)れ得ない。しかしそれは、単なる悪夢の結末であって、実相的な命は決して失われない。
Yet we have learned that the idea of death takes many forms. It is the one idea which underlies all feelings that are not supremely happy.
- form [fɔ́ːrm] : 「形、外形、構造、現れ、姿」
- underlie [ʌ̀ndərlái] : 「〜の基礎にある」
- feeling [fíːliŋ] : 「感じ、感覚、感情、感じ」
- supremely [səpríːmli] : 「最高に」
It is the alarm to which you give response of any kind that is not perfect joy.
- alarm [əlάːrm] : 「警報、警告、恐怖、不安」
- response [rispάns] : 「反応、返答、回答」
- of any kind : 「いかなる種類の」
- perfect [pə́ːrfikt] : 「完全な、完璧な」
All sorrow, loss, anxiety and suffering and pain, even a little sigh of weariness, a slight discomfort or the merest frown, acknowledge death. And thus deny you live.
- sorrow [sάrou] : 「悲しみ、悲哀」
- loss [lɔ́s] : 「失うこと、喪失」
- anxiety [æŋzáiəti] : 「心配、不安、悩み、心配事」
- suffering [sʌ́fəriŋ] : 「苦しみ、苦痛、苦難」
- pain [péin] : 「痛み、苦痛」
- sigh [sái] : 「ため息」
- weariness [wíərinəs] : 「疲労、退屈」
- slight [sláit] : 「非常に小さい、ほんのわずかな」
- discomfort [diskʌ́mfərt] : 「不快、不安、辛苦」
- mere [míər] : 「ほんの、単なる」
- frown [fráun] : 「難しい顔つき、渋面」
- acknowledge [æknάlidʒ] : 「認める、受け入れる」
- deny [dinái] : 「否定する、認めない」
3. You think that death is of the body. Yet it is but an idea, irrelevant to what is seen as physical.
- irrelevant [iréləvənt] : 「見当違いの、無関係の」
- irrelevant to : 「〜にとって無関係な」
- physical [fízikl] : 「身体の、肉体の、身体的な」
A thought is in the mind. It can be then applied as mind directs it. But its origin is where it must be changed, if change occurs. Ideas leave not their source.
- thought [θɔ́ːt] : 「思い、考え、思考、思想」
- apply [əplái] : 「適用する、応用する、当てはめる」
- direct [dirékt] : 「〜に〜するよう指示する」
- origin [ɔ́ːrədʒin] : 「源、起源」
- occur [əkə́ːr] : 「起こる、発生する、生じる」
- leave [líːv] : 「〜から離れる、〜と別れる」
- source [sɔ́ːrs] : 「もと、源、起源」
The emphasis this course has placed on that idea is due to its centrality in our attempts to change your mind about yourself.
- emphasis [émfəsis] : 「重点を置くこと、強調」
- place [pléis] : 「〜を置く、設置する」
- due [djúː] to : 「〜が原因で、〜のせいで 」
- centrality [sentrǽləti] : 「中心であること、重要性」
- attempt [ətémpt] : 「試み、企て」
It is the reason you can heal. It is the cause of healing. It is why you cannot die. Its truth established you as one with God.
- reason [ríːzn] : 「理由、原因、根拠」
- cause [kɔ́ːz] : 「原因、要因、理由」
- establish [istǽbliʃ] : 「確立する、成立させる」
4. Death is the thought that you are separate from your Creator.
- separate [sépərət] : 「分離した、分けられた」
It is the belief conditions change, emotions alternate because of causes you cannot control, you did not make, and you can never change.
- condition [kəndíʃən] : 「事情、条件、状態、状況」
- emotion [imóuʃən] : 「感情、興奮、感性」
- alternate [ɔ´ːltərnèit] : 「交代する、交互に入れ替える」
- because of : 「〜のために、〜のせいで」
- control [kəntróul] : 「操作する、制御する、統制する」
It is the fixed belief ideas can leave their source, and take on qualities the source does not contain, becoming different from their own origin, apart from it in kind as well as distance, time and form.
- fixed [fíkst] : 「固定した、定着した、不変の」
- leave [líːv] : 「〜から離れる、〜と別れる」
- take on : 「呈する、帯びる、持つようになる」
- quality [kwάləti] : 「質、性質、本質、属性」
- contain [kəntéin] : 「含む、包含する」
- origin [ɔ́ːrədʒin] : 「源、起源、原因、原点」
- different [dífərənt] : 「違っている、異なる」
- apart from : 「〜から離れて、〜は別として」
- in kind : 「同種のもので、同じやり方で 」
- as well as : 「〜と同様に」
- distance [dístəns] : 「距離、間隔、隔たり」
- form [fɔ́ːrm] : 「形、外形、構造、現れ」
5. Death cannot come from life. Ideas remain united to their source.
- remain [riméin] : 「依然として〜のままである、相変わらず〜である」
- source [sɔ́ːrs] : 「もと、源、起源」
They can extend all that their source contains. In that, they can go far beyond themselves.
- extend [iksténd] : 「広げる、拡張する、拡大する」
- contain [kəntéin] : 「含む、包含する」
- go far beyond [bijάnd] : 「〜をはるかに超える」
But they can not give birth to what was never given them. As they are made, so will their making be. As they were born, so will they then give birth. And where they come from, there will they return.
- give birth to : 「〜を出産する、〜を産む」
- return [ritə́ːrn] : 「戻る、帰る、返還する」
6. The mind can think it sleeps, but that is all. It cannot change what is its waking state.
- waking [wéikiŋ] : 「起きている、目覚めている」
It cannot make a body, nor abide within a body. What is alien to the mind does not exist, because it has no source.
- abide [əbáid] : 「とどまる、居住する」
- within [wiðín] : 「〜の中に、〜の内側に」
- alien [éiljən] : 「性質の異なる、異質な」
- exist [iɡzíst] : 「存在する、生存する」
For mind creates all things that are, and cannot give them attributes it lacks, nor change its own eternal, mindful state.
- attribute [ǽtribjùːt] : 「属性、特質、特性」
- lack [lǽk] : 「〜を欠く、〜が欠けている」
- eternal [itə́ːrnl] : 「永遠の、不変の、永久の」
- mindful [máindfəl] : 「心にかける、注意深い」
It cannot make the physical. What seems to die is but the sign of mind asleep.
- physical [fízikl] : 「身体の、肉体の、身体的な」
- sign [sáin] : 「象徴、しるし、証拠」
- asleep [əslíːp] : 「眠っている状態の」
7. The opposite of life can only be another form of life. As such, it can be reconciled with what created it, because it is not opposite in truth.
- opposite [άpəzit] : 「正反対の、逆の」
- form [fɔ́ːrm] : 「形、外形、現れ、姿」
- reconcile [rékənsàil] : 「調停する、調和させる」
Its form may change; it may appear to be what it is not. Yet mind is mind, awake or sleeping.
- appear [əpíərəns] : 「〜のように見える」
It is not its opposite in anything created, nor in what it seems to make when it believes it sleeps.
- believe [bilíːv] : 「信じる、確信する、信頼する」
8. God creates only mind awake. He does not sleep, and His creations cannot share what He gives not, nor make conditions which He does not share with them.
- awake [əwéik] : 「目が覚めて、意識がしっかりして」
- creation [kriéiʃən] : 「創造、創作、創作物、作品」
- condition [kəndíʃən] : 「事情、条件、状態、状況」
The thought of death is not the opposite to thoughts of life.
- thought [θɔ́ːt] : 「思い、考え、思考、思想」
- opposite [άpəzit] : 「反対、正反対、逆」
Forever unopposed by opposites of any kind, the Thoughts of God remain forever changeless, with the power to extend forever changelessly, but yet within themselves, for they are everywhere.
- forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」
- unopposed [ʌ̀nəpóuzd] : 「反対のない、反対者のいない」
- of any kind : 「いかなる種類の」
- remain [riméin] : 「依然として〜のままである」
- changeless [tʃéindʒlis] : 「変化のない、不変の」
- extend [iksténd] : 「伸びる、広がる」
- within [wiðín] : 「〜の中に、〜の内側に」
9. What seems to be the opposite of life is merely sleeping.
- merely [míərli] : 「ただ単に、単に」
When the mind elects to be what it is not, and to assume an alien power which it does not have, a foreign state it cannot enter, or a false condition not within its Source, it merely seems to go to sleep a while.
- elect [ilékt] : 「選ぶ、選択する」
- assume [əsjúːm] : 「〜と仮定する、思い込む」
- alien [éiljən] : 「性質の異なる、異質な」
- foreign [fɔ́ːrən] : 「異質な、無関係な、無縁な」
- state [stéit] : 「状態、情勢、状況」
- enter [énter] : 「〜に入る、〜に立ち入る」
- false [fɔ́ːls] : 「誤った、虚偽の、偽の」
- condition [kəndíʃən] : 「事情、条件、状態、状況」
- source [sɔ́ːrs] : 「もと、源、起源」
- a while [hwáil] : 「しばらくの間、ちょっとの間」
It dreams of time; an interval in which what seems to happen never has occurred, the changes wrought are substanceless, and all events are nowhere.
- dream of : 「〜の夢を見る、〜を夢見る」
- interval [íntərvl] : 「間隔、隔たり、距離、合間」
- happen [hǽpən] : 「起こる、発生する」
- occur [əkə́ːr] : 「起こる、生じる、現れる」
- wrought [rɔ́ːt] : 「workの過去過去分詞形、形作られた」
- substance [sʌ́bstəns] : 「実体、実質、本質、物質」
- event [ivént] : 「出来事、事件、事象、成り行き」
- nowhere [nóuhwὲər] : 「どこにも〜ない」
When the mind awakes, it but continues as it always was.
- awaken [əwéikən] : 「目覚める、目を覚まさせる」
- continue [kəntínjuː] : 「続く、継続する」
10. Let us today be children of the truth, and not deny our holy heritage. Our life is not as we imagine it.
- children [tʃíldrən] : 「childの複数形、子どもたち」
- heritage [héritidʒ] : 「遺産、天性、運命」
- imagine [imǽdʒin] : 「想像する、思う、心に描く」
Who changes life because he shuts his eyes, or makes himself what he is not because he sleeps, and sees in dreams an opposite to what he is?
- shut [ʃʌ́t] : 「閉める、閉じる」
We will not ask for death in any form today. Nor will we let imagined opposites to life abide even an instant where the Thought of life eternal has been set by God Himself.
- ask for : 「〜を求める、〜を要求する」
- in any form : 「いかなる種類のものであれ」
- abide [əbáid] : 「とどまる、居住する」
- instant [ínstənt] : 「瞬間、一瞬」
- eternal [itə́ːrnl] : 「永遠の、不変の、永久の」
11. His holy home we strive to keep today as He established it, and wills it be forever and forever. He is Lord of what we think today.
- strive [stráiv] : 「努力する、努める」
- establish [istǽbliʃ] : 「確立する、制定する、成立させる」
- forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」
- lord [lɔ́ːrd] : 「主、権力者、主人」
And in His Thoughts, which have no opposite, we understand there is one life, and that we share with Him, with all creation, with their thoughts as well, whom He created in a unity of life that cannot separate in death and leave the Source of life from where it came.
- creation [kriéiʃən] : 「創造、創作、創作物、作品」
- unity [júːnəti] : 「単一性、一つである状態、調和」
- separate [sépərèit] : 「離す、分ける、分離する」
- leave [líːv] : 「〜を残す、ある状態のままにしておく」
12. We share one life because we have one Source, a Source from which perfection comes to us, remaining always in the holy minds which He created perfect.
- share in : 「〜を分かち合う、〜を共有する」
- source [sɔ́ːrs] : 「もと、源、起源」
- perfection [pərfékʃən] : 「完全、完璧、完成」
- remain [riméin] : 「とどまる、残る、生き残る」
- always [ɔ́ːlweiz] : 「いつも、常にいつでも」
- perfectly [pə́ːrfiktli] : 「完全に、完璧に」
As we were, so are we now and will forever be. A sleeping mind must waken, as it sees its own perfection mirroring the Lord of life so perfectly it fades into what is reflected there.
- forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」
- waken [wéikn] : 「目覚める」
- mirror [mírər] : 「〜を映す」
- perfectly [pə́ːrfiktli] : 「完全に、完璧に」
- fade [féid] : 「薄くなる、消えていく、弱まる」
- reflect [riflékt] : 「〜を映す、示す、反映する」
And now it is no more a mere reflection. It becomes the thing reflected, and the light which makes reflection possible. No vision now is needed.
- no more : 「それ以上〜ない」
- mere [míər] : 「ほんの、単なる」
- reflection [riflékʃən] : 「反射、影、反映」
For the wakened mind is one that knows its Source, its Self, its Holiness.
- holiness [hóulinis] : 「神聖、神聖さ、高潔」