Lesson 164
Now are we one with Him Who is our Source.
- source [sɔ́ːrs] : 「もと、源、起源」
1. What time but now can truth be recognized? The present is the only time there is.
- recognize [rékəɡnàiz] : 「〜を認識する、認める」
- present [préznt] : 「今、現在」
And so today, this instant, now, we come to look upon what is forever there; not in our sight, but in the eyes of Christ.
- instant [ínstənt] : 「瞬間、一瞬」
- this instant : 「この瞬間、今すぐ」
- look upon : 「〜を見る」
- forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」
- sight [sáit] : 「視力、視覚、視野、視界」
He looks past time, and sees eternity as represented there. He hears the sounds the senseless, busy world engenders, yet He hears them faintly.
- past [pǽst] : 「〜のそばを通り越して」
- eternity [itə́ːrnəti] : 「永遠、無限」
- represent [rèprizént] : 「〜を表す、描く」
- senseless [sénslis] : 「無分別な、無意味な」
- engender [endʒéndər] : 「〜を生じさせる、発生させる」
- faintly [féintli] : 「かすかに、ぼんやりと」
For beyond them all He hears the song of Heaven, and the Voice for God more clear, more meaningful, more near.
- beyond [bijάnd] : 「〜の向こうに、〜を越えて」
- clear [klíər] : 「澄んだ、きれいな、明快な」
- meaningful [míːniŋfəl] : 「意味のある、重要な」
- near [níər] : 「近い、近くにある」
2. The world fades easily away before His sight. Its sounds grow dim.
- fade [féid] : 「薄くなる、消えていく」
- fade away : 「消えていく、薄れる」
- sight [sáit] : 「視力、視覚、視野、視界」
- grow [gróu] : 「〜の状態になる」
- dim [dím] : 「ぼやけた、不鮮明な」
- grow dim : 「ぼやけてくる」
A melody from far beyond the world increasingly is more and more distinct; an ancient call to which He gives an ancient answer.
- increasingly [inkríːsiŋli] : 「ますます、だんだんと」
- distinct [distíŋkt] : 「はっきり聞こえる」
- ancient [éinʃənt] : 「古くからの、古い」
- answer [ǽnsər] : 「答え、回答、返事」
You will recognize them both, for they are but your answer to your Father's Call to you.
- both [bóuθ] : 「両方ともに、双方ともに」
Christ answers for you, echoing your Self, using your voice to give His glad consent; accepting your deliverance for you.
- echo [ékou] : 「反響する」
- glad [ɡlǽd] : 「うれしい、喜ばしい」
- consent [kənsént] : 「同意、承諾」
- accept [əksépt]: 「受け入れる、承認する」
- deliverance [dilívərəns] : 「救出、解放」
少々混乱してくる箇所である。まず、神から分離した神の子を、神は天の王国へ回帰するように呼びかける。眠りこけた神の子は、神の呼び声を聞くことが出来ない。そこで、神は神の代理としてホーリー・スピリット(キリスト)を神の子に遣わして、眠って夢を見ている神の子を目覚めさせようとする。ホーリー・スピリットは神の子の心に入り込み、神の子と一体となって、悪夢からの目覚め、幻想からの救いを願うことをもって神の呼び声に対する答えとする。その声はホーリー・スピリットの声であると同時に、あなた自身の声でもある。本当のあなた自身は、ホーリー・スピリットと一体化しているからだ。
3. How holy is your practicing today, as Christ gives you His sight and hears for you, and answers in your name the Call He hears!
- practice [prǽktis] : 「練習する、実践する、実施する」
How quiet is the time you give to spend with Him, beyond the world.
- quiet [kwáiət] : 「静かな、平穏な、穏やかな」
- spend [spénd] : 「使う、費やす」
How easily are all your seeming sins forgot, and all your sorrows unremembered.
- forgotten [fərɡάtn] : 「forgetの過去分詞形」
- sorrow [sάrou] : 「悲しみ、悲哀」
On this day is grief laid by, for sights and sounds that come from nearer than the world are clear to you who will today accept the gifts He gives.
- grief [ɡríːf] : 「悲しみ、嘆き、苦悩、心痛」
- laid [léid] : 「layの過去・過去分詞形」
- lay by : 「捨てる、〜を一時中止する」
4. There is a silence into which the world can not intrude. There is an ancient peace you carry in your heart and have not lost.
- silence [sáiləns] : 「静けさ、静寂、沈黙」
- intrude [intrúːd] : 「侵入する、押し入る、邪魔をする」
- ancient [éinʃənt] : 「古くからの、古い」
- carry [kǽri] : 「〜を持ち運ぶ」
- lost [lɔ́st] : 「loseの過去・過去分詞形」
There is a sense of holiness in you the thought of sin has never touched. All this today you will remember.
- sense [séns] : 「感覚、感触、感じ」
- holiness [hóulinis] : 「神聖、神聖さ、高潔」
- thought [θɔ́ːt] : 「思い、考え、思考、思想」
- touch [tʌ́tʃ] : 「動かす、いじる、手を出す」
- remember [rimémbər] : 「〜を覚えている、〜を思い出す」
Faithfulness in practicing today will bring rewards so great and so completely different from all things you sought before, that you will know that here your treasure is, and here your rest.
- faithfulness [féiθfəlnis] : 「忠実、誠実」
- bring about : 「〜をもたらす、〜を引き起こす」
- reward [riwɔ́ːrd] : 「褒美、利益、恩恵」
- different [dífərənt] : 「違っている、異なる」
- sought [sɔ́ːt] : 「seek の過去・過去分詞形」
- treasure [tréʒər] : 「宝、富、宝物」
- rest [rést] : 「休息、休養、眠り」
5. This is the day when vain imaginings part like a curtain, to reveal what lies beyond them.
- vain [véin] : 「無駄な、はかない」
- imaginings [imǽdʒəniŋz] : 「想像上の物」
- part [pάːrt] : 「分けられる、終わる、壊れる」
- curtain [kə́ːrtn] : 「カーテン、幕」
- reveal [rivíːl] : 「見せる、明らかにする、啓示する」
- lie [lái] : 「ある、存在する」
- beyond [bijάnd] : 「〜の向こうに、〜を越えて」
Now is what is really there made visible, while all the shadows which appeared to hide it merely sink away.
- visible [vízəbl] : 「目に見える、可視の、明らかな」
- while [hwáil] : 「そして一方では」
- shadow [ʃǽdou] : 「影」
- appear [əpíərəns] : 「〜のように見える、〜と思われる」
- hide [háid] : 「隠す、隠蔽する」
- merely [míərli] : 「ただ単に、単に」
- sink [síŋk] : 「沈む、衰える」
Now is the balance righted, and the scale of judgment left to Him Who judges true.
- balance [bǽləns] : 「平衡、バランス」
- right [ráit] : 「〜を正しい位置に戻す」
- scale [skéil] : 「尺度、基準」
- judgment [dʒʌ́dʒmənt] : 「判断、判断力、分別」
- left [léft] : 「leaveの過去・過去分詞形」
- leave [líːv] : 「〜を残す、〜を任せておく」
- judge [dʒʌ́dʒ] : 「判断する、〜だと思う」
- true [trúː] : 「正確に、正しく」
And in His judgment will a world unfold in perfect innocence before your eyes.
- unfold [ʌ̀nfóuld] : 「開く、展開する、姿を現す」
- innocence [ínəsəns] : 「無罪、潔白、無垢」
Now will you see it with the eyes of Christ. Now is its transformation clear to you.
- transformation [træ̀nsfɔːrméiʃən] : 「変化、変容」
6. Brother, this day is sacred to the world. Your vision, given you from far beyond all things within the world, looks back on them in a new light.
- sacred [séikrid] : 「神聖な、聖なる」
- look back on : 「回想する、振り返る」
And what you see becomes the healing and salvation of the world.
- salvation [sælvéiʃən] : 「救出、救済、救い」
The valuable and valueless are both perceived and recognized for what they are.
- valuable [vǽljuəbl] : 「役立つ、有益な、重要な」
- valueless [vǽljuːlis] : 「無価値な、価値のない」
- perceive [pərsíːv] : 「知覚する、〜を理解する」
- recognize [rékəɡnàiz] : 「〜を認識する、認める」
And what is worthy of your love receives your love, while nothing to be feared remains.
- worthy [wə́ːrði] : 「尊敬すべき、価値ある」
- receive [risíːv] : 「受け取る、知る」
- fear [fíər] : 「〜を恐れる、〜を怖がる」
- remain [riméin] : 「とどまる、残る」
7. We will not judge today. We will receive but what is given us from judgment made beyond the world.
- judge [dʒʌ́dʒ] : 「判断する、〜だと思う」
- judgment [dʒʌ́dʒmənt] : 「判断、判断力、意見」
Our practicing today becomes our gift of thankfulness for our release from blindness and from misery.
- thankfulness [θǽŋkfəlnis] : 「感謝」
- release [rilíːs] : 「救出、解放」
- blindness [bláindnis] : 「盲目、無分別、無知」
- misery [mízəri] : 「悲惨、不幸、惨めさ」
All that we see will but increase our joy, because its holiness reflects our own.
- increase [inkríːs] : 「増える、増大する」
- holiness [hóulinis] : 「神聖、神聖さ」
- reflect [riflékt] : 「〜を映す、示す、反映する」
We stand forgiven in the sight of Christ, with all the world forgiven in our own.
- forgiven [fərɡívn] : 「forgiveの過去分詞」
- forgive [fərɡív] : 「許す、容赦する」
We bless the world, as we behold it in the light in which our Savior looks on us, and offer it the freedom given us through His forgiving vision, not our own.
- bless [blés] : 「〜を祝福する、〜を賛美する」
- behold [bihóuld] : 「見守る、注視する」
- savior [séiviər] : 「救い手、救済者、救い主」
- look on : 「〜を見る」
- offer [ɔ́fər] : 「差し出す、捧げる、〜を提供する」
- freedom [fríːdəm] : 「自由、解放、自主、独立」
8. Open the curtain in your practicing by merely letting go all things you think you want.
- curtain [kə́ːrtn] : 「カーテン、幕」
- merely [míərli] : 「ただ単に、単に」
Your trifling treasures put away, and leave a clean and open space within your mind where Christ can come, and offer you the treasure of salvation.
- trifling [tráifliŋ] : 「取るに足りない、つまらない」
- put away : 「片付ける、しまい込む」
- leave [líːv] : 「〜を残す」
He has need of your most holy mind to save the world. Is not this purpose worthy to be yours?
- save [séiv] : 「救う、助ける」
- purpose [pə́ːrpəs] : 「目的、目標」
- worthy [wə́ːrði] : 「尊敬すべき、価値ある」
Is not Christ's vision worthy to be sought above the world's unsatisfying goals?
- sought [sɔ́ːt] : 「seek の過去・過去分詞形」
- seek [síːk] : 「探し求める、捜し出す」
- unsatisfying [ʌnsǽtisfàiŋ] : 「満足のいかない」
- above [əbʌ́v] : 「〜よりも上側に、〜の上に」
- goal [ɡóul] : 「目標、目的」
9. Let not today slip by without the gifts it holds for you receiving your consent and your acceptance.
- slip by : 「いつの間にか過ぎて行く」
- receive [risíːv] : 「受け取る」
- consent [kənsént] : 「承諾、同意」
- acceptance [əkséptəns] : 「受け入れること、容認」
We can change the world, if you acknowledge them. You may not see the value your acceptance gives the world.
- acknowledge [æknάlidʒ] : 「認める、受け入れる」
- value [vǽljuː] : 「価値、値打ち」
But this you surely want; you can exchange all suffering for joy this very day. Practice in earnest, and the gift is yours.
- surely [ʃúərli] : 「疑いなく、確かに、確実に」
- exchange [ikstʃéindʒ] : 「〜を交換する」
- suffering [sʌ́fəriŋ] : 「苦しむこと、苦しみ、苦痛」
- earnest [ə́ːrnist] : 「熱心、真剣」
- in earnest : 「真剣に、本気で」
Would God deceive you? Can His promise fail? Can you withhold so little, when His Hand holds out complete salvation to His Son?
- deceive [disíːv] : 「欺く、だます、裏切る」
- promise [prάmis] : 「約束、契約」
- fail [féil] : 「失敗する、しくじる」
- withhold [wiðhóuld] : 「〜を差し控える、与えないでおく」
- hold out : 「差し出す、提供する」