tag:blogger.com,1999:blog-52390553203336496942024-03-12T20:54:10.645-07:00A Course in Miracles - WorkBook ● <b><big>"A Course in Miracles (ACIM)"</big> の <big>"Text"</big> (1975年版) の英語原文を、単に翻訳するだけでなく、精読、精解していくワークショップです。</b><br>● <b>Title に、たとえば T-26.IV.4:7 とありましたら、これは <big>"Text"</big> の Chapter 26、Section IV、Paragraph 4、Sentence 7 という場所を示しています。</b><br>● <b><big>Workbook精読</big> は <big>http://acimworkshop-workbook.blogspot.jp</big> です。<br>● <big>Urtext精読</big>をAmazonからKindle本として上梓しました。
</b><br><br><hr width="80%">大畑 学http://www.blogger.com/profile/06137378141571660618noreply@blogger.comBlogger260125tag:blogger.com,1999:blog-5239055320333649694.post-90344555773150064762023-08-31T05:00:00.004-07:002023-08-31T05:01:04.528-07:00Epilogue 4:1 ~ 6:7<p><span style="font-size: large;"><b> </b></span></p><p><span style="font-size: large;"><b>4. And now I place you in His hands, to be His faithful follower, with Him as Guide through every difficulty and all pain that you may think is real. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>place [pléis] : 「~を置く、設置する」</li><li>faithful [féiθfəl] : 「信頼できる、誠実な」</li><li>follower [fάlouər] : 「信奉者、追随者」</li><li>guide [ɡáid] : 「指導者、案内人、指針」</li><li>difficulty [dífikʌ̀lti] : 「困難、難しさ」</li><li>pain [péin] : 「痛み、苦痛」</li><li>real [ríəl] : 「実在する、現実の、実際の」</li></ul><p></p><p>❖ "And now I ~ "「今、私はホーリースピリットの手にあなたを委ねる」。"to be His ~ "「あなたがホーリースピリットの誠実な信奉者となれるように、また、あなたが実在すると思っているかもしれないあらゆる困難やすべての痛みを通して、ホーリースピリットがガイドとしてあなたと共にいられるようにする」。幻想に過ぎない困難や苦痛を経験するとき、ホーリースピリットがあなたの導き役として手助け出来るようにする。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Nor will He give you pleasures that will pass away, for He gives only the eternal and the good. Let Him prepare you further. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>pleasure [pléʒər] : 「喜び、楽しみ、快楽」</li><li>pass away : 「過ぎ去る、亡くなる、死ぬ」</li><li>eternal [itə́ːrnl] : 「永遠の、不変の、永久の」</li><li>prepare [pripέər] : 「~を準備させる、~整備させる」</li><li>further [fə́ːrðər] : 「なお一層の、さらにまた」</li></ul><p></p><p>❖ "Nor will He ~ "「また、ホーリースピリットは、消え去ってしまうような快楽をあなたに与えることはしない」。永遠の真実とは無関係な刹那的な快楽をホーリースピリットが与えることはない。それは困難や苦痛と同じ幻想に過ぎないから。"for He gives ~ "「ホーリースピリットは永遠のもの、良きものしか与えないからだ」。"Let Him ~ "「あなたがさらに準備できるように、ホーリースピリットにやってもらおう」。さらに幻想から遠ざかることが出来るように、さらに真実に目覚めることが出来るように、ホーリースピリットに手伝ってもらおう。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>He has earned your trust by speaking daily to you of your Father and your brother and your Self. He will continue. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>earn [ə́ːrn] : 「得る、獲得する」</li><li>earn someone's trust : 「〜の信頼を得る」</li><li>daily [déili] : 「日々、常に、毎日」</li><li>continue [kəntínjuː] : 「~を続ける、継続する」</li></ul><p></p><p>❖ "He has earned ~ "「ホーリースピリットは、毎日、あなたの父なる神のことやあなたの同胞、そして本当のあなた自身のことを話すことで、あなたの信頼を得てきた」。"He will ~ "「ホーリースピリットはこれからも続けるだろう」。ホーリースピリットはあなたの心の奥の声として、日々あなたに語りかけている。今までも、これからも。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Now you walk with Him, as certain as is He of where you go; as sure as He of how you should proceed; as confident as He is of the goal, and of your safe arrival in the end.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>walk with : 「~とともに歩む」</li><li>certain [sə́ːrtn] : 「確実な、確かな、信頼できる」</li><li>certain of : 「~を確信している」</li><li>sure [ʃúər] : 「確信して、固く信じて」</li><li>sure of : 「~に自信がある、~を確信している」</li><li>proceed [prəsíːd] : 「進む、進行する」</li><li>confident [kάnfədənt] : 「自信のある、確信して」</li><li>confident of : 「~に自信がある、~を確信している」</li><li>goal [ɡóul] : 「目標、目的」</li><li>arrival [əráivəl] : 「到着、出現」</li><li>in the end : 「結局、ついに」</li></ul><p></p><p>❖ "Now you ~ "「今、あなたはホーリースピリットと共に歩む」。"as certain as ~ "「あなたがどこに行くのか、ホーリースピリットと同じくらい確信をもって、そして、どのように歩んで行くべきなのか、ホーリースピリットと同じくらい自信をもって、共に歩む」。"as confident as ~ "「そして、ついには安全に目的地に、目標地点に到達できると確信をもって歩む」。実相世界、天の王国へ導いてくれる最高のガイドがホーリースピリット。神への回帰の旅の案内役だ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>5. The end is certain, and the means as well. To this we say "Amen." </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>means [míːnz] : 「手段、方法」</li><li>as well : 「おまけに、その上」</li></ul><p></p><p>❖ "The end ~ "「終わりは確かであり、その方法も同様だ」。実相世界への旅は必ず成就するし、その方法も確実だ。"To this we ~ "「このことに対して、私達は『アーメン』と言う」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>You will be told exactly what God wills for you each time there is a choice to make. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>exactly [iɡzǽktli] : 「正確に、厳密に」</li><li>will [wíl] : 「意志、意欲」</li><li>choice [tʃɔ́is] : 「選ぶこと、選択」</li><li>each time : 「~するたびに、いちいち、毎回」</li></ul><p></p><p>❖ "You will be ~ "「あなたが選択をしなくてはならないときはいつも、神があなたのために何を意志しているのか、正確に伝えられる」。神の意志を伝えてくれるのはホーリースピリット。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And He will speak for God and for your Self, thus making sure that hell will claim you not, and that each choice you make brings Heaven nearer to your reach. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>speak for : 「~に代わって話す」</li><li>make sure that : 「~であることを確認する」</li><li>hell [hél] : 「地獄、生き地獄」</li><li>claim [kléim] : 「主張する、言い張る、要求する」</li><li>bring [bríŋ] : 「~を持って来る、~をもたらす」</li><li>reach [ríːtʃ] : 「手を伸ばすこと、届く範囲」</li></ul><p></p><p>❖ "And He will ~ "「そして、ホーリースピリットは神に代わって、また、本当のあなた自身に代わって話してくれる」。実相的なコミュニケーションを仲介してくれるのがホーリースピリット。"thus making ~ "「そしてホーリースピリットは、あなたが地獄に落ちたりすることなどないと主張し、」"and that each ~ "「あなたが選択するたびに、天の王国がますますあなたの手の届く範囲に近づくようにしてくれるのは確実だ」。地獄という概念は幻想。あるいはこの幻想世界こそが地獄。あなたがその幻想から実相へと目覚める選択をするとき、ホーリースピリットは確実にあなたに力を貸してくれる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And so we walk with Him from this time on, and turn to Him for guidance and for peace and sure direction. Joy attends our way. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>from this time on : 「今から、今後」</li><li>turn to : 「~に頼る、~の方を向く」</li><li>guidance [gáidns] : 「指導、手引き、案内」</li><li>direction [dirékʃən] : 「方角、方向」</li><li>attend [əténd] : 「参加する、~に伴う」</li></ul><p></p><p>❖ "And so we ~ "「だから今後は、私達はホーリースピリットと共に歩み、平和に向かう確かな方向へ導いてくれることをホーリースピリットに願う」。"Joy attends ~ "「私達の歩む道には喜びが加わる」。ホーリースピリットと一緒の旅は喜びに溢れる。平和も喜びも、この世の幻想ではなく、実相的な真実である。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>For we go homeward to an open door which God has held unclosed to welcome us.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>homeward [hóumwərd] : 「帰途の、家路に向かって」</li><li>held [héld] : 「holdの過去形・過去分詞形」</li><li>unclosed [klóuzd] : 「開いている」</li><li>welcome [wélkəm] : 「歓迎する、喜んで受け入れる」</li></ul><p></p><p>❖ "For we go ~ "「なぜなら、神が私達を歓迎してくれるために開けたままにしておいてくれたドアに向かって、私達は故郷への旅路を歩んでいるのだから」。神は神の子の帰りを首を長くして待っている。故郷である天の王国のゲートは開かれたままだ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>6. We trust our ways to Him and say "Amen." In peace we will continue in His way, and trust all things to Him. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>trust [trʌ́st] to ~ : 「~に頼る、〜に任せる」</li><li>continue [kəntínjuː] : 「歩み続ける」</li></ul><p></p><p>❖ "We trust our ~ "「私達は行く道をホーリースピリットに任せて、『アーメン』と言う」。"In peace we ~ "「私達は平和を感じつつ、ホーリースピリットの示す道を歩み続け、あらゆることをホーリースピリットに委ねる」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>In confidence we wait His answers, as we ask His Will in everything we do. He loves God's Son as we would love him. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>confidence [kάnfədəns] : 「信頼、信用、確信」</li><li>wait [wéit] : 「待つ」</li><li>answer [ǽnsər] : 「答え、回答、返事」</li><li>ask [ǽsk] : 「尋ねる、要求をする」</li><li>will [wíl] : 「意志、意欲」</li></ul><p></p><p>❖ "In confidence ~ "「私達がなすことすべてに対するホーリースピリットの意志を尋ねるとき、私達はホーリースピリットの答えを、確信をもって待つ」。神が私達に何をさせようと意志しているのか、ホーリースピリットに尋ねれば、必ず答えが返ってくるはずだから、焦らずに答えを待とう。"He loves God's ~ "「私達がホーリースピリットを愛しているように、ホーリースピリットも神の子を愛している」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And He teaches us how to behold him through His eyes, and love him as He does. You do not walk alone. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>teach [tíːtʃ] : 「~を教える、指導する」</li><li>behold [bihóuld] : 「見守る、注視する」</li><li>through [θrúː] : 「~を通じて、~の手を経て」</li><li>alone [əlóun] : 「独りで、孤立して」</li></ul><p></p><p>❖ "And He teaches ~ "「そしてホーリースピリットは、ホーリースピリットの目を通してどのように神の子を見ればいいのか、また、どうやってホーリースピリットのように神の子を愛したらいいのか、私達に教えてくれる」。"You do not ~ "「あなたはたった一人で歩んでいるのではない」。あなたとホーリースピリットは一体であり、あなたが自分自身を神の子であると心から受け入れることをホーリースピリットは願い、また神の子としての自分を愛することを教えてくれる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>God's angels hover near and all about. His Love surrounds you, and of this be sure; that I will never leave you comfortless.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>angel [éindʒəl] : 「天使、神の使者」</li><li>hover [hʌ́vər] : 「浮かぶ、空中を舞う」</li><li>all about : 「周囲をぐるりと」</li><li>surround [səráund] : 「囲む、取り囲む」</li><li>be sure of : 「~を確信している」</li><li>leave [líːv] : 「ある状態のままにしておく」</li><li>comfortless [kʌ́mfərtlis] : 「楽しみのない、わびしい」</li></ul><p></p><p>❖ "God's angels ~ "「神の使者たちは、あなたの近くを取り囲んで宙を舞っている」。"His Love ~ "「ホーリースピリットの愛はあなたを包み込んでいる」。"and of this ~ "「そして、これだけは確かだ」。"that I will ~ "「私は決して、あなたを寂しいままにさせておくまい」。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><iframe class="ginger-extension-definitionpopup" src="safari-extension://C5C94D54-48F8-438A-B444-4E245E3917C1/8ba54416/dist/ginger.safariextension/content/popups/definitionPopup/index.html?title=homeward&description=oriented%20toward%20home" style="display: none; left: 8px; top: 40px; z-index: 2147483646;"></iframe><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv>大畑 学http://www.blogger.com/profile/06137378141571660618noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5239055320333649694.post-29190380765171674002023-07-29T16:11:00.003-07:002023-07-30T16:18:09.890-07:00Epilogue 1:1 ~ 3:5<p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b> Epilogue</b></span></p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. This course is a beginning, not an end. Your Friend goes with you. You are not alone. No one who calls on Him can call in vain. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>beginning [bigíniŋ] : 「初め、開始、始まり」</li><li>alone [əlóun] : 「独りで、孤立して、独力で」</li><li>call on : 「求める、要求する」</li><li>in vain [véin] : 「無駄に」</li></ul><p></p><p>❖ "This course ~ "「このコースは始まりであって終わりではない」。ASIMを読んで、それで終わり、ということではない。本当の実践がいよいよ始まる。"Your Friend ~ "「あなたの友があなたと一緒に歩む」。心の中のホーリースピリットがあなたの友として、常にあなたに寄り添っている。"You are ~ "「あなたは一人ではない」。"No one who ~ "「ホーリースピリットに求めて、それが無駄に終わってしまうことはない」。ホーリースピリットは必ずあなたの望みに応えてくれる。ただし、それが実相的に真実である限りにおいて。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Whatever troubles you, be certain that He has the answer, and will gladly give it to you, if you simply turn to Him and ask it of Him. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>whatever [hwʌtévər] : 「~するのは何でも」</li><li>trouble [trʌ́bl] : 「〜を困らせる、苦しめる」</li><li>certain [sə́ːrtn] : 「~を確信している」</li><li>answer [ǽnsər] : 「答える、返事する」</li><li>gladly [ɡlǽd] : 「喜んで、喜々として」</li><li>simply [símpli] : 「単に、簡単に」</li><li>turn to : 「~に頼る、~の方を向く」</li></ul><p></p><p>❖ "Whatever troubles ~ "「何かがあなたを苦しめたとしても、ホーリースピリットはその答えを知っていて、喜んであなたにそれを与えてくれると確信しなさい」。"if you simply ~ "「ただ単に、ホーリースピリットの方を向いて、答えを求めるだけでいい」。ホーリースピリットに全面的に頼って、願って求めていいのだ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>He will not withhold all answers that you need for anything that seems to trouble you. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>withhold [wiðhóuld] : 「差し控える、与えないでおく」</li></ul><p></p><p>❖ "He will not ~ "「あなたを苦しめているかのように見えることに対して、あなたが必要とする答えのすべてを、ホーリースピリットは与えないでおくことなどしない」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>He knows the way to solve all problems, and resolve all doubts. His certainty is yours. You need but ask it of Him, and it will be given you.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>solve [sάlv] : 「解く、解決する」</li><li>problem [prάbləm] : 「問題、困難な状況」</li><li>resolve [rizάlv] : 「解決する、解消する」</li><li>doubt [dáut] : 「疑い、疑念、疑惑」</li><li>certainty [sə́ːrtnti] : 「確実、確実性」</li><li>ask of : 「〜に要求する」</li></ul><p></p><p>❖ "He knows the ~ "「ホーリースピリットはすべての問題を解決する方法や、すべての疑いを解消する方法を知っている」。その方法をホーリースピリットに求めるだけでいい。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. You are as certain of arriving home as is the pathway of the sun laid down before it rises, after it has set, and in the half-lit hours in between. </b></span></p><p>be certain [sə́ːrtn] of : 「~を確信している」</p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>arrive [əráiv] : 「着く、到着する、達する」</li><li>pathway [pǽθwei] : 「通路、経路、進路」</li><li>laid [léid] : 「layの過去・過去分詞形」</li><li>lay [léi] : 「横たわる、横になる」</li><li>rise [ráiz] : 「昇る、立ち上がる」</li><li>set [sét] : 「沈む、没す」</li><li>lit [lít] : 「lightの過去・過去分詞形」</li><li>half-light : 「薄明かり」</li></ul><p></p><p>❖ "You are as ~ "「日が昇る前には太陽は沈み、沈んだ後は薄暗さがしばらく続くように、あなたは確実に故郷に帰りつつある」。日が沈み、日が昇るように、神への回帰の旅は確実に進行中だ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Indeed, your pathway is more certain still. For it can not be possible to change the course of those whom God has called to Him. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>indeed [indíːd] : 「実に、本当に、確かに」</li><li>possible [pάsəbl] : 「可能性がある、あり得る」</li><li>change [tʃéindʒ] : 「~を変える、~を変更する」</li><li>call to : 「~に声をかける」</li></ul><p></p><p>❖ "Indeed, your ~ "「本当に、あなたの行く道はもっと確実だ」。太陽の歩みよりも確実に、神への回帰の道をあなたは確実に進んで行く。"For it can ~ "「なぜなら、神が声をかけて呼んだ神の子の歩むコースを変えることは不可能だからだ」。コースはすでに神によって決められている。神の意志は変えられない。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Therefore obey your will, and follow Him Whom you accepted as your voice, to speak of what you really want and really need. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>therefore [ðέərfɔ̀ːr] : 「従って、だから」</li><li>obey [oubéi] : 「~に従う」</li><li>will [wíl] : 「意志、意欲、願望」</li><li>follow [fάlou] : 「~の後について行く、~に従う」</li><li>accept [æksépt]: 「受け入れる、承認する」</li><li>speak of : 「~を口にする、~のことを話す」</li><li>need [níːd] : 「~を必要とする」</li></ul><p></p><p>❖ "Therefore obey ~ "「だから、あなたの意志に従い、あなたが本当に望み本当に必要とすることを話すためにも、あなたが自分の声だと認めた者について行きなさい」。実相的な平和、愛、真実、喜び、それを望む自分の意志をホーリースピリットに伝え、それが同時にホーリースピリットの意志であり、声でもあると知って、ホーリースピリットの導きに従えばいい。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>His is the Voice for God and also yours. And thus He speaks of freedom and of truth.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>thus [ðʌ́s] : 「従って、このようにして」</li><li>freedom [fríːdəm] : 「自由、解放」</li><li>truth [trúːθ] : 「現実、事実、真理」</li></ul><p></p><p>❖ "His is the ~ "「ホーリースピリットの声は神に代わって話す声であり、あなたに代わって話す声でもある」。"And thus ~ "「こうして、ホーリースピリットは自由を話し、真実を語る」。ホーリースピリットは実相的な自由と真実を語り、神の子を導いてくれる。ホーリースピリットは神の代弁者だ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>3. No more specific lessons are assigned, for there is no more need of them. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>no more : 「もはや~しない」</li><li>specific [spisífik] : 「具体的な、特定の」</li><li>assign [əsáin] : 「指定する、任命する、与える」</li><li>need [níːd] : 「必要、必要性」</li></ul><p></p><p>❖ "No more ~ "「もはや特別なレッスンは与えられない」。"for there ~ "「なぜなら、もはやその必要がないからだ」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Henceforth, hear but the Voice for God and for your Self when you retire from the world, to seek reality instead. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>henceforth [hènsfɔ́ːrθ] : 「ただ今より、これ以降」</li><li>retire [ritáiər] : 「身を引く、退く」</li><li>retire from : 「~を辞める」</li><li>seek [síːk] : 「探し求める、捜し出す」</li><li>reality [riǽləti] : 「現実、実在、現実のこと」</li><li>instead [instéd] : 「代わりに、それよりむしろ」</li></ul><p></p><p>❖ "Henceforth, hear ~ "「これからは、あなたがこの世界を退いて、代わりに実相を探すとき、神に代わって話す声と本当のあなた自身の声だけに耳を傾けなさい」。この幻想世界を離れて実相世界に向かおうとするとき、神に代わって話す声、すなわちホーリースピリットの声に耳を傾けなさい。その声こそが、実は本当のあなた自身の声なのだから。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>He will direct your efforts, telling you exactly what to do, how to direct your mind, and when to come to Him in silence, asking for His sure direction and His certain Word. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>direct [dirékt] : 「~を管理する、指導する」</li><li>effort [éfərt] : 「尽力、努力」</li><li>exactly [iɡzǽktli] : 「正確に、厳密に」</li><li>direct [dirékt] : 「~を…へ向かわせる」</li><li>in silence : 「静かに、黙って」</li><li>silence [sáiləns] : 「静けさ、静寂」</li><li>ask for : 「~を求める、~を要求する」</li><li>sure [ʃúər] : 「確かな、確実な」</li><li>direction [dirékʃən] : 「指揮、指示、命令」</li><li>certain [sə́ːrtn] : 「確実な、確かな」</li></ul><p></p><p>❖ "He will direct ~ "「ホーリースピリットはあなたの努力を導き、あなたが何をしたらいいのか、あなたの心をどのように向かわせたらいいのか、いつホーリースピリットに静かに近づいて行って確かな指示と確かな言葉を求めたらいいのか、あなたに正確に話してくれる」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>His is the Word that God has given you. His is the Word you chose to be your own.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>given [ɡívən] : 「giveの過去分詞形」</li><li>chose [tʃóuz] : 「chooseの過去形」</li></ul><p></p><p>❖ "His is the ~ "「ホーリースピリットの言葉は、神があなたに与えた言葉である」。ホーリースピリットは神と神の子の間を取り持つ媒介者であり、神に代わって神の言葉をあなたに伝えてくれる。"His is the ~ "「ホーリースピリットの言葉は、あなたが自分自身の言葉にしようと選んだ言葉である」。最終的にホーリースピリットの言葉はあなた自身の言葉となり、神の意志そのものとなる。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><iframe class="ginger-extension-definitionpopup" src="safari-extension://C5C94D54-48F8-438A-B444-4E245E3917C1/e85edcd9/dist/ginger.safariextension/content/popups/definitionPopup/index.html?title=certain&description=definite%20but%20not%20specified%20or%20identified" style="display: none; left: 250.5px; top: 86px; z-index: 2147483646;"></iframe><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv>大畑 学http://www.blogger.com/profile/06137378141571660618noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5239055320333649694.post-73534916355658405412023-06-27T17:25:00.004-07:002023-06-27T17:32:15.751-07:00W-pII.361.1:1 ~ 365<p> </p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lessons 361-365</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>This holy instant would I give to You.</b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>Be You in charge. For I would follow You, </b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>certain that Your direction gives me peace.</b></span></p><p style="text-align: left;"></p><ul style="text-align: left;"><li>instant [ínstənt] : 「瞬間、一瞬」</li><li>in charge : 「担当して、仕切って」</li><li>follow [fάlou] : 「~に従う、~の後について行く」</li><li>certain [sə́ːrtn] : 「確実な、確かな、信頼できる」</li><li>direction [dirékʃən] : 「指示、指図、命令」</li><li>peace [píːs] : 「平和、安らぎ」</li></ul><p></p><p>❖ "This holy ~ "「この聖なる瞬間を、私はあなたに捧げます」。"Be You ~ "「指導してください」。導いてください。"For I would ~ "「あなたの導きが私に平和を与えてくれるのは確実なので、私はあなたの後について行きます」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. And if I need a word to help me, He will give it to me. If I need a thought, that will He also give. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>need [níːd] : 「~を必要とする」</li><li>thought [θɔ́ːt] : 「思い、考え、思考」</li></ul><p></p><p>❖ "And if I ~ "「もし私が、私を助けてくれる言葉が必要であれば、ホーリースピリットがそれを私に与えてくれる」。"If I need ~b "「もし私が何かの思いを必要とするなら、ホーリースピリットがそれを与えてくれる」。真実の言葉、真実の思いは、私が必要とするときにホーリースピリットが与えてくれる。理性的判断で作り出す必要はない。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And if I need but stillness and a tranquil, open mind, these are the gifts I will receive of Him. He is in charge by my request. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>stillness [stílnis] : 「静けさ、静止、平静」</li><li>tranquil [trǽŋkwil] : 「平穏な、穏やかな」</li><li>receive [risíːv] : 「受け取る」</li><li>request [rikwést] : 「頼むこと、依頼、要求」</li></ul><p></p><p>❖ "And if I ~ "「もし私が、静かさや穏やかさ、そして開かれた心が必要なら、それは私がホーリースピリットから受け取る贈り物だ」。"He is in ~ "「ホーリースピリットは、私の要求に答えて導いてくれる」。実相的静寂、実相的平和が必要なとき、ホーリースピリットはそれを私に与えてくれる。私の望みを叶えてくれる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;">And He will hear and answer me, because He speaks for God my Father and His holy Son.</span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>answer [ǽnsər] : 「答える、返事する」</li><li>speak for : 「~に代わって話す」</li></ul><p></p><p>❖ "And He will ~ "「ホーリースピリットは私の望みを聞き、それに答えてくれる」。"because He "「なぜなら、ホーリースピリットは、父なる神、そして神聖な神の子に代わって話してくれるからだ」。ホーリースピリットは、神と神の子の間を取り持つ媒介者である。神の子の思いを聞き、それを神に伝え、また神の意志を神の子に伝える。今は神と神の子とホーリースピリットは三者に分かれているが、究極的には天の王国において三者は一体となる。いわゆる「God is」という単一の世界が完成する。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><iframe class="ginger-extension-definitionpopup" src="safari-extension://C5C94D54-48F8-438A-B444-4E245E3917C1/be6058e1/dist/ginger.safariextension/content/popups/definitionPopup/index.html?title=answer&description=a%20statement%20(either%20spoken%20or%20written)%20that%20is%20made%20to%20reply%20to%20a%20question%20or%20request%20or%20criticism%20or%20accusation" style="display: none; left: 8px; top: 136px; z-index: 2147483646;"></iframe><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv>大畑 学http://www.blogger.com/profile/06137378141571660618noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5239055320333649694.post-43432818912196606912023-05-30T16:48:00.002-07:002023-05-30T16:48:52.024-07:00Final Lessons - Introduction 4:1 ~ 6:5<p><span style="font-size: large;"><b> </b></span></p><p><span style="font-size: large;"><b>4. It is our function to remember Him on earth, as it is given us to be His Own completion in reality. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>function [fʌ́ŋkʃən] : 「機能、働き、役割」</li><li>remember [rimémbər] : 「〜を思い出す」</li><li>on earth : 「地上で、この世で」</li><li>completion [kəmplíːʃən] : 「完成、完了」</li><li>in reality : 「実際には、現実では」</li></ul><p></p><p>❖ "It is our ~ "「地上において神を思い出すことが私達の役割だ」。この世の幻想から目覚めて実相の神を思い出すことが私達の役割だ。"as it is given ~ "「実相において、神自身を完成させることが私達に与えられているからだ」。神の子が幻想から目覚め実相世界に回帰した後、神とホーリースピリットと神の子は三位一体といて統一され、いわば神はその時点で完成される。"God is"「神あり」の完成である。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>So let us not forget our goal is shared, for it is that remembrance which contains the memory of God, and points the way to Him and to the Heaven of His peace. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>forget [fərɡét] : 「〜を忘れる」</li><li>goal [ɡóul] : 「目標、目的」</li><li>share [ʃέər] : 「分かち合う、共有する」</li><li>remembrance [rimémbrəns] : 「記憶、思い出」</li><li>contain [kəntéin] : 「含む、包含する」</li><li>memory [méməri] : 「記憶、思い出、出来事」</li><li>point [pɔ́int] : 「〜を示す、指さす」</li></ul><p></p><p>❖ "So let us ~ "「私達の目的が分かち合われていることを忘れずにいよう」。"for it is ~ "「なぜなら、その目的には神の思い出が含まれ、神と神の平和である天の王国への回帰の道を指し示している記憶があるからだ」。幻想を赦して消滅させ、実相に目覚めれば、当然のように神を思い出し、さらに天の王国を思い出し、ホーリースピリットの手助けによる神への回帰の旅の出発を決意することになる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And shall we not forgive our brother, who can offer this to us? He is the way, the truth and life that shows the way to us. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>forgive [fərɡív] : 「許す、容赦する」</li><li>offer [ɔ́fər] : 「差し出す、捧げる」</li></ul><p></p><p>❖ "And shall ~ "「そして、私達にこれを差し出すことの出来る同胞を、私達は赦さずにおられようか」。同胞の幻想性を赦して幻想を消滅させれば、同胞はまるで、幻想という名のぬいぐるみを脱ぎ捨てたかのような実相的な存在、つまりホーリースピリットそのものとなる。ホーリースピリットとして復活した同胞は、"He is the ~ "「彼こそ、私達に真実、命を教えてくれる道そのものだ」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>In him resides salvation, offered us through our forgiveness, given unto him.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>reside [rizáid] : 「存在する、宿る」</li><li>salvation [sælvéiʃən] : 「救済、救い」</li><li>through [θrúː] : 「〜を通じて、〜の手を経て」</li><li>forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、許し」</li><li>given [ɡívən] : 「giveの過去分詞形」</li></ul><p></p><p>❖ "In him resides ~ "「彼の中に赦しは存在し、彼に赦しを与えることで、その赦しを通して救いが私達に差し出される」。同胞の幻想性を赦し、同胞が実相的な存在に復活すれば、その実相的存在の同胞が私達を赦し、幻想から救い出してくれる。いわば赦しを同胞と分かち合うことで、互いに幻想を消滅させるのである。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>5. We will not end this year without the gift our Father promised to His holy Son. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>end [énd] : 「終わらせる、締めくくる」</li><li>without [wiðáut] : 「~なしで、~を持たずに」</li><li>promise [prάmis] : 「~を約束する」</li></ul><p></p><p>❖ "We will not ~ "「私達の父なる神が神聖な子に対して約束してくれた贈り物を得ずして、この一年を終えることはない」。赦しによる幻想の消滅、そして実相への目覚め、それはこの年にこそ成就する。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>We are forgiven now. And we are saved from all the wrath we thought belonged to God, and found it was a dream. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>forgiven [fərɡívn] : 「forgiveの過去分詞」</li><li>forgive [fərɡív] : 「許す、容赦する」</li><li>save [séiv] : 「救う、助ける」</li><li>wrath [rǽθ] : 「激怒、憤怒、天罰」</li><li>thought [θɔ́ːt] : 「thinkの過去・過去分詞形」</li><li>belong [bilɔ́ːŋ] to : 「~に属する」</li><li>found [fáund] : 「findの過去・過去分詞形」</li></ul><p></p><p>❖ "We are ~ "「私達は今や赦されている」。神の子同士が赦しを分かち合って、自分の幻想も他者の幻想も赦し合っている。"And we are ~ "「そして私達は、神に属していると思っていた怒りのすべてから救われ、それが夢に過ぎなかったと分かった」。神を裏切って神を捨てた罪に対して、神は怒り狂って罰を下すだろうと恐れていたが、それは単なる夢だったと知った。幻想を赦して消滅させたからだ。今や罪と罰は消滅した夢に過ぎない。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>We are restored to sanity, in which we understand that anger is insane, attack is mad, and vengeance merely foolish fantasy. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>restore [ristɔ́ːr] : 「回復させる、修復する」</li><li>sanity [sǽnəti] : 「正気、健全さ」</li><li>understand [ʌ̀ndərstǽnd] : 「理解する、分かる」</li><li>anger [ǽŋɡər] : 「怒り、憤り」</li><li>insane [inséin] : 「ばかげた、正気でない」</li><li>attack [ətǽk] : 「攻撃、暴行」</li><li>mad [mǽd] : 「気が狂って、怒って」</li><li>vengeance [véndʒəns] : 「復讐、報復」</li><li>merely [míərli] : 「ただ単に、単に」</li><li>foolish [fúːliʃ] : 「愚かな、分別のない」</li><li>fantasy [fǽntəsi] : 「空想、妄想、幻覚」</li></ul><p></p><p>❖ "We are restored ~ "「私達は正気を取り戻した」。"in which we ~ "「その中で、怒りは正気の沙汰ではなく、攻撃は狂気、そして復讐は愚かなファンタジーだと理解した」。怒りも攻撃も復讐も、すべては恐れから生み出される幻想だと知った。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>We have been saved from wrath because we learned we were mistaken. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>learn [lə́ːrn] : 「学ぶ、知る、分かる」</li><li>mistaken [mistéikən] : 「mistake の過去分詞形」</li><li>mistake [mistéik] : 「思い違いする、間違える」</li></ul><p></p><p>❖ "We have been ~ "「私達が誤っていたのだと学んだので、私達は怒りから救われた」。誤りを犯したのは夢の中だったと知ったので、私達は妄想に過ぎない怒りから開放された。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Nothing more than that. And is a father angry at his son because he failed to understand the truth?</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>nothing more than : 「~でしかない」</li><li>angry [ǽŋɡri] : 「腹を立てて、怒って」</li><li>fail [féil] : 「失敗する、しくじる」</li><li>understand [ʌ̀ndərstǽnd] : 「理解する、分かる」</li></ul><p></p><p>❖ "Nothing more ~ "「それ以上のことではない」。夢の中で過ちを犯したということ以上ではない。"And is a ~ "「神の子が真実を理解し損なったからといって、父なる神が怒るだろうか」。悪夢を見た子に対して怒る親はどこにもいない。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>6. We come in honesty to God and say we did not understand, and ask Him to help us to learn His lessons, through the Voice of His Own Teacher. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>honesty [άnisti] : 「正直、誠実、公正」</li><li>through [θrúː] : 「~を通じて、~の手を経て」</li></ul><p></p><p>❖ "We come in ~ "「私達は神に向かって正直になり、理解していなかったと言う」。幻想世界に翻弄されて、神の真実を蔑(ないがし)ろにしてきたことを認める。"and ask Him ~ "「そして、神自身の師の声を通して、神のレッスンを学ぶ手助けを求める」。神の意志を神の子に伝える師であるホーリースピリットの声を通して、真実を学ぶ手助けをしてほしいと神に求める。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Would He hurt His Son? Or would He rush to answer him, and say, "This is My Son, and all I have is his"? </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>hurt [hə́ːrt] : 「~を傷つける」</li><li>rush [rʌ́ʃ] : 「大急ぎでする、急ぐ」</li><li>answer [ǽnsər] : 「答える、返事する」</li></ul><p></p><p>❖ "Would He ~ "「神が神の子を傷つけようとするだろうか」。"Or would ~ "「それとも、急いで『これぞ我が子、私の持っているものはすべて我が子のものだ』と答えるだろうか」。神の子は神の愛の延長上に創造され、神の属性のすべてを継承した。神はすべてを神の子に与えたのだ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Be certain He will answer thus, for these are His Own words to you. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>certain [sə́ːrtn] : 「確実な、確かな」</li><li>thus [ðʌ́s] : 「このようにして、こんなふうに」</li></ul><p></p><p>❖ "Be certain ~ "「神はそう答えるに違いない」。"for these are ~ "「なぜなら、これこそ、あなたへ向けた神自身の言葉だからだ」。ホーリースピリットが神の子に伝える言葉は、神の本当の思いであるから、神自身の言葉そのものだ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And more than that can no one ever have, for in these words is all there is, and all that there will be throughout all time and in eternity.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>more than that : 「それ以上のこと」</li><li>throughout [θruːáut] : 「~の間中」</li><li>eternity [itə́ːrnəti] : 「永遠、無限」</li></ul><p></p><p>❖ "And more than ~ "「そして、誰一人、それ以上のものをもつことは出来ない」。神のもっているものはすべて神の子のものだという言葉以上の真実を、誰ももつことは出来ない。"for in these ~ "「なぜなら、この言葉の中にすべてがあり、すべての時間を通して、そして永遠にあり続けるからだ」。時間の存在する幻想世界においても、そして時間の消滅した実相世界においても、神の子が神の属性のすべてを継承したという神の言葉は永遠に真実であり続ける。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><iframe class="ginger-extension-definitionpopup" src="safari-extension://C5C94D54-48F8-438A-B444-4E245E3917C1/8f54df11/dist/ginger.safariextension/content/popups/definitionPopup/index.html?title=shall&description=first%20person%20future" style="left: 55px; top: 60px; z-index: 2147483646;"></iframe>大畑 学http://www.blogger.com/profile/06137378141571660618noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5239055320333649694.post-81432021000478598752023-04-28T17:54:00.001-07:002023-04-29T18:02:33.552-07:00 Final Lessons - Introduction 1:1 ~ 3:5<p> </p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Final Lessons - Introduction</b></span></p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><br /></b></span></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. Our final lessons will be left as free of words as possible. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>final [fáinl] : 「最後の、最終の」</li><li>left [léft] : 「leaveの過去・過去分詞形」</li><li>leave [líːv] : 「ある状態のままにしておく」</li><li>as A as possible [pάsəbl] : 「できるだけAの」</li></ul><p></p><p>❖ "Our final ~ "「私達の最終レッスンは、出来るだけ言葉に縛られない状態にしておくつもりだ」。言葉による制限から開放された状態を保とう。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>We use them but at the beginning of our practicing, and only to remind us that we seek to go beyond them. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>at the beginning : 「初めに、最初に」</li><li>practice [prǽktis] : 「練習する、実践する」</li><li>remind [rimáind] : 「〜に思い出させる」</li><li>seek [síːk] : 「探し求める、捜し出す」</li><li>beyond [bijάnd] : 「〜の向こうに、〜を越えて」</li></ul><p></p><p>❖ "We use them ~ "「練習の初めだけ、私達は言葉を使うことにし、」"and only to ~ "「私達が言葉を越えて探求することを思い出させるためだけに使う」。言葉を超越した実相的な真実を知るために、初めだけこの幻想世界の言葉を利用する。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Let us turn to Him Who leads the way and makes our footsteps sure. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>turn to : 「〜に頼る、〜の方を向く」</li><li>lead [líːd] : 「案内する、率いる」</li><li>lead the way : 「案内する」</li><li>make [méik] : 「〜の状態を作り出す、〜にする」</li><li>footstep [fútstep] : 「足跡、歩み」</li><li>sure [ʃúər] : 「確かな、確実な」</li></ul><p></p><p>❖ "Let us turn ~ "「道案内をしてくれて、私達の歩みを確実なものにしてくれる人に視線を向けよう」。私達を導いてくれるホーリースピリットに目を向けて判断を委ねよう。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>To Him we leave these lessons, as to Him we give our lives henceforth. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>leave [líːv] : 「〜を任せておく」</li><li>henceforth [hènsfɔ́ːrθ] : 「この時点より、これ以降」</li></ul><p></p><p>❖ "To Him we ~ "「その人にこれらのレッスンを委ねることにする」。"as to Him ~ "「これ以降、私達の命をその人に預けるのだから」。実相的実践の指導をホーリースピリットに委ねる。つまり、実相的な命をホーリースピリットに委ねて、神への回帰の旅を実践して行く。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>For we would not return again to the belief in sin that made the world seem ugly and unsafe, attacking and destroying, dangerous in all its ways, and treacherous beyond the hope of trust and the escape from pain.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>return [ritə́ːrn] : 「戻る、帰る」</li><li>belief [bilíːf] : 「信じること、信念」</li><li>sin [sín] : 「罪、罪悪」</li><li>ugly [ʌ́ɡli] : 「醜い、醜悪な」</li><li>unsafe [ʌ̀nséif] : 「安全でない、危険な」</li><li>attack [ətǽk] : 「〜を攻撃する」</li><li>destroy [distrɔ́i] : 「破壊する」</li><li>dangerous [déindʒərəs] : 「危険な」</li><li>treacherous [trétʃərəs] : 「不誠実な、不実な」</li><li>trust [trʌ́st] : 「信頼、信用」</li><li>escape [iskéip] : 「逃亡、脱出」</li><li>pain [péin] : 「痛み、苦痛」</li></ul><p></p><p>❖ "For we would ~ "「なぜなら、あらゆる形をとって世界を醜くし、物騒であり、攻撃的で破壊的で危険で、信頼への希望や痛みからの脱出を裏切るような罪への信仰へと、再び戻りたくないからだ」。罪の意識が恐れを生み出し、恐れが攻撃性や破壊性を生み出す。この世界を醜く危険なものにしている根本原因は、罪の存在を信じていることだ。幻想に過ぎない罪の存在を信じている限り、信頼への希望も、苦と痛みからの開放という希望もない。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. His is the only way to find the peace that God has given us. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>find [fáind] : 「発見する、見いだす」</li><li>given [ɡívən] : 「giveの過去分詞形」</li></ul><p></p><p>❖ "His is the ~ "「ホーリースピリットこそが、神が私達に与えてくれた平和を見い出すための道そのものだ」。ホーリースピリットの導きに従うことこそが実相的な平和に至る確実な方法だ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>It is His way that everyone must travel in the end, because it is this ending God Himself appointed. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>in the end : 「結局、ついに」 </li><li>appoint [əpɔ́int] : 「決める、定める」</li></ul><p></p><p>❖ "It is His ~ "「誰もが最終的に旅をしなくてはならないのはホーリースピリットが導く道だ」。神への回帰の道を誰もがいつかは辿るが、その時の道案内をしてくれるのがホーリースピリットである。"because it is ~ "「なぜなら、この最終目的は神自身が定めたものだからだ」。ホーリースピリットは神と神の子の仲介者である。神の意思を私達に伝えてくれるのがホーリースピリット。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>In the dream of time it seems to be far off. And yet, in truth, it is already here; already serving us as gracious guidance in the way to go. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>far off : 「ずっと遠くに、はるかかなたに」</li><li>in truth : 「実のところ、実際には」</li><li>already [ɔːlrédi] : 「すでに、とっくに〜済み」</li><li>serve [sə́ːrv] : 「〜に役立つ、〜に仕える」</li><li>gracious [ɡréiʃəs] : 「優しい、丁寧な」</li><li>guidance [gáidns] : 「指導、手引き、案内」</li></ul><p></p><p>❖ "In the dream ~ "「夢の中にあっては、それはずっと遠いことのように見える」。この幻想世界にあっては、ホーリースピリットが神への回帰の旅を手助けしてくれるのは遠い未来のように見えるかも知れない。"And yet, in ~ "「しかし、本当は、すでにここで始まっている」。"already serving ~ "「ホーリースピリットはすでに、歩むべき道の優しい道案内者として、私達に尽くしてくれている」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Let us together follow in the way that truth points out to us. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>follow [fάlou] : 「〜の後について行く、〜に従う」</li><li>point out : 「〜に目を向けさせる」</li></ul><p></p><p>❖ "Let us together ~ "「真実が私達に指し示している道を、一緒に歩もうではないか」。同胞達は神の子として単一、同一だ。みんなで神への回帰の旅に出かけよう。ホーリースピリットが確かな道案内をしてくれるのだから。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And let us be the leaders of our many brothers who are seeking for the way, but find it not.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>leader [líːdər] : 「指導者、先導者」</li><li>seek for : 「〜を探し求める」</li></ul><p></p><p>❖ "And let us ~ "「そして、道を探していながらまだ見出せないでいる多くの同胞たちの先導者になろうではないか」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>3. And to this purpose let us dedicate our minds, directing all our thoughts to serve the function of salvation. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>purpose [pə́ːrpəs] : 「目的、目標」</li><li>dedicate [dédikèit] : 「〜をささげる」</li><li>direct [dirékt] : 「〜を…へ向かわせる」</li><li>thought [θɔ́ːt] : 「思い、考え、思考」</li><li>serve [sə́ːrv] : 「〜に役立つ、〜に仕える」</li><li>function [fʌ́ŋkʃən] : 「機能、役割」</li><li>salvation [sælvéiʃən] : 「救出、救済、救い」</li></ul><p></p><p>❖ "And to this ~ "「この目的のために私達の心を捧げよう」。"directing all ~ "「私達の思いのすべてを、救いという役割に寄与するように向かわせよう」。実相的真実への回帰、神への回帰に向けて、心も思いもすべて傾けよう。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Unto us the aim is given to forgive the world. It is the goal that God has given us. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>aim [éim] : 「目標、目的」</li><li>given [ɡívən] : 「giveの過去分詞形」</li><li>forgive [fərɡív] : 「許す、容赦する」</li><li>goal [ɡóul] : 「目標、目的」</li></ul><p></p><p>❖ "Unto us the ~ "「私達には、世界を赦すという目的が与えられている」。"It is the ~ "「それは、神が私達に与えた目的だ」。この世界が幻想に過ぎないと見抜いて、幻想を受け入れ受け流し、赦してしまえば、私達は目覚めて、同時に幻想は消滅する。これが当面の目的となり、神が私達に求めているものだ。幻想が赦しによって消滅した後、神への回帰の旅はどんどん加速されていく。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>It is His ending to the dream we seek, and not our own. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>ending [éndiŋ] : 「結末、終わり」</li><li>seek [síːk] : 「探し求める、捜し出す」</li></ul><p></p><p>❖ "It is His ~ "「これが、私達が探しているところの夢に対する神の結末だ」。赦しによる幻想の消滅である。"and not ~ "「それは私達だけで決めた結末ではない」。赦しによる夢の消滅という結末は神が私達に与えたものであって、私達が勝手に決めた結末ではない。自分のために自力で得る結末ではなく、それは神の意志であり、だからこそ、神の子である私達の意思でもある。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>For all that we forgive we will not fail to recognize as part of God Himself. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>recognize [rékəɡnàiz] : 「〜を認識する」</li><li>part [pάːrt] : 「役割、責任、一部、部分」</li></ul><p></p><p>❖ "For all that ~ "「なぜなら、私達が赦すものすべてを、神自身の一部として、私達は認識し損なうことはなくなるからだ」。私達が幻想を赦すとき、それは神の意思の一部なのだと認識すれば、赦し損なうことはなくなる。なぜなら、ホーリースピリットが神の意思に従って私達を導いてくれるからだ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And thus His memory is given back, completely and complete.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>thus [ðʌ́s] : 「それ故に、従って」</li></ul><p></p><p>❖ "And thus ~ "「こうして、神の思い出が完全に、完全な形で取り戻される」。神の意志そのものが、完全な形で現実化される。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><div><br /></div><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><iframe class="ginger-extension-definitionpopup" src="safari-extension://C5C94D54-48F8-438A-B444-4E245E3917C1/a0d50aaf/dist/ginger.safariextension/content/popups/definitionPopup/index.html?title=completely&description=to%20a%20complete%20degree%20or%20to%20the%20full%20or%20entire%20extent" style="display: none; left: 162px; top: 127px; z-index: 2147483646;"></iframe>大畑 学http://www.blogger.com/profile/06137378141571660618noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5239055320333649694.post-82234400456582681282023-03-27T17:43:00.006-07:002023-03-27T17:45:41.613-07:00W-pII.358.1:1 ~ W-pII.360.1:7<p> </p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 358</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>No call to God can be unheard nor left </b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>unanswered. And of this I can be sure; </b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>His answer is the one I really want.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>unheard [ʌ̀nhə́ːrd] : 「聞こえない、耳に届かない」</li><li>left [léft] : 「leaveの過去・過去分詞形」</li><li>leave [líːv] : 「ある状態のままにしておく」</li><li>unanswered [ʌ̀nǽnsərd] : 「返答のない」</li><li>sure [ʃúər] : 「確信して、固く信じて」</li><li>answer [ǽnsər] : 「答える、返事する」</li><li>really [ríəli] : 「確かに、本当に」 </li></ul><p></p><p>❖ "No call to ~ "「神へのどんな呼びかけも、聞き取られることもなく答えられないままに放っておかれることはない」。"And of this ~ "「そして、次のことには確信が持てる」。"His answer ~ "「神の答えこそ、私が本当に望んだものであると」確信が持てる。心の奥底に存在するホーリー・スピリットは神と神の子の間の橋渡しをしている。実相に目覚めたとき、そのホーリー・スピリットこそが本当の自分自身なのだと知ることになる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. <i>You Who remember what I really am alone remember what I really want. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>remember [rimémbər] : 「〜を覚えている」</li><li>alone [əlóun] : 「独りで、独力で」</li></ul><p></p><p>❖ "You Who ~ "「本当の私が何であるかを知っているあなただけが、私が本当に何を欲しているか覚えています」。私が本当は神の子であることを知っているホーリー・スピリットだけが、私が実相的に何を欲しているのか知っています。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>You speak for God, and so You speak for me. And what You give me comes from God Himself. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>speak for : 「〜に代わって話す」</li><li>come from : 「〜から来る、〜の生まれである」</li></ul><p></p><p>❖ "You speak ~ "「神に代わって話すあなただから、私の代わりになっても話してくれます」。"And what ~ "「あなたが私に与えるものは、神自身からやって来るのです」。ホーリー・スピリットは私が実相的に何を望んでいるか知っているので、それを神に伝え、神はそれを私に与えてぃれます。ホーリー・スピリットは神と神の子の仲介者なのです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Your Voice, my Father, then is mine as well, and all I want is what You offer me, in just the form You choose that it be mine. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>mine [máin] : 「私のもの」</li><li>as well : 「その上、なお」</li><li>offer [ɔ́fər] : 「差し出す、捧げる」</li><li>form [fɔ́ːrm] : 「形、外形、姿」</li><li>choose [tʃúːz] : 「〜を選ぶ、〜を選択する」</li></ul><p></p><p>❖ "Your Voice, ~ "「私の父なる神よ、したがってあなたの声は同時に私の声でもあるわけです」。神の声とホーリー・スピリットの声と神の子の声は、究極的に同じものなのです。"and all I ~ "「私が望むものはあなたが私に差し出してくれるものであって、あなたが私のものとしてふさわしいと思って選んでくれた形で私に与えられます」。神は神の子が望むものを最適な形で与えてくれます。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Let me remember all I do not know, and let my voice be still, remembering. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>remember [rimémbər] : 「〜を思い出す」</li><li>still [stíl] : 「静かな、穏やかな、平穏な」</li></ul><p></p><p>❖ "Let me ~ "「私が知らないものすべてを思い出させてください」。"and let my ~ "「思い出しながら、私の声が穏やかになっていきますように」。私が忘れていた神の思い出を取り戻すにしたがい、私の心は静まっていきます。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>But let me not forget Your Love and care, keeping Your promise to Your Son in my awareness always. Let me not forget myself is nothing, but my Self is all.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>forget [fərɡét] : 「〜を忘れる」</li><li>care [kέər] : 「世話、配慮、心づかい」</li><li>promise [prάmis] : 「約束、約束したこと」</li><li>awareness [əwéərnəs] : 「自覚、気付いていること」</li><li>always [ɔ́ːlweiz] : 「いつも、常にいつでも」</li></ul><p></p><p>❖ "But let me ~ "「あなたの愛と心づかいを忘れないようにします」。"keeping Your ~ "「あなたの子にあなたが約束したことを、いつでも意識の中に持ち続けます」。"Let me not ~ "「私自身がすべてであり、決してその他のものではないと忘れないようにします」。神の子であるというアイデンティティーがすべてであり、その他のものではないと決して忘れません。</p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 359</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>God's answer is some form of peace. All pain </b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>is healed; all misery replaced with joy. </b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>All prison doors are opened. And all sin </b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>is understood as merely a mistake.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>answer [ǽnsər] : 「答え、返事」</li><li>form [fɔ́ːrm] : 「形、現れ、姿」</li><li>some form of : 「何らかの形態の」</li><li>misery [mízəri] : 「不幸、苦痛、惨めさ」</li><li>replace [ripléis] : 「〜に取って代る、置き換える」</li><li>prison [prízn] : 「監獄、監禁」</li><li>understood [ʌ̀ndərstúd] : 「understandの過去・過去分詞形」</li><li>merely [míərli] : 「ただ単に、単に」</li><li>mistake [mistéik] : 「ミス、誤り、過ち」</li></ul><p></p><p>❖ "God's answer ~ "「神の答えは、何らかの平和の形をとる」。神は、平和、愛、喜び、静寂、等々の実相的真実の形で答える。"All pain ~ "「あらゆる痛みは癒やされ、あらゆる惨めさは喜びに置き換えられる」。"All prison ~ "「すべての牢獄の扉は開かれる」。"And all sin ~ "「そしてすべての罪は、単なる誤りとして理解される」。苦と痛み、罪と罰、等々は単なる幻想であり、夢に等しい。目覚めればすべて癒やされる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1<i>. Father, today we will forgive Your world, and let creation be Your Own. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>forgive [fərɡív] : 「許す、容赦する」</li><li>creation [kriéiʃən] : 「創造、創作、創作物」</li></ul><p></p><p>❖ "Father, today ~ "「父なる神よ、私達はあなたの世界を赦します」。あなたが作り上げたと思っていたこの世界は、あなたが創造した子である私達が勝手にでっち上げた世界でした。この世界を単なる幻想に過ぎないと認めて赦します。"and let creation ~ "「そして、創造されたものをあなた自身のものにしようと思います」。神が創造した私達神の子はあなたの下(もと)に回帰し、あなたと共に実相世界で暮らします。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>We have misunderstood all things. But we have not made sinners of the holy Sons of God. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>misunderstand [mìsʌ̀ndərstǽnd] : 「誤解する」</li><li>sinner [sínər] : 「罪人」</li><li>holy [hóuli] : 「神聖な、聖なる」</li></ul><p></p><p>❖ "We have ~ "「私達はすべての物事を誤解して来ました」。この世界が実在すると誤解し、悪夢に過ぎない苦と痛みの中で生きてきました。"But we have ~ "「しかし私達は、神聖な神の子を罪ある者とはしませんでした」。神が創造した神聖な神の子を、それ自体、生まれながら罪深いものだと断定はしませんでした。ただ、その神聖な神の子が私達自身だとは気づかなかったのです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>What You created sinless so abides forever and forever. Such are we. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>create [kriéit] : 「創造する、創り出す」</li><li>sinless [sínlis] : 「罪のない、潔白な」</li><li>abide [əbáid] : 「とどまる、居住する」</li><li>forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」</li></ul><p></p><p>❖ "What You ~ "「あなたが無辜(むこ)として創造した者は、永遠に、永遠に無辜として生きます」。"Such are ~ "「私達はそういう存在なのです」。私達は神が創造したままの、永遠に無辜なる神聖な神の子です。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>And we rejoice to learn that we have made mistakes which have no real effects on us. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>rejoice [ridʒɔ́is] : 「うれしがる、喜ぶ、祝う」</li><li>learn [lə́ːrn] : 「学ぶ、知る、分かる」</li><li>make mistakes : 「間違いをする」</li><li>real [ríəl] : 「実在する、現実の、実際の」</li><li>effect [ifékt] : 「結果、影響」</li></ul><p></p><p>❖ "And we rejoice ~ "「そして私達は、私達には実際の影響をまったく及ぼさない誤りを犯してきたのだと知って、喜びでいっぱいです」。罪と罰、苦と痛み、そのすべては夢に過ぎず、実相的な本当の私達には何の影響も与えません。私達は、それが実在するものだと誤って信じていたのでした。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Sin is impossible, and on this fact forgiveness rests upon a certain base more solid than the shadow world we see. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>impossible [impάsəbl] : 「不可能な、あり得ない」</li><li>fact [fǽkt] : 「事実、真相」</li><li>forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、許し」</li><li>rest [rést] on : 「〜に基礎を置く、〜にある」</li><li>certain [sə́ːrtn] : 「確実な、確かな」</li><li>base [béis] : 「基礎、基本原理」</li><li>solid [sɑ́ləd] : 「確固とした、揺るぎない」</li><li>shadow [ʃǽdou] : 「影」</li></ul><p></p><p>❖ "Sin is impossible ~ "「罪は存在不可能であり、この事実があるからこそ、私達が目にする影の世界よりもずっと堅固な基盤の上に、赦しは基礎を置いています」。罪は、影に過ぎない幻想世界で見る夢に過ぎません。その事実があるからこそ、実相的な基盤に立って、罪という幻想を赦すことが出来るのです。</p><p><br /></p><p><b><i>Help us forgive, for we would be redeemed. Help us forgive, for we would be at peace.</i></b></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>forgive [fərɡív] : 「許す、容赦する」</li><li>redeem [ridíːm] : 「〜を罪から救う、〜を救い出す」</li><li>at peace : 「平和に、安らかに」</li></ul><p></p><p>❖ "Help us forgive, ~ "「私達が赦せるように、手助けをしてください」。"for we would ~ "「なぜなら、私は救われるからです」。幻想の罪を赦すことで幻想は消滅し、悪夢の罪は消え去るからです。"Help us forgive, ~ "「私達が赦せるように、手助けをしてください」。"for we would ~ "「私達が平和に暮らせますように」。</p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 360</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>Peace be to me, the holy Son of God.</b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>Peace to my brother, who is one with me.</b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>Let all the world be blessed with peace through us.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>peace be : 「平和であれ」</li><li>bless [blés] : 「~を祝福する、清める」</li></ul><p></p><p>❖ "Peace be to ~ "「神聖な神の子である私、平和であれますように」。"Peace to my ~ "「私と一体である同胞よ、平和でありますように」。"Let all the ~ "「私達を通して、全世界が平和によって祝福されますように」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. <i>Father, it is Your peace that I would give, receiving it of You. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>receive [risíːv] : 「受け取る、聞く、知る」</li></ul><p></p><p>❖ "Father, it ~ "「父なる神よ、私が与えたいと思っているのはあなたの平和です」。"receiving it ~ "「私はそれをあなたからいただいたのです」。神が神の子を創造したとき、私は神の属性のすべてを継承しました。その一つが神の平和です。その平和を同胞たちに、世界全体に与えたいと思います。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>I am Your Son, forever just as You created me, for the Great Rays remain forever still and undisturbed within me. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」</li><li>remain [riméin] : 「とどまる、残る、生き残る」</li><li>still [stíl] : 「静かな、穏やかな」</li><li>undisturbed [ʌ̀ndistə́ːrbd] : 「邪魔されない、平穏な」</li><li>within [wiðín] : 「~の中に、~の内側に」</li></ul><p></p><p>❖ "I am Your ~ "「私はあなたの子であり、永遠にあなたが創造したままです」。"for the Great ~ "「なぜなら、大いなる光線は、私の心の中に、静かに乱されることなく永遠にとどまっているからです」。実相的真実の放つ光が、私の心の中に永遠にとどまっているからです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>I would reach to them in silence and in certainty, for nowhere else can certainty be found. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>reach [ríːtʃ] : 「達する、至る、手が届く」</li><li>silence [sáiləns] : 「静けさ、静寂、沈黙」</li><li>in silence : 「静かに」</li><li>certainty [sə́ːrtnti] : 「確実、確実性」</li><li>nowhere [nóuhwὲər] : 「どこにも~ない」</li><li>found [fáund] : 「findの過去・過去分詞形」</li></ul><p></p><p>❖ "I would reach ~ "「確実性の中で、私は静かにその光線に手を伸ばそうと思います」。幻想世界の中で忘れていた神の光を思い出します。"for nowhere ~ "「なぜなら、確実性は他のどこにも見い出だせないのですから」。実相的な確実性、神の確信は、この幻想世界に存在することはなく、神の子の心の中にのみ存在します。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Peace be to me, and peace to all the world. In holiness were we created, and in holiness do we remain. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>holiness [hóulinis] : 「神聖、神聖さ」</li><li>create [kriéit] : 「創造する、創り出す」</li></ul><p></p><p>❖ "Peace be ~ "「私が平和であれますように」。"and peace ~ "「全世界が平和でありますように」。"In holiness ~ "「神聖さの中で私達は創造されました」。"and in holiness ~ "「そして私達は神聖さの中にとどまっています」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Your Son is like to You in perfect sinlessness. And with this thought we gladly say "Amen."</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>perfect [pə́ːrfikt] : 「完全な、完璧な」</li><li>sinlessness [sínlisnis] : 「罪のないこと、無辜」</li><li>thought [θɔ́ːt] : 「思い、考え、思考」</li><li>gladly [ɡlǽd] : 「喜んで、喜々として」</li><li>amen [èimén] : 「アーメン」</li></ul><p></p><p>❖ "Your Son is ~ "「完全な静寂さの中にあって、あなたの子はあなたとそっくりです」。神は神に似せて神の子を創造しました。"And with ~ "「この思いをもちながら、私達は喜びをもって『アーメン』と言います」。私達が神とそっくりであること、神と一体であることは、何と嬉しいことでしょう。アーメン。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><iframe class="ginger-extension-definitionpopup" src="safari-extension://D0941944-DACD-4110-850D-BB128446665D/4181ea4d/dist/ginger.safariextension/content/popups/definitionPopup/index.html?title=mine&description=excavation%20in%20the%20earth%20from%20which%20ores%20and%20minerals%20are%20extracted" style="display: none; left: 8px; top: 117px; z-index: 2147483646;"></iframe><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv>大畑 学http://www.blogger.com/profile/06137378141571660618noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5239055320333649694.post-91474763398747783612023-02-25T16:59:00.001-08:002023-02-25T16:59:50.474-08:00W-pII.355.1:1 ~ W-pII.357.1:4<p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b> Lesson 355</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>There is no end to all the peace and joy, </b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>And all the miracles that I will give, </b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>When I accept God's Word. Why not today?</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>accept [æksépt]: 「受け入れる、承認する」</li></ul><p></p><p>❖ "There is ~ "「私が神の言葉を受け入れるとき、すべての平和と喜びに終わりはなくなり、私はすべての奇跡を与えるでしょう」。神の言葉を受け入れて同胞に伝えるとき、私が与えたすべての奇跡はみんなで分かち合われます。"Why not ~ "「その日が今日でないわけはありません」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. <i>Why should I wait, my Father, for the joy You promised me? </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>wait [wéit] : 「待つ」</li><li>promise [prάmis] : 「~を約束する」</li></ul><p></p><p>❖ "Why should ~ "「私の父なる神よ、あなたが私に約束してくれた喜びを、私はなぜ待たなければならないのでしょうか」。いえ、今すぐ、私は永遠の喜びを手にします。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>For You will keep Your Word You gave Your Son in exile. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>exile [éɡzail] : 「国外追放する」</li><li>in exile : 「追放されて、亡命中で」</li></ul><p></p><p>❖ "For You will ~ "「なぜなら、追放された神の子にあなたが与えた言葉を、あなたはきっと守ってくれるでしょうから」。あたかも天の王国を追放されたかのように錯覚し、実相世界を離れて幻想世界を放浪する神の子に対してであっても、神は必ず約束を守ります。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>I am sure my treasure waits for me, and I need but reach out my hand to find it. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>sure [ʃúər] : 「確信して、固く信じて」</li><li>treasure [tréʒər] : 「宝、宝物」</li><li>wait [wéit] for : 「~を待つ」</li><li>reach [ríːtʃ] : 「達する、手が届く」</li><li>reach out one's hand to : 「〜に手を差し伸べる」</li></ul><p></p><p>❖ "I am sure ~ "「私は、私の宝物が私を待っていてくれるものと確信していますし、」"and I need ~ "「それを見つけるために、宝物に手を差し伸べることだけが必要なのです」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Even now my fingers touch it. It is very close. I need not wait an instant more to be at peace forever. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>finger [fíŋɡər] : 「指」</li><li>touch [tʌ́tʃ] : 「~に触る」</li><li>close [klóus] : 「近い、接近した」</li><li>instant [ínstənt] : 「瞬間、一瞬」</li><li>forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」</li></ul><p></p><p>❖ "Even now ~ "「今でさえ、私の指はそれに触れています」。"It is very ~ "「宝物はとても近くにあります」。"I need not ~ "「永遠に平和でいるために、私はこれ以上一瞬たりとも待つ必要はありません」。今すぐ、神が約束した永遠の平和という宝物を手に出来ます。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>It is You I choose, and my Identity along with You. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>choose [tʃúːz] : 「~を選ぶ、~を選択する」</li><li>identity [aidéntəti] : 「正体、アイデンティティー」</li><li>along with : 「~と一緒に、~とともに」</li></ul><p></p><p>❖ "It is You ~ "「私が選択したのはあなたであり、あなたとともに自分のアイデンティティーを選びます」。私は神に回帰し、神が言うように、自分が神の子であることに復帰します。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Your Son would be Himself, and know You as his Father and Creator, and his Love.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>creator [kriéitər] : 「創造者、創作者」</li></ul><p></p><p>❖ "Your Son ~ "「あなたの子は本当の自分になり、あなたが父であり創造者であり、そして愛であることを知ることになります」。</p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 356</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>Sickness is but another name for sin.</b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>Healing is but another name for God.</b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>The miracle is thus a call to Him.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>sickness [síknəs] : 「病気」</li><li>another [ənʌ́ðər] : 「もう一つの、別の」</li><li>sin [sín] : 「罪、罪悪」</li><li>healing [híːliŋ] : 「癒やし、治療」</li></ul><p></p><p>❖ "Sickness is ~ "「病とは罪の別の呼び名に過ぎません」。"Healing is ~ "「癒やしとは神の別名です」。"The miracle is ~ "「したがって、奇跡は神への呼びかけなのです」。罪の意識が病を生み出しますが、その罪が幻想に過ぎないことを見破り、幻想を赦すことで罪の意識も病も消滅します。これが神が教えてくれる実相的ヒーリングです。実相への目覚めを求めることは神への呼びかけなのです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. <i>Father, You promised You would never fail to answer any call Your Son might make to You. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>promise [prάmis] : 「~を約束する」</li><li>fail [féil] : 「失敗する、しくじる」</li><li>answer [ǽnsər] : 「答える、返事する」</li></ul><p></p><p>❖ "Father, You ~ "「父なる神よ、神の子があなたに求めるどんな呼びかけに対しても、あなたは決して答え損ねることはないと約束しました」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>It does not matter where he is, what seems to be his problem, nor what he believes he has become. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>matter [mǽtər] : 「重要である、問題である」</li><li>problem [prάbləm] : 「問題、困難な状況」</li><li>believe [bilíːv] : 「信じる、確信する」</li><li>become [bikʌ́m] : 「~になる」</li></ul><p></p><p>❖ "It does not ~ "「神の子がどこにいようと、神の子がどんな問題を抱えていても、神の子が何になったと信じていようと、それはまったく問題になりません」。神の子がこの幻想世界のどこをさまよっていようと、どんな幻想に苦しめられていようと、また、自分がどんなに惨めな者に成り下がってしまったと思っていようが、神は決して神の子を見捨てません。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>He is Your Son, and You will answer him. The miracle reflects Your Love, and thus it answers him. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>reflect [riflékt] : 「~を映す、示す、反映する」</li></ul><p></p><p>❖ "He is Your ~~ "「神の子はあなたの子であり、あなたは彼に答えます」。神は神の子の求めに答えます。"The miracle ~ "「奇跡はあなたの愛を反映し、こうして、奇跡が神の子に答えるのです」。神の愛は実相的な奇跡を通して神の子に答えます。奇跡は赦しを導き、幻想から実相への目覚めを促(うなが)してくれます。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Your Name replaces every thought of sin, and who is sinless cannot suffer pain. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>replace [ripléis] : 「~に取って代る、置き換える」</li><li>thought [θɔ́ːt] : 「思い、考え、思考」</li><li>sinless [sínlis] : 「罪のない、潔白な」</li><li>suffer [sʌ́fər] : 「苦しむ、苦痛を感じる」</li><li>pain [péin] : 「痛み、苦痛」</li></ul><p></p><p>❖ "Your Name ~ "「あらゆる罪の意識はあなたの名に置き換わり、」罪という幻想は神の名において実相に置き換わり、"and who is ~ "「罪の意識の消えた神の子は痛みに苦しむこともなくなる」。苦と痛みの幻想世界を消滅させることが出来ます。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Your Name gives answer to Your Son, because to call Your Name is but to call his own.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>answer [ǽnsər] : 「答え、回答、返事」</li></ul><p></p><p>❖ "Your Name gives ~ "「あなたの名は神の子に答えを与えます」。あなたの名において、ホーリー・スピリットは神の子に答えを与え、神の子を実相へと導きます。"because to ~ "「なぜなら、あなたの名を呼ぶことは、神の子自身を呼ぶことに他ならないからです」。神の名を呼び、神の答えを得ることで、自らのアイデンティティーが神の子であることに目覚めるからです。</p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 357</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>Truth answers every call we make to God, </b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>Responding first with miracles, and then </b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>Returning unto us to be itself.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>truth [trúːθ] : 「現実、事実、真理」</li><li>answer [ǽnsər] : 「答える、返事する」</li><li>respond [rispɑ́nd] : 「反応する、答える」</li><li>return [ritə́ːrn] : 「~を返す、戻す」</li></ul><p></p><p>❖ "Truth answers ~ "「真実は、私達が神へ呼びかけるその一つ一つに答えてくれる」。"Responding first ~ "「初めは奇跡をもって答え、その後、真実はそのもの自体となって私達に戻って来ます」。真実を求めれば、神の声は真実に至るための奇跡をもって答えてくれます。奇跡は実相的真実に至るための通過点であって、その意味では幻想世界の出来事です。幻想を赦して消滅させ、幻想から実相へと目覚める道筋が奇跡として示されます。ひとたび奇跡が実現し実相に目覚めれば、実相世界の真実が自らの姿を私達に開示します。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. <i>Forgiveness, truth's reflection, tells me how to offer miracles, and thus escape the prison house in which I think I live. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、許し」</li><li>truth [trúːθ] : 「現実、事実、真相、真理」</li><li>reflection [riflékʃən] : 「反射、反映」</li><li>offer [ɔ́fər] : 「差し出す、捧げる」</li><li>escape [iskéip] : 「逃げる、脱出する」</li><li>prison [prízn] : 「監獄、監禁」</li><li>prison house : 「獄舎」</li></ul><p></p><p>❖ "Forgiveness, ~ "「真実の反映である赦しは、どのように奇跡を差し出し、そして、私が暮らしていると思っている牢獄からどのように逃れることが出来るのか、私に教えてくれます」。幻想世界の出来事である赦しであっても、それは真実に裏打ちされたものであって、いわば真実を反映したものです。そして、幻想を赦すことで幻想は消滅するという奇跡を実行すれば、私はこの幻想世界という牢獄から解放されます。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Your holy Son is pointed out to me, first in my brother; then in me. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>point out : 「~を指摘する、~に注目させる」</li></ul><p></p><p>❖ "Your holy Son ~ "「初めは私の同胞の中に、その後私の中に、あなたの神聖な神の子が私に示されます」。私から分離して存在しているかのように見える同胞の心の中に神聖な神の子という存在が示され、同胞と私は自他一如であることを知れば、私は自分自身も神の子というアイデンティティーをもっているのだと確信することが出来ます。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Your Voice instructs me patiently to hear Your Word, and give as I receive. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>instruct [instrʌ́kt] : 「~に指示する、指示して~させる」</li><li>patiently [péiʃəntli] : 「根気よく、辛抱強く」</li><li>receive [risíːv] : 「受け取る、聞く」</li></ul><p></p><p>❖ "Your Voice ~ "「あなたの声は私に、あなたの言葉を聞き、受け取るように与えよと、根気強く教えてくれます」。神の思いを代弁するホーリー・スピリットはこの私に、神の言葉の意図をよく考え、得ることと与えることは実相的に同じなのだと教えてくれます。自他一如なのだから、同胞に与えることは自分が得ることと同じなのです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>And as I look upon Your Son today, I hear Your Voice instructing me to find the way to You, as You appointed that the way shall be: "Behold his sinlessness, and be you healed."</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>appoint [əpɔ́int] : 「決める、指定する、定める」</li><li>behold [bihóuld] : 「見守る、注視する」</li><li>sinlessness [sínlisnis] : 「罪のないこと、無辜」</li><li>heal [híːl] : 「癒やす、救う、治す」</li></ul><p></p><p>❖ "And as I ~ "「そして今日、あなたの子を見るとき、あなたへ至る道を見つけるようにと指示するあなたの声が聞こえます」。同胞の中に神の子を見出し、自分も神の子であることを知るとき、同胞と共に神へ回帰するようにと導くホーリー・スピリットの声が聞こえます。"as You appointed ~ "「あなたはその道が次のようであるようにと定めました」。"Behold his ~ "「神の子が無辜(むこ)であることを見定め、あなたが癒やされますように」。神を裏切って神から分離したというのは夢の出来事であって、裏切りの罪は単なる幻想です。神の子は夢を見る前と同様に今も無辜です。それをはっきり見定めることで、罪を罰の悪夢から救われ、実相的に心はヒーリングされます。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><iframe class="ginger-extension-definitionpopup" src="safari-extension://D0941944-DACD-4110-850D-BB128446665D/50e285a0/dist/ginger.safariextension/content/popups/definitionPopup/index.html?title=then&description=subsequently%20or%20soon%20afterward%20(often%20used%20as%20sentence%20connectors)" style="display: none; left: 258px; top: 52px; z-index: 2147483646;"></iframe><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv>大畑 学http://www.blogger.com/profile/06137378141571660618noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5239055320333649694.post-75883083604874548012023-01-30T02:06:00.072-08:002023-01-31T02:20:04.500-08:00W-pII.351.1:1 ~ W-pII.354.2:7<p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b> Lesson 351</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>My sinless brother is my guide to peace.</b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>My sinful brother is my guide to pain.</b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>And which I choose to see I will behold.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>sinless [sínlis] : 「罪のない、潔白な」</li><li>guide [ɡáid] : 「指導者、案内人」</li><li>sinful [sínfəl] : 「罪深い、邪悪な」</li><li>pain [péin] : 「痛み、苦痛」</li><li>choose [tʃúːz] : 「〜を選ぶ、〜を選択する」</li><li>behold [bihóuld] : 「見守る、注視する」</li></ul><p></p><p>❖ "My sinless ~ "「無辜(むこ)なる我が同胞は平和への案内人だ」。"My sinful ~ "「罪深い我が同胞は痛みへの案内人だ」。"And which ~ "「そして、どっちを選ぶかで、私はそれを見ることになる」。同胞を無辜なる神の子と見れば心は平和を得ることが出来、罪深い者と見れば、幻想から抜けることが出来ずに苦と痛みの世界にとどまることになる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. <i>Who is my brother but Your holy Son? And if I see him sinful I proclaim myself a sinner, not a Son of God; alone and friendless in a fearful world. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>proclaim [proukléim] : 「〜であることを明らかにする」</li><li>sinner [sínər] : 「罪人」</li><li>alone [əlóun] : 「独りで、孤立して」</li><li>friendless [fréndlis] : 「友のない」</li><li>fearful [fíərfəl] : 「恐ろしい」</li></ul><p></p><p>❖ "Who is my ~ "「あなたの聖なる子でなくして、誰が私の同胞でしょうか」。"And if I ~ "「もし、私が同胞を罪深いものと見るなら、私自身を、神の子ではなく罪人だと公言することになります」。"alone and ~ "「恐ろしい世界にあって、私は友もなく独りぼっちだということです」。神の子は実相的には単一の存在であり、この幻想世界でこそ分裂して多数の同胞が存在しているかのように見えますが、それは幻想です。私達は自他一如です。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Yet this perception is a choice I make, and can relinquish. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>perception [pərsépʃən] : 「知覚、認知」</li><li>choice [tʃɔ́is] : 「選ぶこと、選択」</li><li>relinquish [rilíŋkwiʃ] : 「放棄する、手放す」</li></ul><p></p><p>❖ "Yet this perception ~ "「しかし、この知覚は私が選択するものであって、手放すことも出来ます」。同胞を罪深い者と見なすか否かは、私自身が選択しなくてはいけません。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>I can also see my brother sinless, as Your holy Son. And with this choice I see my sinlessness, my everlasting Comforter and Friend beside me, and my way secure and clear. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>sinlessness [sínlisnis] : 「罪のないこと、無辜」</li><li>everlasting [èvərlǽstiŋ] : 「永遠の、不朽の」</li><li>comforter [kʌ́mfərtər] : 「慰める人」</li><li>beside [bisáid] : 「〜のそばに、〜の傍らに」</li><li>secure [sikjúər] : 「不安のない、安全な」</li><li>clear [klíər] : 「澄んだ、明快な」</li></ul><p></p><p>❖ "I can also ~ "「一方、私は同胞を罪なき者、あなたの神聖な子と見ることも出来ます」。"And with this ~ "「そして、そう選択することで、私自身の無辜性を知ることになり、永遠に私を慰めてくれる者である友が側にいて、進むべき道が安全で鮮明だと分かるのです」。同胞が無辜であると知ることで自分も無辜であり、神聖な神の子なのだと確信できます。共に神聖なスピリットとして、互いに励まし合い、神への回帰の道を安全に歩んで行ける友なのです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Choose, then, for me, my Father, through Your Voice. For He alone gives judgment in Your Name.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>through [θrúː] : 「〜を通じて、〜の手を経て」</li><li>judgment [dʒʌ́dʒmənt] : 「判断、判断力」</li></ul><p></p><p>❖ "Choose, then ~ "「ならば、私のために、父なる神よ、あなたの声を通して選んで下さい」。あなたの声を伝えてくれるホーリー・スピリットの声を通して、私が同胞を無辜なる者と選択できるように手助けしてください。"For He alone ~ "「なぜなら、ホーリー・スピリットだけが、あなたの名の下(もと)に判断を下(くだ)せるのですから」。私も同胞も、心の奥底にホーリー・スピリットの声を聞くことが出来、それは神の意志を伝える声です。それは実相的な正しい判断を下す声です。どうぞホーリー・スピリットが、私と同胞が自他一如の無辜なる存在なのだと判断する声が聞こえて来ますように。</p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 352</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>Judgment and love are opposites. From one </b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>Come all the sorrows of the world. But from </b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>The other comes the peace of God Himself.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>judgment [dʒʌ́dʒmənt] : 「判断、判断力」</li><li>opposite [άpəzit] : 「反対、正反対、逆」</li><li>sorrow [sάrou] : 「悲しみ、悲哀」</li></ul><p></p><p>❖ "Judgment and ~ "「判断と愛は正反対である」。肉体的な頭脳が作り出す理性的判断と、心が生み出す愛は正反対である。"From one ~ "「一方からは世界のすべての悲しみが生み出される」。理性的判断は幻想世界の産物であり、苦と痛みを感覚させる。"The other ~ "「他方からは神自身の平和が生み出される」。実相的な愛からは平和、喜び、静寂が生み出される。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. <i>Forgiveness looks on sinlessness alone, and judges not. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、許し」</li><li>sinlessness [sínlisnis] : 「罪のないこと、無辜」</li><li>alone [əlóun] : 「独りで、独力で」</li><li>judge [dʒʌ́dʒ] : 「判断する、~だと思う」</li></ul><p></p><p>❖ "Forgiveness looks ~ "「赦しは無辜性(むこせい)だけを見ますが、判断はそうではありません」。世界の幻想を認識し、それを受け流して赦すことで幻想は消滅します。罪も罰も幻想であり、神の子は実相的に完璧な無辜です。理性的判断は、人は神を裏切った罪深い存在であって、いつかきっと神は人間を罰すると断じます。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Through this I come to You. Judgment will bind my eyes and make me blind. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>through [θrúː] : 「~を通じて、~の手を経て」</li><li>bind [báind] : 「~を束縛する、拘束する」</li><li>blind [bláind] : 「目の見えない、盲目の」</li></ul><p></p><p>❖ "Through this ~ "「こうすることで、私はあなたの下(もと)へ行きます」。幻想を赦して消滅させ、完全な無辜性を認識することで、私は神への回帰の旅に出かけることが出来ます。"Judgment will ~ "「判断は私の目を拘束し、私を盲目にしてしまいます」。理性的判断は私の知覚を狂わせて、ありもしない幻想をあたかも現実世界であるかのようにでっち上げて、私を騙します。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Yet love, reflected in forgiveness here, reminds me You have given me a way to find Your peace again. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>reflect [riflékt] : 「~を映す、示す、反映する」</li><li>remind [rimáind] : 「~に思い出させる、~に気付かせる」</li></ul><p></p><p>❖ "Yet love, ~ "「しかし愛は、この世界における赦しの中に反映されて、あなたの愛を再び見出す道を、あなたが私に与えてくれたことを思い出させてくれます」。幻想を赦すことで幻想は消滅し、実相の愛が目の前に映し出されます。その愛に従って、私は再び神の愛に出会える旅の道を歩み出すことにします。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>I am redeemed when I elect to follow in this way. You have not left me comfortless. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>redeem [ridíːm] : 「~を罪から救う、~を救い出す」</li><li>elect [ilékt] : 「選ぶ、選択する、決める」</li><li>follow [fάlou] : 「~の後について行く、~に従う」</li><li>left [léft] : 「leaveの過去・過去分詞形」</li><li>leave [líːv] : 「~を残す、置きっぱなしにする」</li><li>comfortless [kʌ́mfərtlis] : 「慰めにならない、わびしい」</li></ul><p></p><p>❖ "I am redeemed ~ "「この道を辿ると決めれば、私は救われます」。苦と痛み、罪と罰の幻想世界から、無辜と平和の実相世界へと救い出されます。"You have not ~ "「あなたは私を、慰めのない状態にしておいたことはありません」。神はいつも私の側にいて、私を愛してくれました。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>I have within me both the memory of You, and One Who leads me to it. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>within [wiðín] : 「~の中に、~の内側に」</li><li>memory [méməri] : 「記憶、思い出」</li><li>both A and B : 「AもBも、ABいずれも」</li><li>lead [líːd] : 「~を導く、案内する」</li></ul><p></p><p>❖ "I have within ~ "「私は私の心の中に、あなたの思い出があり、そこへ私を導いてくれる人がいます」。神から分離した後、神の子は神を忘れていましたが、神の記憶は消えることなく心の中に残っています。その記憶へと神の子を導いてくれるのが、神の使者であるホーリー・スピリットであり、神の子の心の中にずっと住んでいます。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Father, I would hear Your Voice and find Your peace today. For I would love my own Identity, and find in It the memory of You.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>identity [aidéntəti] : 「正体、アイデンティティー」</li></ul><p></p><p>❖ "Father, I would ~ "「父なる神よ、私は今日、あなたの声を聞き、あなたの平和を見出したいと思います」。"For I would ~ "「なぜなら、私は私自身のアイデンティティーを愛したいと思いますし、」私は神の子という自分のアイデンティーを愛していますし、"and find in ~ "「その中に、あなたの思い出を見つけ出したいと思っているからです」。神の子として神と共に暮らした天の王国での思い出を見つけ出したいと思います。</p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 353</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>My eyes, my tongue, my hands, my feet today </b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>Have but one purpose; to be given Christ </b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>To use to bless the world with miracles.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>tongue [tʌ́ŋ] : 「舌、言葉」</li><li>purpose [pə́ːrpəs] : 「目的、目標」</li><li>given [ɡívən] : 「giveの過去分詞形」</li><li>bless [blés] : 「~を祝福する、清める」</li></ul><p></p><p>❖ "My eyes, my ~ "「私の目、口、手、足は、今日、たった一つの目的しか持たない」。"to be given ~ "「世界を奇跡で祝福するためにキリストにそれを使ってもらうことだ」。肉体的感覚器官を理性的判断のために使うのではなく、それを幻想だと見抜いてホーリー・スピリットに委ね、幻想から目覚めるための学びの道具に利用してもらおうと思う。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. <i>Father, I give all that is mine today to Christ, to use in any way that best will serve the purpose that I share with Him. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>mine [máin] : 「私のもの」</li><li>best [bést] : 「最も良いもの、最善」</li><li>serve [sə́ːrv] : 「~に役立つ、果たす、~に仕える」</li><li>purpose [pə́ːrpəs] : 「目的、目標」</li><li>share [ʃέər] : 「分かち合う、共有する」</li></ul><p></p><p>❖ "Father, I give ~ "「父なる神よ、今日私は、持てるすべてをキリストに与えます」。"to use in ~ "「それは、私がキリストと分かち合っている目的に一番よく貢献できる方法で使えるようにするためです」。理性による判断ではなく、ホーリー・スピリットの導きにすべてを委ねて、幻想からの覚醒と神への回帰の旅という目的に向かって最善を尽くしたいと思います。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Nothing is mine alone, for He and I have joined in purpose. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>alone [əlóun] : 「独りで、単独で」</li><li>join [dʒɔ́in] : 「一緒になる、結合する」</li></ul><p></p><p>❖ "Nothing is ~ "「自分だけのものなど何もありません」。"for He and ~ "「なぜなら、キリストと私は目的において一緒だからです」。私の心はホーリー・スピリットと同一であり、同じ目的を抱いています。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Thus has learning come almost to its appointed end. A while I work with Him to serve His purpose. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>learning [lə́ːrniŋ] : 「習うこと、学ぶこと」</li><li>almost [ɔ́ːlmoust] : 「ほとんど、九分通り」</li><li>appoint [əpɔ́int] : 「決める、指定する」</li><li>while [hwáil] : 「少しの時間、ちょっとの間」</li></ul><p></p><p>❖ "Thus has ~ "「このように、学びは決められた最終地点にほぼ近づいて来ました」。肉体的知覚は幻想ですが、学びのための補助装置という意味を持っています。今、実相への目覚めが近づき、学びの終わりが近づいています。"A while I ~ "「しばらくの間、私はキリストの目的に寄与するようにキリストと共に働きます」。私はホーリー・スピリットと一緒になって、幻想から実相へと目覚め、神への回帰の旅の準備に入ります。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Then I lose myself in my Identity, and recognize that Christ is but my Self.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>lose [lúːz] : 「~を失う、見失う、喪失する」</li><li>identity [aidéntəti] : 「正体、アイデンティティー」</li><li>recognize [rékəɡnàiz] : 「~を認める、受け入れる」</li></ul><p></p><p>❖ "Then I lose ~ "「その後、私はアイデンティティーにおいて自分自身を失います」。この幻想世界における仮の自分を終了させます。それは神から分離し、罪と罰から逃れるために自己解離をし、肉体的存在として嘘の自分をでっち上げたのです。"and recognize ~ "「そして私は、キリストこそが本当の自分だと受け入れます」。私の実相的アイデンティティーはホーリー・スピリットそのものだと、言い換えれば、世界を幻想から救うキリストなのだと受け入れます。</p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 354</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>We stand together, Christ and I, in peace </b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>And certainty of purpose. And in </b></span><b><span style="font-size: large;">Him</span></b></p><p style="text-align: center;"><b><span style="font-size: large;"> Is His Creator, as He is in me.</span></b></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>together [təɡéðər] : 「一緒に、共に」</li><li>stand together : 「並んで立つ、結束する、団結する」</li><li>certainty [sə́ːrtnti] : 「確実、確実性」</li><li>purpose [pə́ːrpəs] : 「目的、目標」</li><li>creator [kriéitər] : 「創造者、創作者」</li></ul><p></p><p>❖ "We stand ~ "「キリストと私、二人は平和な気持ちを抱きながら、目的に対して確信を持っている」。"And in Him ~ "「そして、キリストの中に創造主が存在し、私の中にも創造主がいる」。ホーリー・スピリットの中にも神の子の中にも、神がいつもいてくれる。実相的に、神、ホーリー・スピリット、神の子は三位一体であって、分離することは不可能だ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. <i>My oneness with the Christ establishes me as Your Son, beyond the reach of time, and wholly free of every law but Yours. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>oneness [wʌ́nnis] : 「単一性、同一性」</li><li>establish [istǽbliʃ] : 「確立する、成立させる」</li><li>beyond [bijάnd] : 「~の向こうに、~を越えて」</li><li>reach [ríːtʃ] : 「届く範囲」</li><li>wholly [hóulli] : 「完全に、全く」</li><li>law [lɔ́ː] : 「法、法律」</li></ul><p></p><p>❖ "My oneness ~ "「私がキリストと一体であることは、私が神の子であることを確立し、時間の概念を超越して、一体性はあなたの法以外のあらゆる法から完全に自由です」。この世の空間と時間は幻想であり、キリストと一体である神の子はその幻想から解放されます。幻想世界のあらゆる法則から解放され、実相世界の神の法、あるいは愛の法だけに従います。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>I have no self except the Christ in me. I have no purpose but His Own. And He is like His Father. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>self [sélf] : 「自己、自分」</li><li>except [iksépt] : 「ただし、除いて」</li><li>purpose [pə́ːrpəs] : 「目的、目標」</li></ul><p></p><p>❖ "I have no ~ "「私の心の中のキリスト以外に本当の私はいません」。心の内なるキリストが私の本当のアイデンティティーです。"I have no ~ "「キリスト自身の目的以外に私は何の目的ももちません」。"And He is ~ "「そして、キリストは彼の父なる神とそっくりです」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Thus must I be one with You as well as Him. For who is Christ except Your Son as You created Him? And what am I except the Christ in me?</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>A as well as B : 「AもBも」</li><li>except [iksépt] : 「ただし、除いて」</li><li>create [kriéit] : 「創造する、創り出す」</li></ul><p></p><p>❖ "Thus must ~ "「だから私は、キリストと一体であると同時にあなたと一体であるに違いありません」。神とキリスト(ホーリー・スピリット)と神の子は分離することが出来ません。三位一体です。"For who is ~ "「と言うのも、あなたが神の子として創造したキリスト以外に、誰がキリストでしょうか」。"And what ~ "「そして、私の内なるキリスト以外に、一体私は何なのでしょうか」。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><iframe class="ginger-extension-definitionpopup" src="safari-extension://D0941944-DACD-4110-850D-BB128446665D/635fd1d9/dist/ginger.safariextension/content/popups/definitionPopup/index.html?title=who&description=the%20person%20or%20persons%20that%3B%20the%20one%20that" style="display: none; left: 219.5px; top: 111px; z-index: 2147483646;"></iframe>大畑 学http://www.blogger.com/profile/06137378141571660618noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5239055320333649694.post-72085409693458752942022-12-29T01:48:00.000-08:002022-12-30T01:59:03.067-08:00What Am I?<p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b> What Am I?</b></span></p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><br /></b></span></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. I am God's Son, complete and healed and whole, shining in the reflection of His Love. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>complete [kəmplíːt] : 「全部そろった、完全な」</li><li>whole [hóul] : 「欠けたものがない」</li><li>reflection [riflékʃən] : 「反射、反映、反射光」</li></ul><p></p><p>❖ "I am God's ~ "「私は神の子であり、完全で、ヒーリングされており、欠けたものはない」。"shining in ~ "「神の愛の反映によって輝いている」。幻想の汚れはヒーリングされ、完全に無辜であることを知った神の子は、今や神の愛に包まれて輝いている。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>In me is His creation sanctified and guaranteed eternal life. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>creation [kriéiʃən] : 「創造、創作、創作物」</li><li>sanctify [sǽŋktəfài] : 「神聖にする、清らかにする」</li><li>guarantee [gæ̀rəntíː] : 「保証する、請け合う」</li><li>eternal [itə́ːrnl] : 「永遠の、不変の」</li></ul><p></p><p>❖ "In me is ~ "「私の中にあって、神の創造したものは神聖にされ、永遠の命が保証される」。肉体をまとってはいても、私の心の中では神が創造したスピリットは浄化され、それは永遠の命を神から保証されている。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>In me is love perfected, fear impossible, and joy established without opposite. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>perfect [pərfékt] : 「完全なものにする」</li><li>fear [fíər] : 「恐れ、恐怖、懸念」</li><li>impossible [impάsəbl] : 「不可能な、あり得ない」</li><li>establish [istǽbliʃ] : 「確立する、成立させる」</li><li>opposite [άpəzit] : 「反対、正反対、逆」</li></ul><p></p><p>❖ "In me is ~ "「私の中にあっては、愛は完成され、恐れの存在は不可能だ」。"and joy ~ "「そして喜びは、それに対立するものなしで確立されている」。喜びに対立する悲しみなど存在せず、一元論的に喜びだけが確立されている。実相的喜びである。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>I am the holy home of God Himself. I am the Heaven where His Love resides. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>heaven [hévən] : 「天国、天」</li><li>reside [rizáid] : 「住む、存在する、宿る」</li></ul><p></p><p>❖ "I am the ~ "「私は神自身の神聖な宿である」。私の心は神聖な場所であり、神が宿る。神の使者であるホーリー・スピリットがいつも私を導いてくれる。"I am the Heaven ~ "「私は、神の愛が住まう天である」。私の心の中にこそ、神が住まう天の王国がある。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>I am His holy Sinlessness Itself, for in my purity abides His Own.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>sinlessness [sínlisnis] : 「罪のないこと、無辜」</li><li>purity [pjúərəti] : 「純正さ、清純さ」</li><li>abide [əbáid] : 「とどまる、居住する」</li></ul><p></p><p>❖ "I am His ~ "「私は、神の神聖な無辜性そのものである」。私は神同様に幻想の罪など持ち合わせていない。"for in my ~ "「なぜなら、神自身の純粋さが私の純粋さの中に宿っているからだ」。神の純粋さを神の子である私は継承した。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. Our use for words is almost over now. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>use [júːs] : 「使うこと、利用、使用」</li><li>almost [ɔ́ːlmoust] : 「ほとんど、大体」</li><li>over [óuvər] : 「終わって、済んで」</li></ul><p></p><p>❖ "Our use ~ "「私達が言葉を使うことは、今やほぼ終わりかけている」。言葉で伝えることはほぼ終了しかけている。ACIMのワークブックは最終段階に近づいた。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Yet in the final days of this one year we gave to God together, you and I, we found a single purpose that we shared. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>final [fáinl] : 「最後の、最終の」</li><li>together [təɡéðər] : 「一緒に、共に」</li><li>found [fáund] : 「findの過去・過去分詞形」</li><li>single [síŋɡl] : 「ただ一つの、たった一つの」</li><li>purposeless [pə́ːrpəslis] : 「目的のない」</li><li>share [ʃέər] : 「分かち合う、共有する」</li></ul><p></p><p>❖ "Yet in the ~ "「しかし、あなたと私、私達が一緒になって神に捧げたこの一年の最後の何日かにおいて、私達は、分かち合った唯一の目的を見出した」。幻想世界から救われるには、赦しによって幻想そのものを消滅させる必要がある。その後で、実相世界への回帰の旅が始まる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And thus you joined with me, so what I am are you as well. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>join [dʒɔ́in] : 「参加する、一緒になる」</li><li>as well : 「おまけに、その上」</li></ul><p></p><p>❖ "And thus ~ "「こうしてあなたは私と一緒になり、だから、私であるところのものは、同時にあなたなのだ」。あなたの心の中に住まうホーリー・スピリットと神の子としてのあなたは同化したのだ。両者に垣根はない。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>The truth of what we are is not for words to speak of nor describe. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>describe [diskráib] : 「言い表す、描写する」</li></ul><p></p><p>❖ "The truth of ~ "「私達であるところのものは、言葉で話せるものではなく、また描けるものでもない」。スピリットとしての私達の存在は言葉も表現も超越している。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Yet we can realize our function here, and words can speak of this and teach it, too, if we exemplify the words in us.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>realize [ríːəlàiz] : 「~に気が付く、自覚する」</li><li>function [fʌ́ŋkʃən] : 「機能、働き、役割」</li><li>exemplify [iɡzémpləfài] : 「~を実証する、~の良い例となる」</li></ul><p></p><p>❖ "Yet we can ~ "「しかし私達は、ここでの私達の役割を知ることが出来、言葉はこれを語り、また教えることも出来る」。私達の存在の真実は言葉を超越しているが、言葉を学びのための道具として利用して、この世における私達の役割を知ることが出来る。ただし、"if we exemplify ~ "「もし、私達が私達の心の中の言葉を実証するならば」。神の意志を伝える真実の言葉を心の奥底で聞き取り、その言葉をそのまま実行に移すならば。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>3. We are the bringers of salvation. We accept our part as saviors of the world, which through our joint forgiveness is redeemed. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>bringer [bríŋər] : 「持って来る人、もたらす人」</li><li>salvation [sælvéiʃən] : 「救出、救済、救い」</li><li>accept [æksépt]: 「受け入れる、承認する」</li><li>part [pάːrt] : 「役割、責任、義務」</li><li>savior [séiviər] : 「救い手、救済者、救い主」</li><li>through [θrúː] : 「~を通じて、~の手を経て」</li><li>joint [dʒɔ́int] : 「共通の、 連帯の」</li><li>forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、許し」</li><li>redeem [ridíːm] : 「~を罪から救う」</li></ul><p></p><p>❖ "We are the ~ "「私達は救いをもたらす者だ」。この世界を幻想から救う者だ。幻想から自ら目覚めることによって、世界は幻想から解放させる。"We accept our ~ "「私達は、この世界の救い主という役割を受け入れる」。"which through ~ "「私達が連携して赦すことで、この世界は救われる」。神の子が同胞と共に幻想を認識して受け流すとき、幻想は赦されて消滅し、世界は幻想から救われる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And this, our gift, is therefore given us. We look on everyone as brother, and perceive all things as kindly and as good. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>therefore [ðέərfɔ̀ːr] : 「それ故に、従って」</li><li>perceive [pərsíːv] : 「知覚する、~に気付く」</li><li>kindly [káindli] : 「快い、優しく」</li></ul><p></p><p>❖ "And this, ~ "「したがって、この、私達の贈り物は、私達に与えられる」。私達の幻想からの解放は世界の救いであり、世界の解放は私達の救いだ。"We look on ~ "「私達はあらゆる人達を同胞として見ており、あらゆる物事を快く良きものとして知覚する」。幻想が消滅すると真実の実相が現れ、対立概念を持たない純粋な美と愛、平和と静寂の世界が広がる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>We do not seek a function that is past the gate of Heaven. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>seek [síːk] : 「探し求める、捜し出す」</li><li>function [fʌ́ŋkʃən] : 「機能、働き、役割」</li><li>past [pǽst] : 「~のそばを通り越して」</li></ul><p></p><p>❖ "We do not ~ "「天の王国のゲートを過ぎた後の役割を私達は追い求めない」。私達が求めているのは幻想世界からの解放であり、解放された後の、実相世界での役割はその後のこととして神に任せれば良い。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Knowledge will return when we have done our part. We are concerned only with giving welcome to the truth.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>knowledge [nάlidʒ] : 「知識、知恵、知見」</li><li>return [ritə́ːrn] : 「戻る、帰る、返還する」</li><li>done [dʌ́n] : 「doの過去分詞」</li><li>be concerned [kənsə́ːrnd ] with : 「~に関係している、~に関心がある」</li><li>welcome [wélkəm] : 「歓迎、歓待」</li><li>truth [trúːθ] : 「事実、真理」</li></ul><p></p><p>❖ "Knowledge will ~ "「私達が役割を果たした時、叡智が戻って来る」。実相的な真実の総体である叡智が蘇る。神の子は叡智に満たされたホーリー・スピリットとして復活する。しかし今は、"We are concerned ~ "「私達は真実を快く迎え入れることだけに関心をもっている」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>4. Ours are the eyes through which Christ's vision sees a world redeemed from every thought of sin. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>vision [víʒən] : 「先見の明、洞察力、視力」</li><li>redeem [ridíːm] : 「~を罪から救う、~を救い出す」</li><li>thought [θɔ́ːt] : 「思い、考え、思考、思想」</li><li>sin [sín] : 「罪、罪悪」</li></ul><p></p><p>❖ "Ours are the ~ "「キリストのヴィジョンは世界があらゆる罪という思いから救われのるを見るが、私達の目はまさにその目である」。幻想から目覚めた神の子の目には叡智に満ちたキリストのヴィジョンが見える。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Ours are the ears that hear the Voice for God proclaim the world as sinless. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>for : 「~の代わりに」</li><li>proclaim [proukléim] : 「~を宣言する」</li><li>sinless [sínlis] : 「罪のない、潔白な」</li></ul><p></p><p>❖ "Ours are the ~ "「神に代わって話す声は世界はまったく罪がないと宣言するが、私達の耳はまさにそれを聞く耳である」。罪は幻想であり、ホーリー・スピリットは神の子が無辜(むこ)であることを教えてくれる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Ours the minds that join together as we bless the world. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>join [dʒɔ́in] : 「結合する、連結する」</li><li>bless [blés] : 「~を祝福する、清める」</li></ul><p></p><p>❖ "Ours the minds ~ "「世界を祝福するとき心は一体となるが、私達の心はまさにそういった心だ」。幻想から解放された神の子の心は自他一如の心だ。神の子は単一である。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And from the oneness that we have attained we call to all our brothers, asking them to share our peace and consummate our joy.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>oneness [wʌ́nnis] : 「単一性、同一性」</li><li>attain [attain] : 「到達する、手に入れる」</li><li>share [ʃέər] : 「分かち合う、共有する」</li><li>consummate [kάnsəmèit] : 「実現する、~を完結させる」</li></ul><p></p><p>❖ "And from the ~ "「私達が得た単一性によって、私達はすべての同胞に呼びかけ、私達の平和を分かち合い喜びを実現するように求める」。単一同一であることを知った神の子は本当の平和や喜びを互いに分かち合い、分かち合うことでそれを拡張増大させる。実相的な創造の担い手になる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>5. We are the holy messengers of God who speak for Him, and carrying His Word to everyone whom He has sent to us, we learn that it is written on our hearts. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>messenger [mésəndʒər] : 「使者、メッセンジャー」</li><li>speak for : 「~に代わって話す」</li><li>carry [kǽri] : 「~を持ち運ぶ」</li><li>sent [sént] : 「sendの過去・過去分詞形」</li><li>learn [lə́ːrn] : 「学ぶ、知る、分かる」</li><li>written [rítn] : 「writeの過去分詞」</li></ul><p></p><p>❖ "We are the ~ "「私達は神に代わって話す神の神聖な使者であり」、私達神の子は実は神の言葉を伝える神聖なホーリー・スピリットそのものであり、"and carrying ~ "「神が私達に送ったすべての人達に神の言葉を運ぶ」。この幻想世界に生きて苦しむ同胞達に、幻想から目覚めなさいと、神の言葉を伝える。"we learn that ~ "「私達は、その言葉は私達の胸に刻まれていのだと知る」。私達の心の奥底に聞こえるホーリー・スピリットの声は、私達の胸に刻まれた神の声だと知る。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And thus our minds are changed about the aim for which we came, and which we seek to serve. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>thus [ðʌ́s] : 「それ故に、このようにして」</li><li>aim [éim] : 「目標、目的」</li><li>seek [síːk] : 「探し求める、捜し出す」</li><li>serve [sə́ːrv] : 「~に役立つ、果たす、~に仕える」</li></ul><p></p><p>❖ "And thus our ~ "「こうして、私達がやって来た目的や、何かに役立とうと探してきた目標に関して、私達の心は変わる」。生まれてきた本当の理由、生きて成すべき目標がはっきりしてくる。幻想の黒雲に覆われていた心は、雲が去って実相の晴天を仰ぎ見る。この世に生きる実相的意味が分かる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>We bring glad tidings to the Son of God, who thought he suffered. Now is he redeemed. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>bring [bríŋ] : 「~を持って来る、~をもたらす」</li><li>glad [ɡlǽd] : 「満足して、喜ばしい」</li><li>tidings [táidiŋz] : 「便り」</li><li>suffer [sʌ́fər] : 「苦しむ、苦痛を感じる」</li><li>redeem [ridíːm] : 「~を罪から救う、~を救い出す」</li></ul><p></p><p>❖ "We bring glad ~ "「私達は神の子に喜ばしい便りをもたらす」。"who thought ~ "「その神の子は、自分は苦しんでいたと思っていたのだ」。"Now is he ~ "「今や神の子は救われる」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And as he sees the gate of Heaven stand open before him, he will enter in and disappear into the Heart of God.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>stand [stǽnd] : 「立つ、立っている」</li><li>enter [énter] : 「~に入る、~に立ち入る」</li><li>disappear [dìsəpíər] : 「存在しなくなる、消滅する」</li></ul><p></p><p>❖ "And as he ~ "「そして、神の子が、目の前で天の王国のゲートが開くのを目にしたとき」、"he will enter ~ "「神の子は扉の中に入っていき、そして神の胸の中へと消えて行く」。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><iframe class="ginger-extension-definitionpopup" src="safari-extension://0DC35ED3-2463-4E3E-8DB4-FCE3024E174D/2561bf3/dist/ginger.safariextension/content/popups/definitionPopup/index.html?title=suffered&description=undergo%20or%20be%20subjected%20to" style="display: none; left: 281.5px; top: 89px; z-index: 2147483646;"></iframe>大畑 学http://www.blogger.com/profile/06137378141571660618noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5239055320333649694.post-39474437260846765802022-11-29T23:49:00.081-08:002022-12-01T00:03:59.373-08:00W-pII.348.1:1 ~ W-pII.350.2:2<p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"> <span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 348</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>I have no cause for anger or for fear,</b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>For You surround me. And in every need</b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>That I perceive, Your grace suffices me.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>cause [kɔ́ːz] : 「原因、理由」</li><li>anger [ǽŋɡər] : 「怒り、憤り」</li><li>fear [fíər] : 「恐れ、恐怖」</li><li>surround [səráund] : 「包囲する、囲む」</li><li>need [níːd] : 「必要、要求」</li><li>perceive [pərsíːv] : 「知覚する、〜に気付く」</li><li>grace [gréis] : 「優雅、神の恩寵、神の愛」</li><li>suffice [səfáis] : 「〜に足りる、〜を満足させる」</li></ul><p></p><p>❖ "I have no ~ "「私には怒る理由も恐れる理由もありません」。"For You ~ "「なぜなら、あなたが私を包み込んでいるからです」。"And in every ~ "「私が何かを必要と感じるたびに、私はあなたの恩寵で満たされます」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. <i>Father, let me remember You are here, and I am not alone. Surrounding me is everlasting Love. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>remember [rimémbər] : 「〜を覚えている、〜を思い出す」</li><li>alone [əlóun] : 「独りで、孤立して、独力で」</li><li>everlasting [èvərlǽstiŋ] : 「永遠の、永遠に続く」</li></ul><p></p><p>❖ "Father, let ~ "「父なる神よ、あなたがここにいることを、そして、私は一人っきりでないことを思い出させてください」。"Surrounding me ~ "「私を包み込んでいるものは永遠に続く愛です」。神の愛は無時間無空間の実相的愛であり、永遠に私を包み込んでいます。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>I have no cause for anything except the perfect peace and joy I share with You. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>except [iksépt] : 「ただし、除いて」</li><li>share [ʃέər] : 「分かち合う、共有する」</li></ul><p></p><p>❖ "I have no ~ "「私があなたと分かち合う完全な平和と喜び以外に、いかなる理由も持ち合わせてはいません」。私の存在理由は、あなたと共にいて平和と喜びを分かち合うことだけです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>What need have I for anger or for fear? Surrounding me is perfect safety. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>safety [séifti] : 「安全、無事」</li></ul><p></p><p>❖ "What need ~ "「怒りや恐れの必要があるでしょうか」。怒りや恐れが私の存在理由になることはありません。それは幻想に過ぎないからです。"Surrounding me ~ "「私は完璧な安全性に囲まれています」。あなたと共にいることは、完全に安全なことです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Can I be afraid, when Your eternal promise goes with me? Surrounding me is perfect sinlessness. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>afraid [əfréid] : 「恐れて、怖がって」</li><li>eternal [itə́ːrnl] : 「永遠の、不変の」</li><li>go with : 「〜とともに進む、〜と一緒に行く」</li><li>sinlessness [sínlisnis] : 「罪のないこと、無辜」</li></ul><p></p><p>❖ "Can I be ~ "「あなたの永遠の約束とともに歩んでいるというのに、私に何を恐れる必要があるでしょうか」。"Surrounding me ~ "「私は完全な静寂に包まれています」。心は怒りや恐れに波立つことなく、私は平和と喜びの静寂に包み込まれています。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>What can I fear, when You created me in holiness as perfect as Your Own?</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>create [kriéit] : 「創造する、創り出す」</li><li>holiness [hóulinis] : 「神聖、神聖さ」</li></ul><p></p><p>❖ "What can I ~ "「あなた自身と同じくらいに神聖なものとして私を創造してくれたというのに、私は何を恐れる必要があるでしょう」。完璧な神聖さは決して破壊されるものではなく、だから、私は何も恐れません。幻想に過ぎない恐れに支配される必要など一切ありません。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. God's grace suffices us in everything that He would have us do. And only that we choose to be our will as well as His.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>grace [gréis] : 「優雅、神の恩寵、神の愛」</li><li>suffice [səfáis] : 「〜に足りる、〜を満足させる」</li></ul><p></p><p>❖ "God's grace ~ "「神が私達にさせようとするすべてにおいて、神の恵みが私達を満たしてくれる」。神の意志に従うことで、神の子は完全に満足できる。なぜなら、神の意志と神の子の意志は同一だから。"And only that ~ "「神の意志と私達の意志が同じであることだけを、私達は選択する」。それ以外は、実相的に見れば偽りだからだ。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 349</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>Today I let Christ's vision look upon</b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>All things for me and judge them not, but give</b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>Each one a miracle of love instead.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>vision [víʒən] : 「先見の明、視覚」</li><li>judge [dʒʌ́dʒ] : 「判断する、〜だと思う」</li><li>instead [instéd] : 「代わりに、そうしないで」</li></ul><p></p><p>❖ "Today I let ~ "「今日、私は、すべての事柄を私のためにキリストのヴィジョンで見てもらい、判断はせず、代わりに愛の奇跡をその一つ一つに与えよう」。幻想に惑わされることなく実相的なヴィジョンに立って物事を見、頭脳による理性的判断は放棄して、その代わりに、目にする一つ一つに愛の奇跡を期待しよう。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. <i>So would I liberate all things I see, and give to them the freedom that I seek. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>liberate [líbərèit] : 「解放する、自由化する」</li><li>freedom [fríːdəm] : 「自由、解放」</li><li>seek [síːk] : 「探し求める、捜し出す」</li></ul><p></p><p>❖ "So would ~ "「目にするすべてのものを解放し、それらに、私が探し求める自由を与えたいと思います」。幻想からの解放という奇跡を与えたいと思います。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>For thus do I obey the law of love, and give what I would find and make my own. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>obey [oubéi] : 「〜に従う、〜の言うことに従う」</li><li>law [lɔ́ː] : 「法、法律」</li><li>find [fáind] : 「見つける、探し出す」</li></ul><p></p><p>❖ "For thus do ~ "「なぜなら、こうして私は愛の法則に従い、私が見出して自分自身のものにしたいと思うものを与えるからです」。幻想からの解放という奇跡を探し求め、自分のものとすることで、他の同胞にもその奇跡を与えることが出来るようになり、真実を分かち合うという実相的な法則、愛の法則に従って私達は生きていきます。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>It will be given me, because I have chosen it as the gift I want to give. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>given [ɡívən] : 「giveの過去分詞形」</li><li>chosen [tʃóuzn] : 「chooseの過去分詞形」</li><li>choose [tʃúːz] : 「〜を選ぶ、〜を選択する」</li></ul><p></p><p>❖ "It will be ~ "「それは私に与えられるでしょう」。"because I ~ "「私が与えたい贈り物として、それを選んだからです」。幻想からの解放を同胞に、あるいは世界に与えたいと望んだので、その選択が真実である以上、きっと与えられるはずです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Father, Your gifts are mine. Each one that I accept gives me a miracle to give. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>mine [máin] : 「私のもの」</li><li>accept [æksépt]: 「受け入れる、承認する」</li></ul><p></p><p>❖ "Father, Your ~ "「父なる神よ、あなたからの贈り物は私のものです」。"Each one ~ "「私が受け入れた贈り物の一つ一つが、私に与えるという奇跡を与えます」。私は神の贈り物を受け入れ、今度はそれを同胞に与えます。解放という真実をみんなで分かち合います。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>And giving as I would receive, I learn Your healing miracles belong to me.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>receive [risíːv] : 「受け取る、聞く」</li><li>healing [híːliŋ] : 「癒しの、治療の」</li><li>belong [bilɔ́ːŋ] to : 「〜に属する、〜の所有である」</li></ul><p></p><p>❖ "And giving ~ "「受け取ると同時に与えることで、私はあなたのヒーリングの奇跡が私に属しているのだと学びます」。実相的に与えることと得ることは同じです。幻想からの解放という奇跡を同胞と分かち合うことで、みんなが同時に癒やされていきます。これが実相的なヒーリングなのですね。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. Our Father knows our needs. He gives us grace to meet them all. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>need [níːd] : 「必要、必要性」</li><li>grace [gréis] : 「優雅、神の恩寵、神の愛」</li><li>meet [míːt] : 「合う、満足させる、かなえる」</li></ul><p></p><p>❖ "Our Father ~ "「私達の父なる神は、私達が何を必要としているか知っている」。"He gives ~ "「そのすべてを叶えるために、神は私達に恩恵を与えてくれる」。私達が真実を必要としている限り、神は心を込めてその真実を与えてくれる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And so we trust in Him to send us miracles to bless the world, and heal our minds as we return to Him.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>trust [trʌ́st] in : 「〜を信頼する、〜を信用する」</li><li>send [sénd] : 「送る」</li><li>bless [blés] : 「〜を祝福する、清める」</li><li>return [ritə́ːrn] : 「戻る、帰る、返還する」</li></ul><p></p><p>❖ "And so we ~ "「だから、世界を祝福するために神が私達に奇跡を送り届け、私達が神の下(もと)へ帰還するとき、私達の心をヒーリングしてくれることを信じて疑わない」。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 350</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>Miracles mirror God's eternal Love.</b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>To offer them is to remember Him,</b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>And through His memory to save the world.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>mirror [mírər] : 「〜を映す、〜を正確に映し出す」</li><li>offer [ɔ́fər] : 「差し出す、捧げる」</li><li>eternal [itə́ːrnl] : 「永遠の、不変の」</li></ul><p></p><p>❖ "Miracles mirror ~ "「奇跡は神の愛を映す」。"To offer ~ "「奇跡を差し出すことは神を思い出すことであり、神を思い出すことで、世界を救うことだ」。奇跡は幻想世界の出来事であり、その幻想から目覚めることだ。自分も世界も目覚めを分かち合って幻想を消滅させる。ひとたび幻想から目覚めれば、自分が神の子であることを思い出し、同時に神を思い出す。神への回帰の旅が始まる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. <i>What we forgive becomes a part of us, as we perceive ourselves. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>forgive [fərɡív] : 「許す、容赦する」</li><li>become [bikʌ́m] : 「〜になる」</li><li>perceive [pərsíːv] : 「知覚する、〜に気付く」</li></ul><p></p><p>❖ "What we ~ "「私達が赦すものが私達の一部となり、自分自身をそのように知覚します」。幻想の一つを幻想だと認識して赦せば、その幻想は消滅し、実相的な真実の姿が現れて、自分の一部として知覚されるのです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>The Son of God incorporates all things within himself as You created him. Your memory depends on his forgiveness.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>incorporate [inkɔ́ːrpərèit] : 「〜を組み込む」</li><li>depend [dipénd] on : 「〜によって決まる、〜次第である」</li><li>forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、許し」</li></ul><p></p><p>❖ "The Son of ~ "「神の子は、あなたが神の子を創造したままに、すべてを神の子の内に組み込みます」。神は真実だけをもって神の子を創造したので、神の子は真実のすべてを取り込んでいます。"Your memory ~ "「あなたの記憶は赦しに依存しています」。幻想を認識して赦せば幻想は消滅し、本来の真実の姿が復活します。そのとき、夢から目覚めて真実を思い出し、神を思い出します。赦すか赦さないか、それによって実相を思い出すか思い出さないかが決まります。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>What he is, is unaffected by his thoughts. But what he looks upon is their direct result. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>unaffected [ʌnəféktid] : 「影響を受けない」</li><li>thought [θɔ́ːt] : 「思い、考え、思考」</li><li>look upon : 「~を見る」</li><li>direct [dirékt] : 「直接の、直々の」</li><li>result [rizʌ́lt] : 「結果、結末」</li></ul><p></p><p>❖ "What he is ~ "「神の子が何であるか、それは神の子の考えによって影響されるものではありません」。神の子であることは神によって創造された時点で決定されているからです。"But what he ~ "「しかし、神の子が何を見るかは、神の子の考えの直接的な結果です」。幻想を現実だと思い込ませる知覚は、自分の思いや考えをスクリーンに映し出して私達に見せます。神の子の考えや思いが知覚を生み出します。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Therefore, my Father, I would turn to You. Only Your memory will set me free. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>therefore [ðέərfɔ̀ːr] : 「それ故に、従って」</li><li>turn to : 「~に頼る、~の方を向く」</li><li>set ~ free : 「~を解放する、自由にする」</li></ul><p></p><p>❖ "Therefore, ~ "「だから私は、私の父なる神よ、あなたの方に向き直ります」。真実を見せてくれる神のビジョンに目を向け、それを信じます。"Only Your ~ "「あなたの思い出が私を解放してくれるでしょう」。赦しによって幻想が消滅した後、神のビジョンによって真実が見えてくれば、神を思い出し、自分が神の子であることも思い出せるでしょう。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>And only my forgiveness teaches me to let Your memory return to me, and give it to the world in thankfulness.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、許し」</li><li>return [ritə́ːrn] : 「戻る、帰る」</li><li>thankfulness [θǽŋkfəlnis] : 「感謝」</li></ul><p></p><p>❖ "And only my ~ "「したがって、あなたの思い出が私の下(もと)へ戻って来るようにしてもらい、それを感謝を込めて世界に与えるようにと、私の赦しこそが私に教えてくれるのです」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. And as we gather miracles from Him, we will indeed be grateful. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>gather [ɡǽðər] : 「集める」</li><li>indeed [indíːd] : 「実に、本当に」</li><li>grateful [ɡréitfəl] : 「感謝する、感謝している」</li></ul><p></p><p>❖ "And as we ~ "「私達が神からの奇跡を集めるとき、私達は本当に感謝の気持ちでいっぱいになる」。同胞達と共に赦しを通して幻想から目覚めるとき、神の愛を感じて感謝でいっぱいになる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>For as we remember Him, His Son will be restored to us in the reality of Love.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>restore [ristɔ́ːr] : 「回復させる、修復する」</li><li>reality [riǽləti] : 「現実性、実在」</li></ul><p></p><p>❖ "For as we ~ "「なぜなら、私達が神を思い出すとき、神の子は、愛が現実化した形で、私達に修復されて戻るからだ」。私達が幻想から目覚めて神を思い出すとき、私達は神の子として復活し神の愛に満たされるからだ。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><iframe class="ginger-extension-definitionpopup" src="safari-extension://0DC35ED3-2463-4E3E-8DB4-FCE3024E174D/52a204c2/dist/ginger.safariextension/content/popups/definitionPopup/index.html?title=want&description=feel%20or%20have%20a%20desire%20for%3B%20want%20strongly" style="display: none; left: 268px; top: 47px; z-index: 2147483646;"></iframe><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><iframe class="ginger-extension-definitionpopup" src="safari-extension://0DC35ED3-2463-4E3E-8DB4-FCE3024E174D/52a204c2/dist/ginger.safariextension/content/popups/definitionPopup/index.html?title=eternal&description=continuing%20forever%20or%20indefinitely" style="display: none; left: 308.5px; top: 136px; z-index: 2147483646;"></iframe>大畑 学http://www.blogger.com/profile/06137378141571660618noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5239055320333649694.post-79105151251612632702022-10-30T03:03:00.002-07:002022-10-31T03:15:36.498-07:00W-pII.345.1:1 b ~ W-pII.347.2:2<p style="text-align: center;"> </p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 345</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>I offer only miracles today,</b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>For I would have them be returned to me.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>offer [ɔ́fər] : 「差し出す、捧げる」</li><li>miracle [mírəkl] : 「奇跡」</li><li>return [ritə́ːrn] : 「〜を返す、戻す」</li></ul><p></p><p>❖ "I offer only ~ "「今日は奇跡だけを差し出そう」。"For I would ~ "「なぜなら、奇跡を私に返してもらいたいからだ」。実相的に与えることと得ることは同じ。奇跡を同胞に与えれば、同胞は奇跡をこちらに返てくれる。奇跡を実相的に分かち合うのである。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. <i>Father, a miracle reflects Your gifts to me, Your Son. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>reflect [riflékt] : 「〜を映す、示す、反映する」</li></ul><p></p><p>❖ "Father, a miracle ~ "「父なる神よ、奇跡はあなたの子である私への贈り物を反映しています」。あなたは神の子である私に奇跡を贈り物として与えてくれます。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>And every one I give returns to me, reminding me the law of love is universal. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>return [ritə́ːrn] : 「戻る、帰る、返還する」</li><li>remind [rimáind] : 「〜に思い出させる」</li><li>law [lɔ́ː] : 「法、法律」</li><li>universal [jùːnəvə́ːrsl] : 「全宇宙の、普遍的な」</li></ul><p></p><p>❖ "And every ~ "「そして、私が与えるものは一つ一つ私に返されます」。"reminding me ~ "「それは私に、愛の法則は普遍的であることを思い出させてくれます」。実相世界ではもちろん、この幻想世界にあっても、愛の法則は、その愛が真実である限り、正しく成立します。愛は奪うものではなく、また与えるだけのものでもなく、分かち合われるものなのです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Even here, it takes a form which can be recognized and seen to work. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>form [fɔ́ːrm] : 「形、外形、現れ、姿」</li><li>recognize [rékəɡnàiz] : 「〜を認識する、受け入れる」</li></ul><p></p><p>❖ "Even here ~ "「ここでさえも、愛は、認識され機能しているのが見てわかる形をとっています」。この世界にあっても、愛は単なる概念にとどまることなく、感じられ、認識され、あるいは目に見える形でとらえることが出来ます。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>The miracles I give are given back in just the form I need to help me with the problems I perceive. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>give back : 「返す」</li><li>form [fɔ́ːrm] : 「形、外形、姿」</li><li>problem [prάbləm] : 「問題、困難な状況」</li><li>perceive [pərsíːv] : 「知覚する、〜に気付く」</li></ul><p></p><p>❖ "The miracles ~ "「私が与える奇跡は、私が感じる問題を解決するのに必要な助けとして丁度いい形で返してもらえます」。奇跡は真実なので、与えることと得ることは同一です。返された奇跡によって問題の解決につなげることが出来ます。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Father, in Heaven it is different, for there, there are no needs. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>different [dífərənt] : 「違っている、異なる」</li><li>need [níːd] : 「必要、必要性」</li></ul><p></p><p>❖ "Father, in Heaven ~ "「父なる神よ、天の王国では、それは違います」。"for there ~ "「なぜなら、天の王国では何の必要もないからです」。天の王国では奇跡は必要ありません。奇跡を与えたり得たりする必要ないのです。奇跡はこの幻想世界だけに必要なものです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>But here on earth, the miracle is closer to Your gifts than any other gift that I can give. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>close [klóus] : 「近い、接近した」</li></ul><p></p><p>❖ "But here ~ "「でも、この地上にあっては、奇跡は私が与えることが出来る他の奇跡よりもあなたの贈り物に近いです」。私が与える奇跡はこの幻想世界における贈り物ですが、それが真実である限り、神の与えてくれる贈り物にかなり近いです。実相に目覚める奇跡なのです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Then let me give this gift alone today, which, born of true forgiveness, lights the way that I must travel to remember You.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>alone [əlóun] : 「もっぱら、〜だけに」</li><li>be born of : 「〜から生まれる」</li><li>forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、許し」</li><li>light [láit] : 「〜を明るくする、〜を照らす」</li></ul><p></p><p>❖ "Then let me ~ "「そこで今日、この奇跡だけを与えることにしよう」。"which, born ~ "「それは本当の赦しから生まれ、あなたを思い出すために私が旅をしなくてはならない道を照らしてくれます」。幻想を赦すことで幻想は消滅し、実相が目の前に広がってくる奇跡が生まれます。神が私の父であることを思い出し、神への回帰の道を歩み出します。奇跡はその道を照らしてくれます。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. Peace to all seeking hearts today. The light has come to offer miracles to bless the tired world. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>seek [síːk] : 「探し求める、捜し出す」</li><li>offer [ɔ́fər] : 「差し出す、捧げる」</li><li>bless [blés] : 「〜を祝福する、清める」</li><li>tired [táiərd] : 「疲れた」</li></ul><p></p><p>❖ "Peace to~ "「今日、探し求める心すべてに平和が訪れますように」。"The light ~ "「疲れ果てた世界を祝福するために、光が奇跡を差しのべようとやって来る」。疲れ果てた世界は幻想であり、実相の光はそれを払いのけてくれる。闇に光が差し込んで来る。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>It will find rest today, for we will offer what we have received.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>find [fáind] : 「発見する、見いだす」</li><li>rest [rést] : 「休息、安らぎ」</li><li>receive [risíːv] : 「受け取る」</li></ul><p></p><p>❖ "It will find ~ "「今日、世界は安らぎを見出す」。"for we will ~ "「なぜなら、私達は私達が受け取ったものを差し出すから」。私達は奇跡を受け取り、それを世界に差し出す。奇跡をこの世界で分かち合うことで、世界を幻想から救い出す。</p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 346</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>Today the peace of God envelops me,</b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>And I forget all things except His Love.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>envelop [énvəlòup] : 「〜を包む、くるむ」</li><li>forget [fərɡét] : 「〜を忘れる、〜を思い出せない」</li><li>except [iksépt] : 「ただし、除いて」</li></ul><p></p><p>❖ "Today the ~ "「今日、神の平和が私を包み込み、神の愛以外は何もかも忘れてしまう」。神の愛の下(もと)、実相の真実だけに包み込まれて、心は限りなく平和だ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. <i>Father, I wake today with miracles correcting my perception of all things. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>wake [wéik] : 「目が覚める、眼を覚ます」</li><li>correct [kərékt] : 「〜を訂正する、修正する」</li><li>perception [pərsépʃən] : 「知覚、認知、知見」</li></ul><p></p><p>❖ "Father, I ~ "「父なる神よ、すべての物事に対する私の知覚を修正する奇跡とともに、私は今日目覚めます」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>And so begins the day I share with You as I will share eternity, for time has stepped aside today. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>share [ʃέər] : 「分かち合う、共有する」</li><li>eternity [itə́ːrnəti] : 「永遠、無限」</li><li>step aside : 「脇に寄る、脇へ退く」</li></ul><p></p><p>❖ "And so begins ~ "「そして、永遠を分かち合うように、あなたと分かち合う今日が始まります」。神と分かち合う今日という一日は、永遠を分かち合うに等しいものです。"for time has ~ "「なぜなら、今日、時間は傍らに退いてしまうからです」。幻想に過ぎない時間は陰をひそめてしまいます。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>I do not seek the things of time, and so I will not look upon them. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>seek [síːk] : 「探し求める、捜し出す」</li><li>look upon : 「〜を見る」</li></ul><p></p><p>❖ "I do not ~ "「時間に関わるものを探したりしませんし、目も向けません」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>What I seek today transcends all laws of time and things perceived in time. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>transcend [trænsénd] : 「超える、〜を超越する」</li><li>law [lɔ́ː] : 「法、法律、法規、法令」</li><li>perceive [pərsíːv] : 「知覚する、〜に気付く」</li></ul><p></p><p>❖ "What I seek ~ "「今日、私が探し求めるものは、時間の法則と時間の中で知覚されるものすべてを超越しています」。時間という幻想に束縛されたものをすべて超越し、実在する実相を探し求めます。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>I would forget all things except Your Love. I would abide in You, and know no laws except Your law of love. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>forget [fərɡét] : 「〜を忘れる」</li><li>except [iksépt] : 「ただし、除いて」</li><li>abide [əbáid] : 「とどまる、居住する」</li></ul><p></p><p>❖ "I would forget ~ "「あなたの愛以外のものはすべて忘れようと思います」。"I would ~ "「私はあなたの中にとどまり、あなたの愛の法以外は何も知ることはないでしょう」。神の愛の法、実相的真実以外のものは、すべて私が知りたいと思うものではありません。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>And I would find the peace which You created for Your Son, forgetting all the foolish toys I made as I behold Your glory and my own.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>create [kriéit] : 「創造する、創り出す」</li><li>foolish [fúːliʃ] : 「愚かな、分別のない」</li><li>behold [bihóuld] : 「見守る、注視する」</li><li>glory [ɡlɔ́ːri] : 「栄光、荘厳、誇り」</li></ul><p></p><p>❖ "And I would ~ "「そして、あなたの子のためにあなたが創造した平和を私は見つけたいと思います」。"forgetting all ~ "「あなたの栄光と私自身の栄光を見ながら、私がでっち上げた愚かなおもちゃのすべてを忘れてしまいます」。幻想に過ぎないこの世のすべてはおもちゃに過ぎません。そんなでっち上げのおもちゃをすべて忘れて、神と神の子の栄光を見つめていきます。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. And when the evening comes today, we will remember nothing but the peace of God. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>evening [íːvniŋ] : 「晩」</li><li>remember [rimémbər] : 「〜を覚えている、〜を思い出す」</li></ul><p></p><p>❖ "And when ~ "「そして今日、夕暮れになる頃には、神の平和だけを思い出すだろう」。その他の夢は消え去っているに違いない。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>For we will learn today what peace is ours, when we forget all things except God's Love.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>learn [lə́ːrn] : 「学ぶ、知る、分かる」</li></ul><p></p><p>❖ "For we will ~ "「なぜなら、私達が神の愛以外のすべてを忘れるとき、私達は平和が私達のものであることを学ぶのだから」。神の平和は、神の子が創造されたときに神から継承した宝物だ。</p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 347</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>Anger must come from judgment. Judgment is</b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>The weapon I would use against myself,</b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>To keep the miracle away from me.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>anger [ǽŋɡər] : 「怒り、憤り」</li><li>judgment [dʒʌ́dʒmənt] : 「判断、判断力、分別」</li><li>weapon [wépn] : 「武器、兵器、凶器」</li><li>away from : 「〜から離れて」</li></ul><p></p><p>❖ "Anger must ~ "「怒りは判断から必ず生まれる」。頭脳による理性的分別が判断を下し、それによって怒りが生み出される。"Judgment is ~ "「判断は、奇跡を私から遠ざけておくために自分自身に反して使おうとする武器だ」。本当の自分自身を理性的判断で打ち消し、自らの意志を殺すことで幻想から目覚める奇跡を遠ざけてしまう。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. <i>Father, I want what goes against my will, and do not want what is my will to have. Straighten my mind, my Father. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>go against : 「逆らう、従わない」</li><li>will [wíl] : 「意志、意欲」</li><li>straighten [stréitn] : 「〜をまっすぐにする、〜を整える」</li></ul><p></p><p>❖ "Father, I ~ "「父なる神よ、私は私の意志に反することを望み、私の意志が持ちたいと願うことを望んではいません」。"Straighten my ~ "「私の父なる神よ、私の心を正してください」。"It is sick."「それは病気です」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>But You have offered freedom, and I choose to claim Your gift today. And so I give all judgment to the One You gave to me to judge for me. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>sick [sík] : 「病気の、病んだ」</li><li>offer [ɔ́fər] : 「差し出す、捧げる」</li><li>freedom [fríːdəm] : 「自由、解放」</li><li>choose [tʃúːz] : 「〜を選ぶ、〜を選択する」</li><li>claim [kléim] : 「主張する、要求する」</li></ul><p></p><p>❖ "But You have ~ "「でも、あなたは自由を差し出してくれたので、今日私は、あなたの贈り物を自分のものだと主張することを選びます」。"And so I give ~ "「だから、私はすべての判断を、私に代わって判断するためにあなたが私に遣わしてくれた人に委ねます」。実相的判断を私の代わりに下してくれるホーリー・スピリットにすべて委ねます。あなたが神の子のために遣わしてくれたホーリー・スピリットに私の判断をお願いします。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>He sees what I behold, and yet He knows the truth. He looks on pain, and yet He understands it is not real, and in His understanding it is healed. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>behold [bihóuld] : 「見守る、注視する」</li><li>pain [péin] : 「痛み、苦痛」</li><li>understand [ʌ̀ndərstǽnd] : 「理解する、分かる」</li><li>real [ríəl] : 「実在する、現実の」</li><li>heal [híːl] : 「癒やす、救う、治す」</li></ul><p></p><p>❖ "He sees ~ "「その人は私が目にしたものを見ますが、真実を知っています」。ホーリー・スピリットは自分と同じものを目にしますが、見方は全く違います。"He looks on ~ "「ホーリー・スピリットは痛みに目を向けますが、それが現実でないことを理解していますし、ホーリー・スピリットがそう理解することで痛みはヒーリングされます」。ホーリー・スピリットは痛みが幻想に過ぎないことを知っていて、私達を苦と痛みの悪夢から目覚めさせてくれます。実相的なヒーリングです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>He gives the miracles my dreams would hide from my awareness. Let Him judge today. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>hide [háid] : 「隠す、隠蔽する」</li><li>awareness [əwéərnəs] : 「認識、自覚」</li><li>judge [dʒʌ́dʒ] : 「判断する」</li></ul><p></p><p>❖ "He gives ~ "「ホーリー・スピリットは、私の夢が、認識することから隠している奇跡を私に与えてくれます」。幻想は真実を見抜く視力を奪い、黒雲の中に奇跡を隠してきました。その奇跡をホーリー・スピリットは与えてくれます。"Let Him ~ "「今日は、ホーリー・スピリットに判断を委ねましょう」。幻想で麻痺した理性的判断を放棄して、ホーリー・スピリットにすべての判断を委ねましょう。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>I do not know my will, but He is sure it is Your Own. And He will speak for me, and call Your miracles to come to me.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>sure [ʃúər] : 「確信して、固く信じて」</li><li>speak for : 「〜に代わって話す」</li></ul><p></p><p>❖ "I do not ~ "「私は私の意志を知りませんが、ホーリー・スピリットはそれが神の意志だと確信しています」。自分の意志が神の意志でもあることを知らずにいましたが、ホーリー・スピリットはそれをちゃんと知っています。"And He will ~ "「そして、ホーリー・スピリットは私の代わりに話してくれて、神の奇跡が私の下(もと)にやって来るように呼びかけてくれます」。ホーリー・スピリットは神と神の子の間の媒介者なのですね。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. Listen today. Be very still, and hear the gentle Voice for God assuring you that He has judged you as the Son He loves.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>still [stíl] : 「静かな、穏やかな、じっとした」</li><li>gentle [dʒéntl] : 「優しい、寛大な、穏やかな」</li><li>assure [əʃúər] : 「保証する、請け合う、約束する」</li></ul><p></p><p>❖ "Listen today."「今日は聞くだけにしなさい」。"Be very ~ "「じっと静かにたたずみ、神に代わって話す優しい声を聞きなさい」。"assuring you ~ "「その声は、あなたが神の愛する子であると判断したことをあなたに保証してくれる」。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><iframe class="ginger-extension-definitionpopup" src="safari-extension://0DC35ED3-2463-4E3E-8DB4-FCE3024E174D/1bc3cf91/dist/ginger.safariextension/content/popups/definitionPopup/index.html?title=offer&description=make%20available%20or%20accessible%2C%20provide%20or%20furnish" style="display: none; left: 223px; top: 46px; z-index: 2147483646;"></iframe><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv>大畑 学http://www.blogger.com/profile/06137378141571660618noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5239055320333649694.post-36976739227568116122022-09-29T01:47:00.000-07:002022-09-29T01:47:21.609-07:00W-pII.341.1:1 ~ W-pII.344.2:2<p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b> Lesson 341</b></span></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>I can attack but my own sinlessness,</b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>And it is only that which keeps me safe.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>attack [ətǽk] : 「~を攻撃する」</li><li>sinlessness [sínlisnis] : 「罪のないこと、無辜」</li></ul><p></p><p>❖ "I can attack ~ "「私は自分の無辜(むこ)性を攻撃できるが、同時に、私を安全に保ってくれるものもまた無辜性だけだ」。神を裏切り神から分離した自分の罪深さを嘆いて自分の無辜性を攻撃することも出来るが、その罪が幻想に過ぎないのだと知って罪を消し去り、神の愛に守られていると実感できるのもまた、自分の無辜性である。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. <i>Father, Your Son is holy. I am he on whom You smile in love and tenderness so dear and deep and still the universe smiles back on You, and shares Your Holiness. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>tenderness [téndərnis] : 「優しさ」</li><li>dear [díər] : 「親愛な、いとしい、かわいい」</li><li>deep [díːp] : 「深い」</li><li>universe [júːnəvə̀ːrs] : 「宇宙、銀河、全世界」</li><li>share in : 「~を分かち合う、~を共有する」</li><li>holiness [hóulinis] : 「神聖、神聖さ」</li></ul><p></p><p>❖ "Father, Your ~ "「父なる神よ、あなたの子は神聖です」。神が創造した神の子である自分は、神同様に無辜であり神聖です。"I am he on ~ "「私こそ、愛と優しさの中であなたが微笑みかけてくれる者です」。"so dear and ~ "「その愛と優しさはとても愛(いと)おしく深いので、今なお、全世界はあなたに微笑みを返しており、あなたの神聖さを分かち合っています」。神の住まう実相世界では、存在はすべて無辜であり神聖です。愛と優しさに溢れ、微笑み合いながら喜びを分かち合っています。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>How pure, how safe, how holy, then, are we, abiding in Your Smile, with all Your Love bestowed upon us, living one with You, in brotherhood and Fatherhood complete; in sinlessness so perfect that the Lord of Sinlessness conceives us as His Son, a universe of Thought completing Him.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>pure [pjúər] : 「純粋な、清潔な、清らかな」</li><li>abide [əbáid] : 「とどまる、居住する」</li><li>bestow [bistóu] : 「~を授ける、与える」</li><li>brotherhood [brʌ́ðərhud] : 「兄弟の間柄」</li><li>fatherhood [fάːðərhud] : 「父であること、父権」</li><li>complete [kəmplíːt] : 「全部そろった、完全な」</li><li>perfect [pə́ːrfikt] : 「完全な、完璧な」</li><li>Lord [lɔ́ːrd] : 「権力者、神」</li><li>conceive [kənsíːv] of :「~を心に描く」</li><li>thought [θɔ́ːt] : 「思い、考え、思考、思想」</li></ul><p></p><p>❖ How pure, ~ "「私達はなんと純粋で、安全で、神聖なのでしょう」。"abiding in Your ~ "「あなたの微笑みの中にとどまりながら、私達に授けてくれたあなたの愛のすべてを携えて、あなたと一体になって生きています」。"in brotherhood ~ "「神の子同士という関係性も、あなたが父であるという関係性も完成しています」。神が神の子を創造した瞬間のままに、すべての完全性が今も保たれています。"in sinlessness ~ "「また、無辜性はあまりにも完璧なので、無辜なる者の王は私達を神の子なのだと心に抱き、」"a universe of ~ "「そんな思いからなる全世界は神の子を完全な者とするのです」。神は愛の延長上に神の子を創造し、神の属性のすべてを神の子に授けました。神の子は完全に無辜であり、神同様に神聖であり、神の思考という全世界の中で神の子は完全完璧な存在となるのです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. Let us not, then, attack our sinlessness, for it contains the Word of God to us. And in its kind reflection we are saved.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>contain [kəntéin] : 「含む、包含する」</li><li>reflection [riflékʃən] : 「反射、影、反映、反響」</li></ul><p></p><p>❖ "Let us not ~ "「そこで、私達の無辜性を攻撃するようなことはすまい」。"for it contains ~ "「なぜなら、無辜性は私達に向けられた神の言葉を含んでいるからだ」。神は神の子を無辜なる存在として創造した。それは神の願いであり神の言葉として受け止めておくべきだ。"And in its ~ "「そして、その優しい反映の中で、私達は救われる」。神の子は完全に無辜で、完全に神聖なのだという神の思いが言葉に反映し、世界に響き、分かち合われ、神の子である私達は罪という幻想から救われる。</p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 342</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>I let forgiveness rest upon all things,</b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>For thus forgiveness will be given me.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、許し」</li><li>rest [rést] : 「ある、休む、置かれている」</li><li>thus [ðʌ́s] : 「それ故に、従って」</li></ul><p></p><p>❖ "I let forgiveness ~ "「私はあらゆるものに赦しを与えよう」。"For thus ~ "「なぜなら、こうすることで、赦しが私に与えられるからだ」。実相的真実は分かち合われるのであって、与えることと得ることは同じだ。他者の幻想を赦せば、自分の幻想も赦される。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. <i>I thank You, Father, for Your plan to save me from the hell I made. It is not real. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>save [séiv] : 「救う、助ける」</li><li>hell [hél] : 「地獄、生き地獄」</li></ul><p></p><p>❖ "I thank You, ~ "「父なる神よ、私がでっち上げた地獄から私を救い出すというあなたのプランに感謝します」。"It is not ~ "「地獄など実在しません」。地獄など実相的に存在しません。地獄は悪質な幻想に過ぎません。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>And You have given me the means to prove its unreality to me. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>means [míːnz] : 「手段、方法」</li><li>prove [prúːv] : 「証明する、~が…であることを示す」</li><li>unreality [ʌnriǽləti] : 「非現実性、実在しないもの」</li></ul><p></p><p>❖ "And You have ~ "「そしてあなたは、地獄の非現実性を私に証明してみせる手段を与えてくれました」。地獄などの幻想を赦して手放せば、その現実性は消滅します。非現実性を証明する手段は赦しなのです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>The key is in my hand, and I have reached the door beyond which lies the end of dreams. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>reach [ríːtʃ] : 「達する、至る、手が届く」</li><li>beyond [bijάnd] : 「~の向こうに、~を越えて」</li><li>lie [lái] : 「ある、存在する」</li></ul><p></p><p>❖ "The key is ~ "「鍵は私の手の中にあります」。"and I have ~ "「そして、私はドアに到達し、その向こうに夢の終わりがあります」。ドアの向こうに幻想の終焉が見えています。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>I stand before the gate of Heaven, wondering if I should enter in and be at home. Let me not wait again today. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>wonder [wʌ́ndər] : 「~かどうかと思う」</li><li>enter [énter] : 「~に入る、~に立ち入る」</li><li>at home : 「くつろいで、気楽に」</li><li>wait [wéit] : 「待つ」</li></ul><p></p><p>❖ "I stand before ~ "「私は天の王国の扉の前に立っています」。"wondering if ~ "「そして、その中に入ってくつろぐべきか迷っています」。まだ躊躇している自分がいます。"Let me not ~ "「今日こそ、再び待つようなことがありませんように」。今日こそ、躊躇せずに天の王国の扉をくぐろうと思います。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Let me forgive all things, and let creation be as You would have it be and as it is. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>forgive [fərɡív] : 「許す、容赦する」</li><li>creation [kriéiʃən] : 「創造、創作、創作物」</li></ul><p></p><p>❖ "Let me forgive ~ "「あらゆるものを赦そう」。"and let creation ~ "「創造されたものが、あなたがそうあって欲しいと思うように、そして、あるがままにしよう」。神が創造したものたちが、真実のまま、神聖のまま、そして今ある本当の姿のままでいられるように願おう。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Let me remember that I am Your Son, and opening the door at last, forget illusions in the blazing light of truth, as memory of You returns to me.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>remember [rimémbər] : 「~を思い出す」</li><li>at last : 「最後に、ついに」</li><li>forget [fərɡét] : 「~を忘れる」</li><li>illusion [ilúːʒən] : 「幻想、幻覚、錯覚」</li><li>blazing [bléiziŋ] : 「赤々と燃え上がるような」</li><li>return [ritə́ːrn] : 「戻る、帰る、返還する」</li></ul><p></p><p>❖ "Let me remember ~ "「私があなたの子であることを思い出そう」。私はあなたが創造した神の子であることを思い出します。"and opening ~ "「ついにドアを開けました」。"forget illusions ~ "「あなたの思い出が私によみがえるにつれ、真実の燃えるような光の中で、幻想を忘れ去ってしまおう」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. Brother, forgive me now. I come to you to take you home with me. And as we go, the world goes with us on our way to God.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>on one's way : 「〜に行く途中で」</li></ul><p></p><p>❖ "Brother, forgive ~ "「同胞よ、今私を赦してください」。あなたが私に抱いている幻想を赦して手放してほしい。"I come to ~ "「私とともにあなたを故郷に連れて行くために、私はやって来たのです」。"And as we ~ "「私達が歩を進めるにしたがい、世界も神への道を私達と一緒に歩むのです」。</p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 343</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>I am not asked to make a sacrifice</b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>To find the mercy and the peace of God.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>sacrifice [sǽkrəfàis] : 「犠牲、犠牲にすること」</li><li>mercy [mə́ːrsi] : 「慈悲、情け」</li></ul><p></p><p>❖ "I am not ~ "「神の平和と慈悲を見つけるために犠牲を強いられることはない」。神は犠牲も試練も与えることはない。犠牲や試練は実相的な真実ではない。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. <i>The end of suffering can not be loss. The gift of everything can be but gain. You only give. You never take away. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>suffering [sʌ́fəriŋ] : 「苦しみ、苦痛、悩み」</li><li>loss [lɔ́s] : 「失うこと、喪失、紛失」</li><li>gain [géin] : 「利益、得ること」</li><li>take away : 「奪い去る、持ち去る」</li></ul><p></p><p>❖ "The end of ~ "「苦しみが終わることで何かを喪失することはありません」。何かを犠牲にして苦しみを終わらせるようなことはありません。"The gift of ~ "「あらゆるものの贈り物はただ与えられるだけです」。神からの贈り物は何かを犠牲にして得られるようなものではなく、まったく無償で与えられるだけです。"You only ~ "「あなたは与えるだけ」。"You never ~ "「あなたは決して奪いません」。神は与えるだけで、奪うことはしません。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>And You created me to be like You, so sacrifice becomes impossible for me as well as You. I, too, must give. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>create [kriéit] : 「創造する、創り出す」</li><li>sacrifice [sǽkrəfàis] : 「犠牲、犠牲にすること」</li><li>impossible [impάsəbl] : 「不可能な、あり得ない」</li></ul><p></p><p>❖ "And You ~ "「あなたは、あなたそっくりに私を創造してくれました」。"so sacrifice ~ "「だから、あなたと同様、私にも犠牲は不可能になるのです」。"I, too, ~ "「私もあなた同様に与えなければなりません」。実相世界では与えることと得ることは同じです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>And so all things are given unto me forever and forever. As I was created I remain. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」</li><li>remain [riméin] : 「とどまる、残る、生き残る」</li></ul><p></p><p>❖ "And so all ~ "「だから、あらゆるものは永遠に、永遠に私に与えられます」。"As I was ~ "「私は創造されたままでいます」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Your Son can make no sacrifice, for he must be complete, having the function of completing You. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>complete [kəmplíːt] : 「全部そろった、完全な」</li><li>function [fʌ́ŋkʃən] : 「機能、作用、働き、役割」</li><li>complete [kəmplíːt] : 「~を完了する、完成する」</li></ul><p></p><p>❖ "Your Son ~ "「あなたの子は決して犠牲にすることはありません」。"for he must ~ "「なぜなら、神の子は完全であるに違いないからです」。完全だから、何かを犠牲にして得たいものなどありません。"having the ~ "「神の子はあなたを完成させる役目があるだけですから」。神とホーリー・スピリットと神の子が三位一体となって「神あり(God is)」という一点に収斂(しゅうれん)するという究極的な役割を神の子は負っています。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>I am complete because I am Your Son. I cannot lose, for I can only give, and everything is mine eternally.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>lose [lúːz] : 「~を失う、喪失する、なくす」</li><li>mine [máin] : 「私のもの」</li><li>eternally [itə́ːrnli] : 「永久に、永遠に」</li></ul><p></p><p>❖ "I am complete ~ "「私はあなたの子であるので、私は完全です」。"I cannot ~ "「私は失うことはありません」。"for I can ~ "「なぜなら、私は与えるだけであって、すべては永遠に私のものだからです」。私は神によって創造され、神の属性のすべてを継承したので、永遠にすべてを持っています。それを与え続け、与えることで真実を得るのです。分かち合うのです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. The mercy and the peace of God are free. Salvation has no cost. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>mercy [mə́ːrsi] : 「慈悲、情け」</li><li>salvation [sælvéiʃən] : 「救済、救い」</li></ul><p></p><p>❖ "The mercy ~ "「神の慈悲も平和も無料だ」。"Salvation ~ "「救いにお金はかからない」。救いにお金を要求する世俗の宗教はことごとくいかさまだ。神の慈悲や平和から最も遠いところにあるペテンである。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>It is a gift that must be freely given and received. And it is this that we would learn today.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>freely [fríːli] : 「自由に、束縛を受けずに」</li><li>receive [risíːv] : 「受け取る」</li><li>learn [lə́ːrn] : 「学ぶ、知る」</li></ul><p></p><p>❖ "It is a gift ~ "「救いは、惜しみなく与えたり得たりしなくてはならない贈り物だ」。"And it is ~ "「これこそ、今日私達が学ぼうとすることである」。</p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 344</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><b><i>Today I learn the law of love; that what</i></b></p><p style="text-align: center;"><b><i>I give my brother is my gift to me.</i></b></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>learn [lə́ːrn] : 「学ぶ、知る、分かる」</li></ul><p></p><p>❖ "Today I ~ "「今日、私は愛の法則を学ぶ」。"that what ~ "「つまり、私が同胞に与えるものは、私への贈り物だ、ということだ」。実相的に、与えることと得ることは同じだ。真実の分かち合いである。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. <i>This is Your law, my Father, not my own. I have not understood what giving means, and thought to save what I desired for myself alone. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>law [lɔ́ː] : 「法、法律」</li><li>understood [ʌ̀ndərstúd] : 「understandの過去・過去分詞形」</li><li>mean [míːn] : 「~を意味する」</li><li>thought [θɔ́ːt] : 「thinkの過去・過去分詞形」</li><li>save [séiv] : 「確保しておく、取っておく」</li><li>desire [dizáiər] : 「~が欲しいと強く思う」</li><li>alone [əlóun] : 「独りで、単独で」</li></ul><p></p><p>❖ "This is ~ "「我が父なる神よ、これは私自身の法ではなくあなたの法です」。私自身がでっち上げたこの世の法ではなく、あなたが神の子に与えてくれた実相的な法です。"I have not ~ "「私は与えるということの意味を理解していませんでしたし、私自身のためだけに欲しいものを確保しておこうと思っていました。」私は奪われる前に奪おうとさえ思っていました。エゴは、殺される前に殺せと私に教えたのです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>And as I looked upon the treasure that I thought I had, I found an empty place where nothing ever was or is or will be. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>look upon : 「~を見る」</li><li>treasure [tréʒər] : 「宝、富、宝物」</li><li>empty [émpti] : 「空の、空っぽの」</li><li>place [pléis] : 「場所、個所」</li></ul><p></p><p>❖ "And as I ~ "「私が持っていると思っていた宝物を見たとき、そこには何もなかったし今からも何もない空っぽな場所だと分かりました」。自分が追い求めていたこの世の宝物は幻想に過ぎず、本当は何の実体もない空っぽなものだと知りました。昔も今も未来も、幻想は幻想に過ぎません。絵に描いた餅は絵に過ぎません。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Who can share a dream? And what can an illusion offer me? </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>share in : 「~を分かち合う、~を共有する」</li><li>illusion [ilúːʒən] : 「幻想、幻覚、錯覚」</li><li>offer [ɔ́fər] : 「差し出す、捧げる」</li></ul><p></p><p>❖ "Who can ~ "「誰が夢を分かち合えるでしょうか」。実体のない幻想を分かち合うことなど出来ません。"And what ~ "「また、幻想が私に何を差し出すことが出来るでしょう」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Yet he whom I forgive will give me gifts beyond the worth of anything on earth. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>forgive [fərɡív] : 「許す、容赦する」</li><li>beyond [bijάnd] : 「~の向こうに、~を越えて」</li><li>worth [wə́ːrθ] : 「価値」</li></ul><p></p><p>❖ "Yet he whom ~ "「でも、私が赦す相手は、この地上にあるどんな価値をも越えた贈り物を私に与えてくれます」。同胞の幻想を赦すことで自分の幻想も赦され、共に幻想を消滅させれば、神から継承した実体のある実相的な宝物が現実のものとなるのです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Let my forgiven brothers fill my store with Heaven's treasures, which alone are real. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>forgiven [fərɡívn] : 「forgiveの過去分詞」</li><li>fill [fíl] : 「いっぱいに満たす」</li><li>real [ríəl] : 「実在する、現実の、本物の」</li></ul><p></p><p>❖ "Let my forgiven ~ "「赦された同胞に、天の宝物で私の店をいっぱいにしもらいましょう」。"which alone ~ "「それだけが実在します」。それだけが実在するリアリティーなのです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Thus is the law of love fulfilled. And thus Your Son arises and returns to You.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>fulfill [fulfíl] : 「~を実行する、~を果たす」</li><li>arise [əráiz] : 「起こる、生じる、よみがえる」</li><li>return [ritə́ːrn] : 「戻る、帰る、返還する」</li></ul><p></p><p>❖ "Thus is the ~ "「こうして、愛の法則が実行されます」。赦しを分かち合うことで共に実相に目覚めることこそ愛のなせる技なのです。"And thus ~ "「こうして、あなたの子は立ち上がり、あなたへと戻ります」。神の子は実相に目覚めて立ち上がり、神への回帰の道を歩み出します。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. How near we are to one another, as we go to God. How near is He to us. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>near [níər] : 「近い、接近した」</li><li>one another : 「お互い」</li></ul><p></p><p>❖ "How near ~ "「私達が神に向かうとき、互いになんと近いことか」。"How near ~ "「神もまた、私達になんと近いことか」。実相的に神の子は分裂しておらず、神とも分離していないことが次第に感じられてくる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>How close the ending of the dream of sin, and the redemption of the Son of God.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>close [klóus] : 「近い、接近した」</li><li>sin [sín] : 「罪、罪悪」</li><li>redemption [ridémpʃən] : 「罪の贖い、贖罪」</li></ul><p></p><p>❖ "How close ~ "「罪という夢の終わりと、神の子の贖罪がなんと近づいていることか」。罪は幻想であり、幻想を赦すことで幻想の罪は消滅する。こうして実相的な贖罪は果たされる。完全に無辜であり神聖な神の子に戻ることになる。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><iframe class="ginger-extension-definitionpopup" src="safari-extension://0DC35ED3-2463-4E3E-8DB4-FCE3024E174D/261df683/dist/ginger.safariextension/content/popups/definitionPopup/index.html?title=redemption&description=(theology)%20the%20act%20of%20delivering%20from%20sin%20or%20saving%20from%20evil" style="display: none; left: 247px; top: 78px; z-index: 2147483646;"></iframe>大畑 学http://www.blogger.com/profile/06137378141571660618noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5239055320333649694.post-91880381879859311892022-08-30T23:59:00.004-07:002022-08-30T23:59:53.275-07:0013. What Is a Miracle?<p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b> 13. What Is a Miracle?</b></span></p><p><br /></p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. A miracle is a correction. It does not create, nor really change at all. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>correction [kərékʃən] : 「訂正、修正、是正」</li><li>create [kriéit] : 「創造する、創り出す」</li><li>not at all : 「 全く〜ない、全然〜ない、少しも〜ない」</li></ul><p></p><p>❖ "A miracle ~ "「奇跡とは修正することだ」。"It does not ~ "「奇跡は創造することはないし、実際、何も変化させない」。奇跡は何かを生み出すことはないし、変えることもない。奇跡は誤った知覚を修正するだけだ。幻想に過ぎないものを実在していると勘違いする知覚を修正するだけだ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>It merely looks on devastation, and reminds the mind that what it sees is false. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>merely [míərli] : 「ただ単に、単に」</li><li>look on : 「〜を見る、〜を観察する」</li><li>devastation [dèvəstéiʃən] : 「荒廃、廃虚」</li><li>remind [rimáind] : 「〜に思い出させる、〜に気付かせる」</li><li>false [fɔ́ːls] : 「誤った、虚偽の、偽の」</li></ul><p></p><p>❖ "It merely ~ "「奇跡は単に荒廃に目を向け、心に対して見ているものは嘘なのだと思い起こさせることである」。この世の苦と痛み、悲惨な混乱が本当は実相的に存在するものではなく、知覚がそのように見せかけている光景に過ぎないのだと思い出させてくれる。それが奇跡。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>It undoes error, but does not attempt to go beyond perception, nor exceed the function of forgiveness. Thus it stays within time's limits. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>undo [ʌndú] : 「元どおりにする、取り消す」</li><li>error [érər] : 「誤り、間違い」</li><li>attempt [ətémpt] : 「〜を試してみる、〜を企てる」</li><li>beyond [bijάnd] : 「〜の向こうに、〜を越えて」</li><li>perception [pərsépʃən] : 「知覚、認知、知見、見識」</li><li>exceed [iksíːd] : 「超える、上回る」</li><li>function [fʌ́ŋkʃən] : 「機能、作用、働き、役割」</li><li>forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、許し」</li><li>thus [ðʌ́s] : 「それ故に、従って」</li><li>within [wiðín] : 「〜の中に、〜の内側に」</li><li>limit [límit] : 「限度、制限」</li></ul><p></p><p>❖ "It undoes ~ "「奇跡は誤りを取り消すが、知覚を超越してその先に行こうとすることはないし、赦しの役割を越えることもない」。奇跡は知覚の誤りを修正し、取り消しにするのだが、その知覚を超越的な知覚 (実相的ヴィジョン)に進化させたり、あるいは実相的な赦しの行為を代行したりすることもない。"Thus it stays ~ "「このように、奇跡は時間という制限の内にとどまっている」。奇跡は時間の存在しない実相世界における現象ではなく、時間の存在するこの幻想世界での出来事だ。奇跡は幻想世界から実相世界へ橋渡しする役割をもっている。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Yet it paves the way for the return of timelessness and love's awakening, for fear must slip away under the gentle remedy it brings.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>pave [péiv] : 「〜を舗装する、覆う」</li><li>pave the way : 「道を開く」</li><li>return [ritə́ːrn] : 「戻る、帰る、返還する」</li><li>timelessness [táimlisnis] : 「時間が存在しないこと」</li><li>awaken [əwéikən] : 「目を覚ます、目覚める」</li><li>fear [fíər] : 「恐れ、恐怖」</li><li>slip away : 「静かに立ち去る、場を外す」</li><li>under [ʌ́ndər] : 「〜のもとに」</li><li>gentle [dʒéntl] : 「優しい、寛大な、穏やかな」</li><li>remedy [rémədi] : 「救済策、治療、療法」</li><li>bring about : 「〜をもたらす、〜を引き起こす」</li></ul><p></p><p>❖ "Yet it paves ~ "「しかし奇跡は、無時間への回帰と愛の目覚めへの道を開いてくれる」。奇跡は実相を知覚できる開眼へ道を開いてくれる。"for fear must ~ "「なぜなら、奇跡がもたらす優しい癒やしの下(もと)、恐れはその場を立ち去らざるを得ないからだ」。幻想の恐れは癒やされてその姿を隠してしまう。ただし、恐れが消滅するのは赦しが実行されてから。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. A miracle contains the gift of grace, for it is given and received as one. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>contain [kəntéin] : 「含む、包含する」</li><li>grace [gréis] : 「優雅、神の恩寵、神の愛」</li><li>given [ɡívən] : 「giveの過去分詞形」</li><li>receive [risíːv] : 「受け取る、聞く、知る」</li></ul><p></p><p>❖ "A miracle ~ "「奇跡は神の愛という贈り物を含んでいる」。"for it is ~ "「なぜなら、奇跡は同一のものとして与えられたり受け取られたりするからだ」。知覚の修正である奇跡は神が神の子に遣わせたホーリー・スピリットの導きでなされ、その意味では奇跡は神からの贈り物だ。と同時に、神の子が奇跡をなすことで、神の子は神の愛へ返答することになる。愛は一方向ではなく、一つのものとして、神と神の子の間で交換される。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And thus it illustrates the law of truth the world does not obey, because it fails entirely to understand its ways. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>illustrate [íləstrèit] : 「説明する、解説する」</li><li>law [lɔ́ː] : 「法、法律」</li><li>obey [oubéi] : 「〜に従う」</li><li>fail [féil] : 「失敗する、しくじる」</li><li>entirely [entáiərli] : 「全く、完全に」</li><li>understand [ʌ̀ndərstǽnd] : 「理解する、分かる」</li><li>way [wéi] : 「方法、やり方、手段、様式」</li></ul><p></p><p>❖ "And thus ~ "「こうして奇跡は、この世界が従わない真実の法を説く」。この幻想世界は夜見る夢のようなもので、規則も法もなく、ただただ混沌としている。他方、本当に実在するものは実相世界の真実、すなわち神の法に従う。奇跡の存在は、その間の事情を表している。"because it fails ~ "「なぜなら、この世界は真実の法の有り様をまったく理解し損ねているからだ」。幻想を実在だと信じているこの世界は、実相世界の真実がどのような法に従って作用し合っているかまったく理解できない。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>A miracle inverts perception which was upside down before, and thus it ends the strange distortions that were manifest. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>invert [invə́ːrt] : 「逆さにする、ひっくり返す」</li><li>perception [pərsépʃən] : 「知覚、認知、知見、見識」</li><li>upside down : 「逆さまに」</li><li>before [bifɔ́ːr] : 「前に、先に」</li><li>end [énd] : 「終わらせる、やめる」</li><li>strange [stréindʒ] : 「奇妙な、変な」</li><li>distortion [distɔ́ːrʃən] : 「ゆがみ、ねじれ、歪曲」</li><li>manifest [mǽnəfèst] : 「明白に示す、明示する」</li></ul><p></p><p>❖ "A miracle ~ "「奇跡は、それまで逆さまだった知覚をひっくり返す」。肉体的な知覚は非実在を実在するかのように錯覚させて人を騙してきたが、奇跡はそれをひっくり返して真実だけが実在するという実相的な知覚に修正する。"and thus it ~ "「そして奇跡は、目に見えていた奇妙な歪みを終了させる」。肉体的な知覚が生み出していた幻想や錯覚、この幻想世界の混沌とした歪みを奇跡が修正する。実相的な知覚によって実在する真実が見えてくる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Now is perception open to the truth. Now is forgiveness seen as justified.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、許し」</li><li>justify [dʒʌ́stəfài] : 「正当化する」</li></ul><p></p><p>❖ "Now is perception ~ "「今や知覚は真実へと開かれる」。"Now is forgiveness ~ "「今や赦しは正当なものとして見なされる」。知覚の修正を導く赦しは実相的に正しいことだと認識される。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>3. Forgiveness is the home of miracles. The eyes of Christ deliver them to all they look upon in mercy and in love. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>deliver [dilívər] : 「送る、引き渡す」</li><li>look upon : 「〜を見る」</li><li>mercy [mə́ːrsi] : 「慈悲、情け」</li></ul><p></p><p>❖ "Forgiveness is ~ "「赦しは奇跡の故郷である」。幻想を認識し、受け止め受け流して幻想を赦せば、幻想は消滅して実相世界が知覚され始める。赦しが知覚の修正である奇跡を生み出す。"The eyes of ~ "「キリストの目が、慈悲と愛の中で見るものすべてに、奇跡をもたらす」。キリストの目(実相的ヴィジョン)をもつホーリー・スピリットのように、慈悲と愛をもって世界を見れば、奇跡を覆い隠してきた幻想は剥がれ落ちて真実が見えてくる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Perception stands corrected in His sight, and what was meant to curse has come to bless. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>stand [stǽnd] : 「立つ、立っている」</li><li>correct [kərékt] : 「〜を訂正する、修正する、正す」</li><li>sight [sáit] : 「視力、視覚、視野、視界」</li><li>meant [mént] : 「meanの過去・過去分詞形」</li><li>be meant to do : 「〜するように意図されている」</li><li>curse [kə́ːrs] : 「罵りの言葉、のろい」</li><li>bless [blés] : 「〜を祝福する」</li></ul><p></p><p>❖ "Perception stands ~ "「キリストの視界の中に知覚は修正されて立ち上がる」。"and what was ~ "「呪いを意図されたものは祝福として現れる」。知覚は修復され、天地が逆転する変化が起きる。幻想世界で呪いに思われたものが実相世界では祝福に変わる。たとえば必然だと思われていた命の死は、キリストの目には非存在と見え、永遠の命に取って代わる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Each lily of forgiveness offers all the world the silent miracle of love. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>lily [líli] : 「ユリ」</li><li>offer [ɔ́fər] : 「差し出す、捧げる」</li><li>silent [sáilənt] : 「静かな、無言の」</li></ul><p></p><p>❖ "Each lily ~ "「赦しのユリ一本一本が全世界に愛の静かな奇跡を差し出す」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And each is laid before the Word of God, upon the universal altar to Creator and creation in the light of perfect purity and endless joy.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>laid [léid] : 「layの過去・過去分詞形」</li><li>lay [léi] : 「置く、横たえる」</li><li>universal [jùːnəvə́ːrsl] : 「全宇宙の、全世界の、普遍的な」</li><li>altar [ɔ́ːltər] : 「祭壇、聖餐台」</li><li>creator [kriéitər] : 「創造者、創作者、創設者」</li><li>creation [kriéiʃən] : 「創造、創作物」</li><li>perfect [pə́ːrfikt] : 「完全な、完璧な」</li><li>purity [pjúərəti] : 「純粋さ、無垢さ」</li><li>endless [éndlis] : 「終わりのない、永遠の」</li><li>joy [dʒɔ́i] : 「喜び、歓喜」</li></ul><p></p><p>❖ "And each ~ "「完璧な清純さと永遠の喜びの光の中、一本一本のユリは神の言葉の前に、創造主と創造されたものたちに向けられた全宇宙的な祭壇の前に置かれる」。清いユリの花のような奇跡は、神の子の歓喜の中で、神による真実の言葉とふれ合える祭壇の前に捧げられる。その祭壇は神の祭壇でもあり、神が創造した神の子の祭壇でもある。実相という実在の神聖な舞台だ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>4. The miracle is taken first on faith, because to ask for it implies the mind has been made ready to conceive of what it cannot see and does not understand. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>take [téik] : 「〜を要する、必要とする」</li><li>faith [féiθ] : 「信頼、信じること、信念」</li><li>ask for : 「〜を求める、〜を要求する」</li><li>imply [implái] : 「暗示する、ほのめかす」</li><li>make ready [rédi] : 「準備する、備える」</li><li>conceive [kənsíːv] of :「〜を考え出す、〜を心に描く」</li></ul><p></p><p>❖ "The miracle ~ "「奇跡は最初に、信念の上に取り入れられる」。何らかの証拠があって奇跡が受け入れられるのではなく、信じる心の中に奇跡は芽生える。"because to ask ~ "「なぜなら、奇跡を求めることは、見えないものや理解していないものを描き出そうと、心がすでに準備を整えているということを暗に意味しているからだ」。知覚でとらえることが出来ないものは非存在なのだと決めつけることなく、見えなくても、あるいは見えていたとしてもその裏に、何か本当の真実が存在するかもしれないと信じる心が奇跡を呼び寄せる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Yet faith will bring its witnesses to show that what it rested on is really there. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>bring about : 「〜をもたらす、〜を引き起こす」</li><li>witness [wítnəs] : 「証拠、証言、証人」</li><li>rest [rést] : 「ある、置かれている」</li><li>rest on : 「〜に基礎を置く」</li></ul><p></p><p>❖ "Yet faith ~ "「しかし、信じる心は、それが基づいているものが実際そこにあるのだと示す証拠をもたらすことになる」。信じる心は、知覚ではとらえられないものが本当にそこに存在するのだという証拠をもたらす。実相は肉体的な目に見えないが、幻想に隠されているだけであって、実際はそこに存在するのだという証拠を奇跡が運んでくる。キリストのヴィジョンである。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And thus the miracle will justify your faith in it, and show it rested on a world more real than what you saw before; a world redeemed from what you thought was there.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>justify [dʒʌ́stəfài] : 「正当化する」</li><li>redeem [ridíːm] : 「〜を罪から救う、〜を救い出す」</li></ul><p></p><p>❖ "And thus ~ "「こうして奇跡は、奇跡を信じるあなたの心は正しいのだと証明し、」"and show it ~ "「あなたがそれまで見てきた世界よりもずっとリアルな世界に基礎を置いているのだと示す」。奇跡はこの世界よりずっとリアルな実相世界に基礎を置いている。"a world ~ "「その世界は、あなたがそこに存在していたと思っていた世界から救い出された世界である」。奇跡は知覚を修正し、存在していると思っていた幻想世界からそれまで見えなかった実在の実相世界を救い出して目に見えるようにする。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>5. Miracles fall like drops of healing rain from Heaven on a dry and dusty world, where starved and thirsty creatures come to die. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>fall [fɔ́ːl] : 「落ちる、落下する」</li><li>dusty [dʌ́sti] : 「ほこりっぽい、ちりまみれの」</li><li>starved [stάːrvd] : 「飢えた」</li><li>thirsty [θə́ːrsti] : 「喉が渇いた」</li><li>creature [kríːtʃər] : 「生き物、動物、人間」</li></ul><p></p><p>❖ "Miracles fall ~ "「奇跡は、乾いた塵(ちり)だらけの世界の上に癒やしの雨粒のように降る」。"where starved ~ </p><p>「その世界では、飢えて喉をからした生き物たちは死を運命づけられている」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Now they have water. Now the world is green. And everywhere the signs of life spring up, to show that what is born can never die, for what has life has immortality.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>sign [sáin] : 「象徴、しるし、兆候」</li><li>spring up : 「生じる、ひょっこり現れる」</li><li>born [bɔ́ːrn] : 「生まれる、誕生する」</li><li>immortality [ìmɔːrtǽləti] : 「不死、不朽、不滅」</li></ul><p></p><p>❖ "Now they ~ "「今生きもの達は水を得た」。"Now the ~ "「今や、世界は緑だ」。"And everywhere ~ "「到る所、命の兆しが湧き上がる」。"to show that ~ "「それは生まれたものは死ぬことはないと教えている」。"for what has ~ "「なぜなら、命あるものは不死だからだ」。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><iframe class="ginger-extension-definitionpopup" src="safari-extension://0DC35ED3-2463-4E3E-8DB4-FCE3024E174D/df02531f/dist/ginger.safariextension/content/popups/definitionPopup/index.html?title=green&description=of%20the%20color%20between%20blue%20and%20yellow%20in%20the%20color%20spectrum%3B%20similar%20to%20the%20color%20of%20fresh%20grass" style="display: none; left: 164px; top: 73px; z-index: 2147483646;"></iframe>大畑 学http://www.blogger.com/profile/06137378141571660618noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5239055320333649694.post-37788096986880701432022-07-31T02:03:00.008-07:002022-07-31T02:04:52.083-07:00W-pII.337.1:1 ~ W-pII.340.2:6<p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b><br /></b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b> Lesson 337</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>My sinlessness protects me from all harm.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>sinlessness [sínlisnis] : 「罪のないこと、無辜」</li><li>protect [prətékt] : 「保護する、守る」</li><li>harm [hάːrm] : 「害、危害、悪意」</li></ul><p></p><p>❖ "My sinlessness ~ "「私に罪がいないということが、あらゆる危害から私を守っている」。実相に目覚めれば、自分が真実(神)を裏切ったという罪は夢であり、罪による罰もまた夢であると知る。罪と罰という幻想によって生み出された恐れも幻想だと知り、恐れが生み出す苦と痛みもまた幻想だ。実相の自分は神が創造したままの無辜(むこ)なる存在である。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. My sinlessness ensures me perfect peace, eternal safety, everlasting love, freedom forever from all thought of loss; complete deliverance from suffering. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>ensure [inʃúər] : 「〜を確実にする、保証する」</li><li>perfect [pə́ːrfikt] : 「完全な、完璧な」</li><li>eternal [itə́ːrnl] : 「永遠の、不変の」</li><li>safety [séifti] : 「安全、無事」</li><li>everlasting [èvərlǽstiŋ] : 「永遠の、永遠に続く」</li><li>freedom [fríːdəm] : 「自由、解放」</li><li>forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」</li><li>thought [θɔ́ːt] : 「思い、考え、思考」</li><li>loss [lɔ́s] : 「失うこと、喪失」</li><li>complete [kəmplíːt] : 「完全な、全部の」</li><li>deliverance [dilívərəns] : 「救出、解放」</li><li>suffering [sʌ́fəriŋ] : 「苦しみ、苦痛、苦難」</li></ul><p></p><p>❖ "My sinlessness ~ "「私の無辜性は、完璧な平和、永遠の安全性、永遠の愛、あらゆる喪失からの永遠の解放、苦しみからの完全な解放、等々を私に保証する」。完全な無辜性に目覚めれば、罪と罰の恐れが生み出す苦や痛みのこの世界は幻想であると知る。幻想を知り、それを受け入れて受け流し、赦すことで幻想は消滅する。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And only happiness can be my state, for only happiness is given me. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>state [stéit] : 「状態、情勢、状況」</li></ul><p></p><p>❖ "And only ~ "「幸せだけが与えられたので、幸せだけが私の状態になり得る」。神の世界は一元論の世界だから、幸せは存在するが、不幸は存在しない。神は神の子に幸せという状態だけを与えたので、それ以外の状態になることは不可能だ。それ以外の状態にあると思うなら、それは幻想だ。悪夢を見ているに過ぎない。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>What must I do to know all this is mine? I must accept Atonement for myself, and nothing more. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>mine [máin] : 「私のもの」</li><li>accept [æksépt]: 「受け入れる、承認する」</li><li>atonement [ətóunmənt] : 「償い、贖罪」</li></ul><p></p><p>❖ "What must I ~ "「このすべてが私のものだと知るには、私はいったい何をすべきなのか」。永遠の平和、安全、愛、等々が自分のものであると知るには何が必要か? "I must accept ~ "「私自身に対する贖罪を受け入れる以外に何も必要ない」。罪の意識を消すこと、つまり、罪は幻想であると認識してその幻想を赦し、消滅させること、それだけでいい。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>God has already done all things that need be done. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>already [ɔːlrédi] : 「すでに、とっくに〜済み」</li></ul><p></p><p>❖ "God has already ~ "「神はあらゆるなすべきことを既になした」。時間は幻想だ。あえて言うなら、神は神の子を創造すると同時に、あらゆることをなし、その状態が永遠に続く。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And I must learn I need do nothing of myself, for I need but accept my Self, my sinlessness, created for me, now already mine, to feel God's Love protecting me from harm, to understand my Father loves His Son; to know I am the Son my Father loves.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>learn [lə́ːrn] : 「〜を学ぶ、〜だと分かる、知る」</li><li>of oneself : 「ひとりでに、それ自体で」</li><li>protect [prətékt] : 「保護する、守る」</li><li>understand [ʌ̀ndərstǽnd] : 「理解する、分かる」</li></ul><p></p><p>❖ "And I must ~ "「そして私は、私自身のために何もする必要はないと学ばねばならない」。神がなしたこと受け入れるだけでいい。言い換えれば、神の創造した真実を神と分かち合うだけでいい。"for I need but ~ "「なぜなら、私は本当の自分自身、私の無辜性を受け入れるだけでいいからだ」。"created for me ~ "「それは私のために創造されたものであり、すでに私のものだ」。"to feel God's ~ "「神の愛が私を害悪から守っていると感ずるため、父なる神が神の子を愛していると理解するため、私は父なる神が愛する神の子だと知るためなのだ」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. <i>You Who created me in sinlessness are not mistaken about what I am. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>mistaken [mistéikən] : 「mistake の過去分詞形」</li><li>mistake [mistéik] : 「思い違いする、間違える」</li></ul><p></p><p>❖ "You Who ~ "「私を無辜なる者として創造したあなたは、私が何であるかということに関して間違っていません」。私は、神が創造したままに今でも完全に無辜です。あなたは誤った創造をしませんから、私は完全に無辜なる神の子です。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>I was mistaken when I thought I sinned, but I accept Atonement for myself. Father, my dream is ended now. Amen.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>sin [sín] : 「罪を犯す」</li><li>end [énd] : 「終わらせる、やめる、締めくくる」</li></ul><p></p><p>❖ "I was mistaken ~ "「私は罪を犯したと思ったとき、私は間違いを犯したのです」。罪を犯したと思ったとき、私は幻想の虜になってしまって、過ちを犯したのです。"but I accept ~ "「でも、私は自分のための贖罪を受け入れます」。幻想を赦して消滅させ、罪の意識を消し去ります。"Father, my ~ "「父なる神よ、今、私の夢は終わります」。幻想を消滅させます。"Amen."「アーメン」。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 338</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>I am affected only by my thoughts.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>affect [əfékt] : 「影響を与える、〜に作用する」</li><li>thought [θɔ́ːt] : 「思い、考え、思考」</li></ul><p></p><p>❖ "I am affected ~ "「私は私の思いによってのみ影響を受ける」。思考は現実化するのであって、幻想を生み出すのも自分の思考、真実を取り戻すのも自分の思考、つまり自分の意志がすべてである。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. It needs but this to let salvation come to all the world. For in this single thought is everyone released at last from fear. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>salvation [sælvéiʃən] : 「救出、救済、救い」</li><li>single [síŋɡl] : 「ただ一つの、たった一つの」</li><li>releas [rilíːs] : 「〜を解放する、自由にする」</li><li>at last : 「最後に、ついに」</li><li>fear [fíər] : 「恐れ、恐怖、懸念」</li></ul><p></p><p>❖ "It needs ~ "「世界全体に救いをもたらすにはこれが必要なだけだ」。真実を求める思いだけが、幻想世界に救いをもたらす。"For in this ~ "「なぜなら、この一つの思いの中で、すべての人々が恐れからついに解放されるからだ」。真実に目覚めたいと願う思いだけが、この幻想世界を生み出した妄想の恐れから人々を解放してくれる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Now has he learned that no one frightens him, and nothing can endanger him. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>learn [lə́ːrn] : 「〜を学ぶ、〜であると分かる」</li><li>frighten [fráitn] : 「〜怖がらせる」</li><li>endanger [endéindʒər] : 「〜を危険にさらす」</li></ul><p></p><p>❖ "Now has he ~ "「今や人は、誰一人脅(おびや)かされることはないし、何一つ人を危険にさらすことなど出来ないと学んだ」。周りの人も物も、自分の思考が生み出した幻想に過ぎない。映画のスクリーンに映し出された人や物影によって誰が傷つけられようか。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>He has no enemies, and he is safe from all external things. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>enemy [énəmi] : 「敵、敵対者」</li><li>external [ikstə́ːrnl] : 「外の、外側の、外部の」</li></ul><p></p><p>❖ "He has no ~ "「彼には敵はいないし、あらゆる外部のものから安全である」。自分を害すると思われるものは恐れと知覚が生み出した幻想である。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>His thoughts can frighten him, but since these thoughts belong to him alone, he has the power to change them and exchange each fear thought for a happy thought of love. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>belong [bilɔ́ːŋ] to : 「〜に属する、〜の所有である」</li><li>alone [əlóun] : 「独りで、孤立して、独力で」</li><li>exchange [ikstʃéindʒ] : 「〜を交換する」</li><li>exchange A for B : 「AをBと交換する」</li></ul><p></p><p>❖ "His thoughts ~ "「彼の思いが脅かし得るだけだ」。自分の思いが幻想を現実化して恐れ生み出すだけだ。"but since ~ "「しかし、これらの思いは彼自体に属しているのだから、」思いは彼自身が生み出しているものなので、"he has the ~ "「彼はそれらを変化させ、恐れという一つ一つの思いと愛という幸せな思いを交換するパワーを持っている」。恐れという幻想を生み出す自分の思いを変化させて、愛や幸せという実相的な真実を生み出す思いと交換することが出来る。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>He crucified himself. Yet God has planned that His beloved Son will be redeemed.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>crucify [krúːsəfài] : 「〜を十字架に張り付けにする」</li><li>beloved [bilʌ́vd] : 「最愛の、いとしい、愛される」</li><li>redeem [ridíːm] : 「〜を救い出す、〜の罪を贖う」</li></ul><p></p><p>❖ "He crucified ~ "「彼は自らを十字架にかけた」。幻想の恐れに耐えきれなくなり、自らを罪ありと認めて罰する行動に出る。"Yet God has ~ "「しかし神は、愛する神の子の罪が贖(あがな)われるような計画を立てた」。罪と罰、それに対する恐れもすべて幻想であり、それを認めて悪夢を手放せば、その赦しによって幻想は消滅し罪も罰も恐れもすべて消える。これが実相的な贖罪である。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. <i>Your plan is sure, my Father,--only Yours. All other plans will fail. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>sure [ʃúər] : 「確かな、確実な」</li><li>fail [féil] : 「失敗する、しくじる」</li></ul><p></p><p>❖ "Your plan ~ "「父なる神よ、あなたの計画は、あなたの計画だけが確かです」。"All other ~ "「他のあらゆる計画は失敗に終わります」。罪と罰の恐れから解放される実相的方法は神が計画した赦しによる贖罪以外にありません。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>And I will have thoughts that will frighten me, until I learn that You have given me the only Thought that leads me to salvation. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>until [əntíl] : 「〜する時まで」</li><li>lead [líːd] : 「〜を導く、連れて行く」</li><li>salvation [sælvéiʃən] : 「救出、救済、救い」</li></ul><p></p><p>❖ "And I will ~ "「そして私は、私を救いへと導いてくれる唯一の考えをあなたが与えてくれたのだと知るまで、私は私を脅(おびや)かす思いを持ち続けてしまうことになります」。神の考え、それは赦しとそれに続く恐れの消滅、つまり本当の贖罪という考えです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Mine alone will fail, and lead me nowhere. But the Thought You gave me promises to lead me home, because it holds Your promise to Your Son.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>mine [máin] : 「私のもの」</li><li>nowhere [nóuhwὲər] : 「どこにも〜ない」</li><li>promise [prάmis] : 「〜を約束する」</li><li>hold [hóuld] : 「維持する、保持する、持続する」</li></ul><p></p><p>❖ "Mine alone ~ "「私の考えだけでは失敗に終わり、私をどこにも導いてくれません」。"But the Thought ~ "「でも、あなたが私に与えてくれた考えは、私を故郷へと導いてくれると約束しています」。贖罪は私が神によって創造された実相世界へと導いてくれます。"because it holds ~ "「なぜなら、その考えは神の子へあなたが与えてくれた約束を保持しているからです」。それはあなたが約束したことですから。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 339</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>I will receive whatever I request.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>receive [risíːv] : 「受け取る」</li><li>whatever [hwʌtévər] : 「〜するのは何でも」</li><li>require [rikwáiər] : 「〜を求める、〜に要求する」</li></ul><p></p><p>❖ "I will receive ~ "「求めるものは何でも与えられる」。『求めよさらば与えられん 』ということだが、一般的な解釈とは異なる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. No one desires pain. But he can think that pain is pleasure. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>desire [dizáiər] : 「〜が欲しいと強く思う」</li><li>pain [péin] : 「痛み、苦痛」</li><li>pleasure [pléʒər] : 「喜び、楽しみ、快楽」</li></ul><p></p><p>❖ "No one ~ "「誰も痛みを望みはしない」。"But he can ~ "「しかし、人は痛みを喜びと考えることさえ可能だ」。変化を恐れるあまり、痛みの世界に埋没して、むしろ痛みさえも快楽と感じてしまう可能性がある。心が痛みを生み出すと同時に、心はその痛みを喜びと感じることもある。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>No one would avoid his happiness. But he can think that joy is painful, threatening and dangerous. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>avoid [əvɔ́id] : 「避ける、回避する、逃れる」</li><li>painful [péinfəl] : 「苦痛な、悲痛な」</li><li>threatening [θrétniŋ] : 「脅迫的な」</li><li>dangerous [déindʒərəs] : 「危険な、危険を伴う」</li></ul><p></p><p>❖ "No one would ~ "「誰も幸せを避けようとは思わない」。幸せの内容が問題だ。"But he can ~ "「しかし、喜びは苦痛であり、恐ろしく、危険だと思う可能性もある」。苦や痛みに対して自虐的な快楽を覚えてしまう可能性がある。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Everyone will receive what he requests. But he can be confused indeed about the things he wants; the state he would attain. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>confuse [kənfjúːz] : 「混同する、混乱させる」</li><li>indeed [indíːd] : 「実に、本当に、確かに」</li><li>state [stéit] : 「状態、状況」</li><li>attain [attain] : 「達する、手に入れる」</li></ul><p></p><p>❖ "Everyone will ~ "「誰もが求めるものを手に入れる」。心は見たいものを見ると同じように、欲しいものを手に入れる。"But he can ~ "「しかし人は、欲しいと思うもの、手に入れたい状態に関してまったく混乱してしまう可能性がある」。どういう状態が幸せなのか、何が本当の幸せを導いてくれるのか、いったい自分は何を欲しているのか、往々にして混乱してしまうことがある。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>What can he then request that he would want when he receives it? He has asked for what will frighten him, and bring him suffering. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>ask for : 「〜を求める、〜を要求する」</li><li>frighten [fráitn] : 「〜怖がらせる」</li><li>bring [bríŋ] : 「〜を持って来る、〜をもたらす」</li><li>suffering [sʌ́fəriŋ] : 「苦しみ、苦痛」</li></ul><p></p><p>❖ "What can ~ "「受け取ったとき、それが欲しかったものだと思えるには、いったい何を求めればいいのか」。"He has asked ~ "「彼を脅かすものを求めてしまい、苦痛がもたらされる」可能性もある。幸せをもたらすものは金、地位、権力だと思い込み、それを求めて得たとしても、逆にそれが孤独と苦を生み出す可能性は多々ある。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Let us resolve today to ask for what we really want, and only this, that we may spend this day in fearlessness, without confusing pain with joy, or fear with love.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>resolve [rizάlv] : 「解決する、決心する、決意する」</li><li>ask for : 「〜を求める、〜を要求する」</li><li>spend [spénd] : 「使う、費やす」</li><li>fearlessness [fíərlisnis] : 「恐怖心のなさ」</li><li>confuse A with B : 「AをBと混同する」</li></ul><p></p><p>❖ "Let us resolve ~ "「今日、私達は本当に欲しいもの、ただそれだけを求めるのだと決心をしよう」。"that we may ~ "「そうすれば、私達は今日という日を恐れなく過ごせるだろう」。"without confusing ~ "「痛みと喜び、恐れと愛を混同することもなく過ごせる」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. <i>Father, this is Your day. It is a day in which I would do nothing by myself, but hear Your Voice in everything I do; requesting only what You offer me, accepting only Thoughts You share with me.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>request [rikwést] : 「〜を依頼する」</li><li>offer [ɔ́fər] : 「差し出す、〜を提供する」</li><li>accept [æksépt]: 「受け入れる、承認する」</li><li>share [ʃέər] : 「分かち合う、共有する」</li></ul><p></p><p>❖ "Father, this ~ "「父なる神よ、今日はあなたの日です」。"It is a day ~ "「それは、自分一人だけで何かをするという日ではなく、やりたいことすべてにおいてあなたの声を聞くという日です」。"requesting only ~ "「あなたが私に差し出してくれるものだけを求め、」神が提供してくれる真実だけを求め、"accepting only ~ "「あなたが私と分かち合う思いだけを受け入れます」。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 340</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>I can be free of suffering today.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>be free of : 「〜から自由の身である」</li><li>suffering [sʌ́fəriŋ] : 「苦しみ、苦痛」</li></ul><p></p><p>❖ "I can be ~ "「私は今日、苦しみから解放され得る」。苦と痛みの幻想世界から赦しを通して解放され得る。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. <i>Father, I thank You for today, and for the freedom I am certain it will bring. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>freedom [fríːdəm] : 「自由、解放」</li><li>certain [sə́ːrtn] : 「〜を確信している」</li><li>bring [bríŋ] : 「〜を持って来る、〜をもたらす」</li></ul><p></p><p>❖ "Father, I ~ "「父なる神よ、私は今日という日に、そして今日という日がもたらしてくれる解放に感謝します」。それを後押ししてくれる神に深く感謝します。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>This day is holy, for today Your Son will be redeemed. His suffering is done. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>holy [hóuli] : 「神聖な、聖なる」</li><li>redeem [ridíːm] : 「〜を罪から救う、〜を救い出す」</li></ul><p></p><p>❖ "This day ~ "「この日は神聖です」。"for today ~ "「なぜなら、今日、あなたの神の子は救われるからです」。"His suffering ~ "「神の子の苦痛は終わります」。幻想世界に閉じ込められ、罪と罰への恐れに苛まれた日々は今日で終わりです。幻想を赦し、罪と罰を消滅させ、実相的な贖罪を果たして解放されます。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>For he will hear Your Voice directing him to find Christ's vision through forgiveness, and be free forever from all suffering. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>direct [dirékt] : 「〜に〜するよう指示する」</li><li>vision [víʒən] : 「洞察力、視覚、視力」</li><li>through [θrúː] : 「〜を通じて、〜の手を経て」</li><li>forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、許し」</li><li>forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」</li></ul><p></p><p>❖ "For he will ~ "「なぜなら、赦しを通してキリストのヴィジョンを見出すため、あらゆる苦しみから永遠に解放されるために、神の子はあなたの声を聞くからです」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Thanks for today, my Father. I was born into this world but to achieve this day, and what it holds in joy and freedom for Your holy Son and for the world he made, which is released along with him today.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>born [bɔ́ːrn] : 「生まれる、誕生する、産声を上げる」</li><li>achieve [ətʃíːv] : 「獲得する、達成する、成就する」</li><li>release [rilíːs] : 「解放する、自由にする」</li><li>along with : 「〜と一緒に、〜とともに」</li></ul><p></p><p>❖ "Thanks for ~ "「私の父なる神よ、今日の日をありがとうございます」。"I was born ~ "「私がこの世界に生まれたのはこの日を手に入れるためです」。"and what it ~ "「喜びの中、そして、あなたの神聖な子と彼がでっち上げた世界が解放される中にあって、今日という日が保持しているものを手に入れるために、私はこの世界に生まれて来たのです」。"which is released ~ "「この世界は、神の子とともに解放されます」。幻想から目覚めて、実相的な真実に出会うために、私はこの世界に生まれてきました。この世界は神の子である自分が夢に中ででっち上げたものだったのです。私が幻想から解放されることは、この世界も幻想から解放されることです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. Be glad today! Be glad! There is no room for anything but joy and thanks today. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>glad [ɡlǽd] : 「満足して、喜ばしい」</li><li>be no room for : 「〜の余地はない」</li></ul><p></p><p>❖ "Be glad ~ "「今日こそ、喜ぼう」。"Be glad!"「喜ぼう」。"There is no ~ "「今日は、喜びと感謝以外のものに存在の余地はない」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Our Father has redeemed His Son this day. Not one of us but will be saved today. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>redeem [ridíːm] : 「〜を罪から救う、〜を救い出す」</li><li>save [séiv] : 「救う、助ける」</li></ul><p></p><p>❖ "Our Father ~ "「私達の父なる神は、今日神の子を救い出した」。罪と罰という幻想から救ってくれた。実相的贖罪を果たすことが出来た。"Not one of ~ "「今日、誰一人として救われない者はいない」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Not one who will remain in fear, and none the Father will not gather to Himself, awake in Heaven in the Heart of Love.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>remain [riméin] : 「依然として〜のままである」</li><li>fear [fíər] : 「恐れ、恐怖」</li><li>gather [ɡǽðər] : 「寄せ集める、集合させる」</li><li>awaken [əwéikən] : 「目を覚ます、目覚める」</li></ul><p></p><p>❖ "Not one ~ "「誰一人、恐れの中に取り残されることはないし、父なる神自身の下(もと)に集められて、愛の心の中で、天の王国に目覚めない者など一人もいない」。すべての神の子は神の住まう天の王国、実相世界に目覚める。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><iframe class="ginger-extension-definitionpopup" src="safari-extension://0DC35ED3-2463-4E3E-8DB4-FCE3024E174D/6b115a79/dist/ginger.safariextension/content/popups/definitionPopup/index.html?title=but&description=introduces%20something%20in%20contrast%20or%20unexpected" style="display: none; left: 267.5px; top: 133px; z-index: 2147483646;"></iframe><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv>大畑 学http://www.blogger.com/profile/06137378141571660618noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5239055320333649694.post-85400467774201297462022-06-29T04:43:00.067-07:002022-07-02T04:55:17.867-07:00W-pII.334.1:1 ~ W-pII.336.2:2<p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 334</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>Today I claim the gifts forgiveness gives.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>claim [kléim] : 「主張する、要求する」</li><li>forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、許し」</li></ul><p></p><p>❖ "Today I ~ "「今日私は、赦しが与えてくれる贈り物を自分のものとして求める」。赦しによって幻想を消滅させ実相に目覚めるという贈り物を、神からの贈り物として受け入れる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. I will not wait another day to find the treasures that my Father offers me. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>wait [wéit] : 「待つ」</li><li>treasure [tréʒər] : 「宝、宝物」</li><li>offer [ɔ́fər] : 「差し出す、捧げる」</li></ul><p></p><p>❖ "I will not ~ "「私の父なる神が私に差し出してくれる宝物を見つけるために、もう一日待つことなど出来ない」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Illusions are all vain, and dreams are gone even while they are woven out of thoughts that rest on false perceptions.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>illusion [ilúːʒən] : 「幻想、幻覚、錯覚」</li><li>vain [véin] : 「無駄な、無益な」</li><li>woven [wóuvən] : 「weaveの過去分詞形、織った」</li><li>weave [wíːv] : 「織る、紡ぐ」</li><li>thought [θɔ́ːt] : 「思い、考え、思考、思想」</li><li>rest [rést] : 「〜を休ませる、〜を置く」</li><li>false [fɔ́ːls] : 「誤った、虚偽の、偽の」</li><li>perception [pərsépʃən] : 「知覚、認知、知見」</li></ul><p></p><p>❖ "Illusions are ~ "「幻想はすべて無意味なものであり、夢は、過ちの上に居座る思考から紡ぎあげられると同時に過ぎ去ってしまう」。幻想世界で夢に見る富や権力などはことごとく空虚であり、水の泡のように生まれてはすぐに消えていく。幻想の時間に縛られ、あらゆるものは死という結末から逃れられない。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Let me not accept such meager gifts again today. God's Voice is offering the peace of God to all who hear and choose to follow Him. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>accept [æksépt]: 「受け入れる、承認する」</li><li>meager [míːɡər] : 「わずかばかりの、ちっぽけな」</li><li>choose [tʃúːz] : 「〜を選ぶ、〜を選択する」</li><li>follow [fάlou] : 「〜の後について行く、〜に従う」</li></ul><p></p><p>❖ "Let me not ~ "「今日、そんなちゃちな贈り物は二度と受け入れまい」。"God's Voice is ~ "「神の声を聞き神に従うことを選択した者達すべてに、神の声は神の平和を差し出している」。幻想を赦して消滅させたいと願う神の子に、神は実相の平和を差し出してくれる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>This is my choice today. And so I go to find the treasures God has given me.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>choice [tʃɔ́is] : 「選ぶこと、選択」</li><li>treasure [tréʒər] : 「宝、富、宝物」</li></ul><p></p><p>❖ "This is my ~ "「今日、これが私の選択だ」。"And so I ~ "「だから私は、神が私に与えてくれた宝物を探しに出かける」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. <i>I seek but the eternal. For Your Son can be content with nothing less than this. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>seek [síːk] : 「探し求める、捜し出す」</li><li>eternal [itə́ːrnl] : 「永遠の、不変の、永久の」</li><li>content [kəntént] : 「〜を満足させる」</li><li>be content [kəntént] with : 「〜に満足している」 </li><li>less than : 「〜未満の、〜に満たない」</li></ul><p></p><p>❖ "I seek but ~ "「私は永遠だけを探し求めます」。幻想に過ぎない時間を消滅させ、実相的な永遠だけを求めます。"For Your Son ~ "「なぜなら、あなたの神の子は、これ以下のものに何一つ満足できないからです」。実相の永遠、実相の平和、それ以外のものに神の子は満足できません。きらびやかな幻想の夢などいりません。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>What, then, can be his solace but what You are offering to his bewildered mind and frightened heart, to give him certainty and bring him peace? </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>solace [sάləs] : 「慰め、安堵、癒やし」</li><li>bewildered [biwíldərd] : 「途方に暮れた、当惑した」</li><li>frightened [fráitnd] : 「脅えた、怖がって」</li><li>certainty [sə́ːrtnti] : 「確実性」</li><li>bring [bríŋ] : 「〜を持って来る、〜をもたらす」</li></ul><p></p><p>❖ "What, then, ~ "「それなら、神の子の途方に暮れた心や恐れを抱いた胸にあなたが差し出してくれるもの以外に、一体何が癒やしとなるでしょう」。"to give him ~ "「神の子に確信を与え、平和をもたらしてくれるのですから」。幻想世界の苦と痛み苛まれた心に癒やしをもたらしてくれるのは神の贈り物だけです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Today I would behold my brother sinless. This Your Will for me, for so will I behold my sinlessness.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>behold [bihóuld] : 「見守る、注視する」</li><li>sinless [sínlis] : 「罪のない、潔白な」</li><li>sinlessness [sínlisnis] : 「罪のないこと、無辜」</li></ul><p></p><p>❖ "Today I ~ "「今日私は、私の同胞を罪のない者として見ようと思います」。同胞もまた、あなたの愛する神の子であると認め、罪は幻想なのだと確信します。"This Your ~ "「これこそ、私のために向けられたあなたの意志です」。"for so will ~ "「なぜなら、そうすれば、私も自分の無辜(むこ)なる姿を見ることが出来るからです」。神の子は単一であって、私と同胞は実相世界では同一です。神は神の子を無辜なる単一者として創造しました。この幻想世界で神の子は自らを分裂させ、神を裏切ったという罪に苛まれる悪夢を見ているだけなのですね。</p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 335</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>I choose to see my brother's sinlessness.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>choose [tʃúːz] : 「〜を選ぶ、〜を選択する」</li><li>sinlessness [sínlisnis] : 「罪のないこと、無辜」</li></ul><p></p><p>❖ "I choose ~ "「私は、同胞が無辜(むこ)であると見ることを選ぶ」。罪は幻想であって、実相的にはすべての神の子は無辜である。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. Forgiveness is a choice. I never see my brother as he is, for that is far beyond perception. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、許し」</li><li>choice [tʃɔ́is] : 「選ぶこと、選択」</li><li>beyond [bijάnd] : 「向こうに、かなたに」</li><li>far beyond : 「〜をはるかに超えて」</li><li>perception [pərsépʃən] : 「知覚、認知、知見、見識」</li></ul><p></p><p>❖ "Forgiveness is ~ "「赦しは選択だ」。幻想を信じるか、それを赦して消滅させるか、選択が重要だ。"I never see ~ "「私の同胞をありのままに見ることはない」。"for that is ~ "「なぜなら、それは知覚をはるかに超えたものだからだ」。実相的な本当の姿は肉体的な知覚によって捉えられるものではない。知覚自体が幻想なのだから。目に見える同胞の姿が幻想に過ぎないと見抜いてそれを赦し、幻想を消滅させたとき、同胞の本当の姿が実相的な知覚(叡智)によって捉えることが出来る。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>What I see in him is merely what I wish to see, because it stands for what I want to be the truth. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>merely [míərli] : 「ただ単に、単に」</li><li>wish [wíʃ] : 「望む、願う」</li><li>stand for : 「〜を表す」</li></ul><p></p><p>❖ "What I see ~ "「私が同胞の中に見るものは、単に私が見たいと思っていることだ」。"because it ~ "「なぜなら、それは、私が真実としたいと思っていることを表しているに過ぎないからだ」。肉体的な知覚は心が望むものを幻想として映し出し、それが実在しているかのように錯覚させる。知覚が真実だと伝えるものは、自分が願望しているものを表している。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>It is to this alone that I respond, however much I seem to be impelled by outside happenings. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>alone [əlóun] : 「独りで、単独で」</li><li>respond [rispɑ́nd] : 「反応する、対応する」</li><li>however [hauévər] : 「どんなに〜でも」</li><li>impel [impél] : 「〜を駆り立てる」</li><li>outside [áutsáid] : 「外部の、部外の」</li><li>happening [hǽpniŋ] : 「出来事、事件」</li></ul><p></p><p>❖ "It is to ~ "「私が反応するのはこれのみだ」。"however much ~ "「たとえどんなに私が外で起きることによって駆り立てられているように見えようが」。自分の意志に反して外部世界が自分を駆り立てているように見えようが、その出来事は、自分が願望し知覚の作用によって生み出された幻想であり、自分はそれに反応しているだけだ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>I choose to see what I would look upon, and this I see, and only this. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>choose [tʃúːz] : 「〜を選ぶ、〜を選択する」</li><li>look upon : 「〜を見る」</li></ul><p></p><p>❖ "I choose to ~ "「私は見たいと思っているものを見ると選択し、」"and this I ~ "「そして、私はこれを見、ただこれのみを見ている」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>My brother's sinlessness shows me that I would look upon my own. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>sinlessness [sínlisnis] : 「罪のないこと、無辜」</li></ul><p></p><p>❖ "My brother's ~ "「私の同胞の無辜性は、私が私自身の無辜性を見たいと思っていることを私に示している」。同胞に罪はないと思うことは、裏を返せば、罪のない自分を見たいと望んでいることだ。罪のない姿を幻想として描こうとしているのではなく、罪のない姿こそ真実なのだと見抜いている証拠だ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And I will see it, having chosen to behold my brother in its holy light.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>chosen [tʃóuzn] : 「chooseの過去分詞形」</li><li>behold [bihóuld] : 「見守る、注視する」</li><li>holy [hóuli] : 「神聖な、聖なる」</li></ul><p></p><p>❖ "And I will ~ "「そして私は、無辜性を見る」。"having chosen ~ "「無辜性の神聖な光の中に私の同胞を見ることを選択したのだから」。無辜性という実相的な真実の光の中で同胞を捉えることを選択した結果、自分の真実の姿が見えてくる。もちろん、自分もまた神聖な光の中に住まう無辜なる存在なのだと知る。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. <i>What could restore Your memory to me, except to see my brother's sinlessness? </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>restore [ristɔ́ːr] : 「回復させる、修復する」</li><li>except [iksépt] : 「ただし、〜ということを除いて」</li></ul><p></p><p>❖ "What could ~ "「私の同胞の無辜性を見ること以外に、いったい何があなたの思い出を修復してくれるでしょうか」。自分と同胞は罪のない同一存在なのだと知ることで、神と過ごした実相世界を思い出すことが出来ます。真実を知ること以外に、神へ回帰する道はないのです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>His holiness reminds me that he was created one with me, and like myself. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>holiness [hóulinis] : 「神聖、神聖さ」</li><li>remind [rimáind] : 「〜に思い出させる」</li><li>create [kriéit] : 「創造する、創り出す」</li></ul><p></p><p>❖ "His holiness ~ "「同胞の神聖さは、彼が私と一つのものとして創造され、私自身とそっくりだと私に思い出させてくれます」。神の子は単一存在として創造されたのです。私と同胞は、本来同一なのです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>In him I find my Self, and in Your Son I find the memory of You as well.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>find [fáind] : 「気付く、見いだす」</li><li>memory [méməri] : 「記憶、思い出」</li><li>as well : 「おまけに、その上」</li></ul><p></p><p>❖ "In him I ~ "「同胞の中に、私は自分自身を見出します」。"and in Your ~ "「そして、あなたの子の中に、あなたの思い出を同時に見出します」。私も同胞も、神が創造した単一の神の子であると知るとき、神の愛を思い出すことが出来ます。</p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 336</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>Forgiveness lets me know that minds are joined.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、許し」</li><li>mind [máind] : 「心、精神」</li><li>join [dʒɔ́in] : 「結び付ける、結合する」</li></ul><p></p><p>❖ "Forgiveness lets ~ "「赦しは私に、心はつながっていると知らしめてくれる」。幻想を赦して消滅させると、自分と同胞の心が一つであることに気づく。神の子は単一だと知ることになる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. Forgiveness is the means appointed for perception's ending. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>means [míːnz] : 「手段、方法」</li><li>appoint [əpɔ́int] : 「決める、指定する、定める」</li><li>perception [pərsépʃən] : 「知覚、認知、知見、見識」</li><li>ending [éndiŋ] : 「終わり、終了」</li></ul><p></p><p>❖ "Forgiveness is ~ "「赦しは、知覚を終わらせるために決められた手段である」。肉体的な知覚は幻想を実在するものと錯覚させる装置である。赦しによって実相に目覚めれば、もはや肉体的な知覚は必要なくなる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Knowledge is restored after perception first is changed, and then gives way entirely to what remains forever past its highest reach.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>knowledge [nάlidʒ] : 「知識、知恵、知見」</li><li>restore [ristɔ́ːr] : 「回復させる、修復する」</li><li>give way to : 「~に取って代わられる、~に移行する」</li><li>entirely [entáiərli] : 「全く、完全に、全体に」</li><li>remain [riméin] : 「とどまる、残る」</li><li>forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」</li><li>past [pǽst] : 「~のそばを通り越して」</li><li>high [hái] : 「高度の、高い」</li><li>reach [ríːtʃ] : 「手を伸ばすこと、届く範囲」</li></ul><p></p><p>❖ "Knowledge is ~ "「まず初めに知覚が変わり、その後、もっとも高度に発達した知覚を超越して永遠にとどまるものへと移行した後で、叡智は復活する」。まず初めに、赦しによって肉体的な感覚器官による高度な知覚が消滅し、永遠に存在する実相的な知覚に変化した後、神の知恵、実相的な叡智が神の子に復活する。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>For sights and sounds, at best, can serve but to recall the memory that lies beyond them all. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>sight [sáit] : 「視力、視覚、視界、景色」</li><li>sound [sáund] : 「音、響き」</li><li>at best : 「よくても、せいぜい」</li><li>serve [sə́ːrv] : 「〜に役立つ、〜に仕える」</li><li>recall [rikɔ́ːl] : 「思い出す、思い起こす」</li><li>lie [lái] : 「ある、横たわる、寝る」</li><li>beyond [bijάnd] : 「〜の向こうに、〜を越えて」</li></ul><p></p><p>❖ "For sights ~ "「なぜなら、光景や音はせいぜい、あらゆる知覚を超えたところにある記憶を呼び起こすことにしか役立たないからだ」。光景や音を知覚することで幻想を実在すると錯覚させるのだが、高度に発達した研ぎ澄まされた知覚は幻想を超越して、実相の記憶をも想起させる。しかし、それさえも記憶をおぼろげに思い出すだけにとどまる。肉体的な知覚が赦しによって消滅するまでこれは続く。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Forgiveness sweeps away distortions, and opens the hidden altar to the truth. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>sweep [swíːp] : 「一掃する」</li><li>sweep away : 「洗い流す、払拭する」</li><li>distortion [distɔ́ːrʃən] : 「ゆがみ、ねじれ」</li><li>hidden [hídn] : 「hide の過去分詞形、隠された、秘密の」</li><li>altar [ɔ́ːltər] : 「祭壇、聖餐台」</li></ul><p></p><p>❖ "Forgiveness sweeps ~ "「赦しは歪みを一掃し、真実へ向かう隠された祭壇を開く」。赦しは、幻想を実在するものと錯覚させる知覚の歪みを正し、心の奥に隠された神聖な祭壇に辿り着く時、実相世界の真実への扉が開かれる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Its lilies shine into the mind, and call it to return and look within, to find what it has vainly sought without. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>lily [líli] : 「ユリ」</li><li>shine [ʃáin] : 「輝く、光る」</li><li>call for : 「〜に命じる、〜を要求する」</li><li>return [ritə́ːrn] : 「戻る、帰る」</li><li>within [wiðín] : 「内部で、内側に」</li><li>vainly [véinli] : 「無駄に、むなしく」</li><li>sought [sɔ́ːt] : 「seek の過去・過去分詞形」</li><li>without [wiðáut] : 「外で、外側に」</li></ul><p></p><p>❖ "Its lilies shine ~ "「赦しのユリの花は心の中へと輝きを放ち、戻ってきて内側に目を向け、外に向かって探し求めたことは無駄だったと分かるようにと求める」。知覚が捉える外部世界は幻想なのだと認識し、それを優しく赦してやれば、白いユリの花のような真実の光が心の中に差してきて、本来の心の状態に戻るようにと促し、幻想世界の中に偽りの幸せや平和を求めることは無駄なのだと教えてくれる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>For here, and only here, is peace of mind restored, for this the dwelling place of God Himself.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>dwell [dwél] : 「ある、宿る、存在する」</li><li>dwelling place : 「居所、住居」</li></ul><p></p><p>❖ "For here, ~ "「なぜなら、ここ、ここにおいてだけ、心の平和が修復されるからであり、」"for this ~ "「ここだけが、神自身の平和が宿る場所だからだ」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. <i>In quiet may forgiveness wipe away my dreams of separation and of sin. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>may : 「~でありますように」</li><li>quiet [kwáiət] : 「静けさ、静寂、静穏」</li><li>wipe [wáip] : 「〜を拭く、ぬぐう」</li><li>wipe away : 「〜を拭き取る、〜を取り除く」</li><li>separation [sèpəréiʃən] : 「分離、別離」</li></ul><p></p><p>❖ "In quiet ~ "「静寂の中で、赦しが私の分離と罪という夢を拭い去ってくれますように」。分離と罪という幻想を赦しが消滅させてくださいますように。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Then let me, Father, look within, and find Your promise of my sinlessness is kept; Your Word remains unchanged within my mind, Your Love is still abiding in my heart.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>promise [prάmis] : 「約束、約束したこと」</li><li>kept [képt] : 「keepの過去・過去分詞形」</li><li>remain [riméin] : 「とどまる、残る、生き残る」</li><li>unchanged [ʌntʃéindʒd] : 「変化していない、不変の」</li><li>abide [əbáid] : 「とどまる、居住する」</li></ul><p></p><p>❖ "Then let me ~ "「その後、父なる神よ、私に心の内側を覗かせ、私が無辜(むこ)であるというあなたの約束が保たれていることを見つけ出させてください」。神が神の子を無辜として創造したままに、今でも私が無辜であることを心の中に見出すことが出来ますように。"Your Word ~ "「あなたの言葉は私の心の中で変わることなく居続けています」。"Your Love ~ "「あなたの愛は私の胸の内に今も住み続けています」。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><iframe class="ginger-extension-definitionpopup" src="safari-extension://0DC35ED3-2463-4E3E-8DB4-FCE3024E174D/3729ce2f/dist/ginger.safariextension/content/popups/definitionPopup/index.html?title=find&description=come%20upon%2C%20as%20if%20by%20accident%3B%20meet%20with" style="display: none; left: 141.5px; top: 84px; z-index: 2147483646;"></iframe>大畑 学http://www.blogger.com/profile/06137378141571660618noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5239055320333649694.post-4838462132241471022022-05-30T04:01:00.001-07:002022-05-31T04:12:49.358-07:00W-pII.331.1:1 ~ W-pII.333.2:4<p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b><br /></b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b> Lesson 331</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>There is no conflict, for my will is Yours.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>conflict [kɑ́nflikt] : 「衝突、対立、葛藤、軋轢」</li><li>will [wíl] : 「意志、意欲、願望」</li></ul><p></p><p>❖ "There is no ~ "「私の意志はあなたの意志でもありますから、コンフリクトは存在しません」。神の意志と神の子の意志は同一であり、その意志に矛盾や葛藤はない。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. <i>How foolish, Father, to believe Your Son could cause himself to suffer! </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>foolish [fúːliʃ] : 「愚かな、分別のない」</li><li>cause [kɔ́ːz] A to do : 「Aに〜させる」</li><li>suffer [sʌ́fər] : 「苦しむ、苦痛を感じる」</li></ul><p></p><p>❖ "How foolish, ~ "「父なる神よ、あなたの子が自分を苦しめることが出来るなどと信じることは何と愚かなことでしょう」。自分を苦しめることは神の意志ではありませんし、だから自分の意志でもありません。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Could he make a plan for his damnation, and be left without a certain way to his release? </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>damnation [dæmnéiʃən] : 「地獄に落とすこと、破滅」</li><li>left [léft] : 「leaveの過去・過去分詞形」</li><li>leave [líːv] : 「〜を残す、ある状態のままにしておく」</li><li>certain [sə́ːrtn] : 「確実な、確かな」</li><li>release [rilíːs] : 「救出、解放」</li></ul><p></p><p>❖ "Could he make ~ "「神の子が自分の破滅を計画したり、救いのための確実な方法なしに自分を置き去りにすることなど可能でしょうか」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>You love me, Father. You could never leave me desolate, to die within a world of pain and cruelty. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>desolate [désələt] : 「荒れ果てた、わびしい」</li><li>within [wiðín] : 「内部で、〜の中で」</li><li>pain [péin] : 「痛み、苦痛」</li><li>cruelty [krúːəlti] : 「残酷さ、残酷な行為」</li></ul><p></p><p>❖ "You love ~ "「父なる神よ、あなたは私を愛してくれます」。"You could ~ "「あなたは私を孤独なままに捨て置いて、痛みと残酷さの世界の中で死んでいくことを決して許しません」。神の愛は決して私を見捨てたりしません。苦と痛みの世界から神の子を救い出すことは神の意志です。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>How could I think that Love has left Itself? There is no will except the Will of Love. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>except [iksépt] : 「ただし、除いて」</li></ul><p></p><p>❖ "How could ~ "「愛が愛自身を捨て置くことなど、どうして私は考え得るでしょう」。神の愛は神の子の愛を捨ててしまうことはありません。"There is no ~ "「愛の意志を除いて、意志などありません」。神の意志は愛であり、愛こそが意志であります。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Fear is a dream, and has no will that can conflict with Yours. Conflict is sleep, and peace awakening. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>fear [fíər] : 「恐れ、恐怖」</li><li>conflict [kənflíkt] : 「対立する、矛盾する」</li><li>awaken [əwéikən] : 「目覚める」</li></ul><p></p><p>❖ "Fear is ~ "「恐れは幻想に過ぎませんし、恐れはあなたの意志に刃向かうことの出来る意志などもっていません」。幻想が実相を打ち負かすことは原理的に不可能です。"Conflict is ~ "「コンフリクトは眠りであり、平和は目が覚めることです」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Death is illusion; life, eternal truth. There is no opposition to Your Will. There is no conflict, for my will is Yours.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>death [déθ] : 「死、死亡」</li><li>illusion [ilúːʒən] : 「幻想、幻覚、錯覚」</li><li>eternal [itə́ːrnl] : 「永遠の、不変の、永久の」</li><li>opposition [ὰpəzíʃən] : 「反対、敵対、対立」</li></ul><p></p><p>❖ "Death is ~ "「死は幻想であり、命は永遠の真実です」。"There is no ~ "「あなたの意志に対立するものは何もありません」。"There is no ~ "「私の意志はあなたの意志でもありますから、コンフリクトなど一切ありません」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. Forgiveness shows us that God's Will is One, and that we share it. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、許し」</li><li>share [ʃέər] : 「分かち合う、共有する」</li></ul><p></p><p>❖ "Forgiveness shows ~ "「赦しは、神の意志が一つであり、私達はそれを分かち合っていることを示している」。この世の幻想性を認識し、その夢を赦して手放してしまえば、幻想世界は消滅し、実相の意志は神の意志一つしか存在しないことが分かってくる。神の子は、その一つの意志を同胞と分かち合っている。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Let us look upon the holy sights forgiveness shows today, that we may find the peace of God. Amen.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>look upon : 「〜を見る」</li><li>sight [sáit] : 「視野、視界、景色、眺め」</li></ul><p></p><p>❖ "Let us look ~ "「今日、赦しが見せてくれる神聖な光景を見させて欲しい」。幻想を赦して消滅させ、神聖な実相が立ち上がってくる光景を是非とも目にしたい。"that we ~ "「そうすれば、私達は神の平和を見出すことが出来るだろう」。"Amen."「アーメン」。</p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 332</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>Fear binds the world. Forgiveness sets it free.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>bind [báind] : 「〜を束縛する、拘束する」</li><li>set ~ free : 「〜を解放する」</li></ul><p></p><p>❖ "Fear binds ~ "「恐れが世界を縛る」。"Forgiveness ~ "「赦しが世界を開放する」。恐れは人々をこの幻想世界に縛りつけ、その幻想性を見抜いて赦せば、人は実相世界へと解放される。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. The ego makes illusions. Truth undoes its evil dreams by shining them away. Truth never makes attack. It merely is. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>illusion [ilúːʒən] : 「幻想、幻覚、錯覚」</li><li>undo [ʌndú] : 「元どおりにする、取り消す」</li><li>evil [íːvəl] : 「邪悪な、悪意ある」</li><li>shine [ʃáin] : 「〜を磨く、〜を光らせる」</li><li>attack [ətǽk] : 「攻撃、暴行、襲撃」</li><li>make an attack : 「攻撃する、攻撃を加える」</li><li>merely [míərli] : 「ただ単に、単に」</li></ul><p></p><p>❖ "The ego ~ "「エゴは幻想をでっち上げる」。"Truth undoes ~ "「真実は、その邪悪な夢を光で吹き飛ばして取り消しにする」。"Truth never ~ "「真実は決して攻撃しない」。"It merely ~ "「真実はただあるのみ」。実相は真実の総体であって、永遠にそこにあって輝いている。真実は幻想と戦うことなく、幻想の闇を光で払拭するだけだ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And by its presence is the mind recalled from fantasies, awaking to the real. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>presence [prézns] : 「存在すること、存在」</li><li>recall [rikɔ́ːl] : 「思い出す、思い起こす」</li><li>fantasy [fǽntəsi] : 「空想、妄想、幻覚」</li><li>awaken [əwéikən] : 「目を覚まさせる、呼び起こす」</li><li>awaken to : 「〜に気付く」</li></ul><p></p><p>❖ "And by its ~ "「そして、真実が存在することで、心は妄想から呼び戻され、現実に目覚める」。真実が、心を悪夢から実相の現実へと目覚めさせる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Forgiveness bids this presence enter in, and take its rightful place within the mind. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、許し」</li><li>bid [bíd] : 「命じる、指示する、勧誘する」</li><li>enter [énter] : 「〜に入る、〜に立ち入る」</li><li>rightful [ráitfəl] : 「正当な、合法的な、当然な」</li><li>place [pléis] : 「場所、個所」</li><li>within [wiðín] : 「〜の中に、〜の内側に」</li></ul><p></p><p>❖ "Forgiveness ~ "「赦しは、この真実の存在を引き込み、心の内の正当な場所を占めるようにと勧める」。闇の幻想性を見抜いて赦してやれば闇は消滅し、同時に真実は心の中に引き入れられて、心の奥底の実相領域に居場所を与えられる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Without forgiveness is the mind in chains, believing in its own futility. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>chain [tʃéin] : 「鎖、チェーン」</li><li>believe [bilíːv] : 「信じる、確信する」</li><li>futility [fjuːtíləti] : 「無益であること」</li></ul><p></p><p>❖ "Without forgiveness ~ "「赦しがなければ、心は鎖につながれたままになり、心自体の無益さを信じてしまう」。赦しの過程を経ることがなければ、心は悪夢に立ち向かう力もなく、無力なものだと信じてしまう。結果、幻想世界の束縛から解放されることはない。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Yet with forgiveness does the light shine through the dream of darkness, offering it hope, and giving it the means to realize the freedom that is its inheritance.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>shine [ʃáin] : 「輝く、光る」</li><li>through [θrúː] : 「〜を通り抜けて、〜を貫いて 」</li><li>darkness [dάːrknis] : 「暗がり、暗闇」</li><li>offer [ɔ́fər] : 「差し出す、〜を提供する」</li><li>means [míːnz] : 「手段、方法」</li><li>realize [ríːəlàiz] : 「〜に気が付、自覚する」</li><li>freedom [fríːdəm] : 「自由、解放」</li><li>inheritance [inhérətəns] : 「受け継いだもの」</li></ul><p></p><p>❖ "Yet with ~ "「しかし赦しをもってすれば、光は闇の夢を貫いて輝き、心に希望を与え、心が継承した自由に気づくための手段を心に与えてくれる」。あらゆる真実は神の子が神から継承した贈り物だ。実相は幻想に隠されているだけであって、赦しを通して幻想を消滅させれば、光り輝く実相は自然に見えてくる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. <i>We would not bind the world again today. Fear holds it prisoner. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>bind [báind] : 「〜を束縛する、拘束する」</li><li>hold [hóuld] : 「維持する、保持する」</li><li>prisoner [prízənər] : 「囚人、捕虜」</li></ul><p></p><p>❖ "We would ~ "「私達は今日、二度と世界を縛るようなことはしません」。"Fear holds ~ "「恐れは世界を囚人にしています」。恐れを利用して、エゴはこの世を幻想世界に変えています。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>And yet Your Love has given us the means to set it free. Father, we would release it now. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>set free : 「自由の身とする、釈放する」</li><li>release [rilíːs] : 「解放する、自由にする」</li></ul><p></p><p>❖ "And yet ~ "「しかし、あなたの愛は、世界を解放する方法を私達に与えてくれました」。幻想から実相へと目覚める方法を教えてくれました。その唯一の方法は赦しなのです。"Father, we ~ "「父なる神よ、今私達は世界を解放したいと思います」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>For as we offer freedom, it is given us. And we would not remain as prisoners, while You are holding freedom out to us.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>remain [riméin] : 「依然として〜のままである」</li><li>hold out : 「差し出す、提供する」</li></ul><p></p><p>❖ "For as we ~ "「なぜなら、私達が自由を差し出すとき、自由は私達に与えられるからです」。実相では与えることと得ることは同じです。解放を求めて幻想を赦せば、解放はきっと与えられます。"And we would ~ "「そして、あなたが解放を私達に差し出してくれているというのに、私達は囚人のままでいたくありません」。</p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 333</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>Forgiveness ends the dream of conflict here.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、許し」</li><li>conflict [kɑ́nflikt] : 「衝突、対立、葛藤」</li></ul><p></p><p>❖ "Forgiveness ends ~ "「赦しは、この世のコンフリクトの夢を終わらせる」。幻想世界は二元論の世界であり、二項対立が常だ。善と悪、争いと平和、愛と憎しみ、思いやりと嫉妬、生と死、等々のコンフリクトが人々の苦と痛みを生み出している。しかし、これらは幻想であって、赦しを通して消滅させることが出来る。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. Conflict must be resolved. It cannot be evaded, set aside, denied, disguised, seen somewhere else, called by another name, or hidden by deceit of any kind, if it would be escaped. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>resolve [rizάlv] : 「解決する、解消する」</li><li>evade [ivéid] : 「〜を逃れる、避ける、回避する」</li><li>set aside : 「取っておく、確保する」</li><li>deny [dinái] : 「〜を否定する、拒む、拒絶する」</li><li>somewhere else : 「ほかで、よそで」</li><li>disguise [disɡáiz] : 「隠す、偽る、隠蔽する」</li><li>call [kɔ́ːl] : 「〜と名づける、呼ぶ、称する」</li><li>another [ənʌ́ðər] : 「もう一つの、別の、ほかの」</li><li>hidden [hídn] : 「hide の過去分詞形」</li><li>hide [háid] : 「隠す、隠蔽する」</li><li>deceit [disíːt] : 「だますこと、偽り」</li><li>of any kind : 「いかなる種類の」</li><li>escape [iskéip] : 「避ける、免れる」</li></ul><p></p><p>❖ "Conflict must ~ "「コンフリクトは解消されなければならない」。コンフリクトは赦しによって消滅させなければならない。"It cannot ~ "「それから逃れようとしても、避けることも脇に置いておくことも、否定や隠蔽することも、目をそらすことも、別の名前で呼ぶことも、どんな騙(だま)しで隠すことも出来ない」。幻想そのものを消滅させる以外に、この世の苦と痛みを生み出すコンフリクトは消えることはない。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>It must be seen exactly as it is, where it is thought to be, in the reality which has been given it, and with the purpose that the mind accorded it. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>exactly [iɡzǽktli] : 「正確に、厳密に」</li><li>thought [θɔ́ːt] : 「thinkの過去・過去分詞形」</li><li>reality [riǽləti] : 「現実、実在」</li><li>purpose [pə́ːrpəs] : 「目的、目標」</li><li>accord [əkɔ́ːrd] : 「与える、許容する」</li></ul><p></p><p>❖ "It must be ~ "「コンフリクトは、ありのままに、あると思える場所に、コンフリクトに与えられた現実の中で、心がコンフリクトに与えた目的を踏まえて、正確に見なければならない」。コンフリクトを見て見ぬふりをすることなく、どこにコンフリクトを感じ、なぜコンフリクトを生み出し、心はコンフリクトによって何を求めているか、正確に認識しなくてはならない。幻想を幻想と認める必要がある。その上でコンフリクト生み出している幻想を赦し、消滅させるのだ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>For only then are its defenses lifted, and the truth can shine upon it as it disappears.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>defense [diféns] : 「防衛、防御」</li><li>lift [líft] : 「解除する、取り除く」</li><li>shine [ʃáin] : 「輝く、光る」</li><li>disappear [dìsəpíər] : 「存在しなくなる、消滅する」</li></ul><p></p><p>❖ "For only then ~ "「なぜなら、そうすることでのみ、コンフリクトの防御態勢は解除され、それが消滅するにしたがって真実がその上に輝き出すからだ」。コンフリクトだらけのこの世界だけが実在する現実だと主張して、エゴは強く自己を防御する。しかし、この世の幻想性を正確に見ることによってエゴの防御態勢は崩れ、赦しによって幻想が消滅するにしたがって、真実が実相世界を照らし出す。幻想のエゴは消滅する。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. <i>Father, forgiveness is the light You chose to shine away all conflict and all doubt, and light the way for our return to You. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>chose [tʃóuz] : 「chooseの過去形」</li><li>choose [tʃúːz] : 「〜を選ぶ、〜を選択する」</li><li>shine : 「光らせる」</li><li>doubt [dáut] : 「疑い、疑念、疑惑」</li><li>return [ritə́ːrn] : 「回帰、帰還」</li></ul><p></p><p>❖ "Father, forgiveness ~ "「父なる神よ、赦しは、すべてのコンフリクトや疑い、そしてあなたの下(もと)へ私達を回帰させる道を照らし出すためにあなたが選んでくれた光です」。幻想を認識し、実相へと目覚めるために神が用意してくれた方法が赦しなのです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>No light but this can end our evil dream. No light but this can save the world. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>evil [íːvəl] : 「悪魔のような、邪悪な」</li><li>save [séiv] : 「救う、助ける」</li></ul><p></p><p>❖ "No light but ~ "「この光だけが私達の邪悪な夢を終わらせることが出来ます」。"No light ~ "「この光だけが世界を救うことが出来ます」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>For this alone will never fail in anything, being Your gift to Your beloved Son.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>alone [əlóun] : 「独りで、独力で、単独で」</li><li>fail in : 「〜に失敗する、不足している」</li><li>beloved [bilʌ́vd] : 「最愛の、愛される」</li></ul><p></p><p>❖ "For this alone ~ "「なぜなら、これだけは何事においても失敗することがないからです」。"being Your ~ "「それはあなたの愛する子への贈り物なのですから」。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><iframe class="ginger-extension-definitionpopup" src="safari-extension://0DC35ED3-2463-4E3E-8DB4-FCE3024E174D/44e3521a/dist/ginger.safariextension/content/popups/definitionPopup/index.html?title=being&description=the%20state%20or%20fact%20of%20existing" style="display: none; left: 172px; top: 57px; z-index: 2147483646;"></iframe>大畑 学http://www.blogger.com/profile/06137378141571660618noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5239055320333649694.post-12965362913797029272022-04-28T19:46:00.030-07:002022-04-30T19:55:22.066-07:00W-pII. What Is the Ego?<p> </p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>What Is the Ego?</b></span></p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. The ego is idolatry; the sign of limited and separated self, born in a body, doomed to suffer and to end its life in death. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>idolatry [aidάlətri] : 「偶像崇拝、狂信的忠誠」</li><li>sign [sáin] : 「象徴、しるし、証拠」</li><li>separated [sépərèitid] : 「分離した、別々になって」</li><li>born [bɔ́ːrn] : 「生まれる、誕生する」</li><li>doom [dúːm] : 「運命づける」</li><li>suffer [sʌ́fər] : 「苦しむ、苦痛を感じる」</li></ul><p></p><p>❖ "The ego is ~ "「エゴとは偶像崇拝である」。"the sign of ~ "「肉体の中に生まれ、制限され分離させられた自己の象徴であり、」"doomed to ~ "「苦しみ、その命を死で終える運命にある」。神からの分離を象徴する肉体の中にあって、神に代わる偽神がエゴだ。幻想の空間と時間をでっち上げたおかげで、能力に制限が生じ、肉体の命さえ死という結末を避けられない。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>It is the "will" that sees the Will of God as enemy, and takes a form in which it is denied. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>form [fɔ́ːrm] : 「形、外形、構造」</li><li>deny [dinái] : 「否定する、認めない」</li></ul><p></p><p>❖ "It is the ~ "「エゴは神の意志を敵と見なす”意志”であり、神の意志を否定する形をとる」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>The ego is the "proof" that strength is weak and love is fearful, life is really death, and what opposes God alone is true.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>proof [prúːf] : 「証拠、立証、証明、証し」</li><li>strength [stréŋkθ] : 「力、強さ」</li><li>weak [wíːk] : 「弱い、無力な、弱った」</li><li>fearful [fíərfəl] : 「恐ろしい、おびえている」</li><li>oppose [əpóuz] : 「反対する、対抗する」</li><li>alone [əlóun] : 「独りで、独力で、単独で」</li></ul><p></p><p>❖ "The ego is ~ "「エゴは、強さとは弱さであり、愛は恐れだという”証拠”である」。神の意志に反するエゴから見れば、神の強さは弱々しく、神の愛は恐れを抱かせるものに映る。"life is really ~ "「命は本当は死であり、神に反することだけが真実だとする」。神の子は、神から分離して自らが神のように振る舞うために、神と正反対の偽神としてのエゴをでっち上げ、この幻想の世界を作った。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. The ego is insane. In fear it stands beyond the Everywhere, apart from All, in separation from the Infinite. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>insane [inséin] : 「ばかげた、愚かな、正気でない」</li><li>beyond [bijάnd] : 「〜の向こうに、〜を越えて」</li><li>apart from : 「〜から離れて、〜は別として」</li><li>separation [sèpəréiʃən] : 「分離、別離、離脱」</li><li>infinite [ínfənət] : 「無限の、計り知れない」</li></ul><p></p><p>❖ "The ego ~ "「エゴは狂気である」。"In fear it ~ "「恐れの中にあって、エゴはあらゆる場所に遍在するものを越え、」あらゆる場所に遍在する実相的実在である神の向こうに位置し、"apart from ~ "「すべてであるものから離れ、永遠であるものから分離して立つ」。実在するすべてである実相的存在の神から分離し、永遠性を放棄して時間という幻想の中で死を待つ存在、それがエゴだ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>In its insanity it thinks it has become a victor over God Himself. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>insanity [insǽnəti] : 「狂気、精神病、精神異常」</li><li>victor [víktər] : 「勝利者、征服者」</li></ul><p></p><p>❖ "In its insanity ~ "「狂気の中にあって、エゴは神自身を凌駕した勝利者になったと思っている」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And in its terrible autonomy it "sees" the Will of God has been destroyed. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>terrible [térəbl] : 「恐ろしい、怖い」</li><li>autonomy [ɔːtɑ́nəmi] : 「自立、自律性、自主性」</li><li>destroy [distrɔ́i] : 「〜を破壊する、ぶち壊す」</li></ul><p></p><p>❖ "And in its ~ "「そして、恐ろしい自律性を抱いて、」神から自律していると思い込んで恐ろしい権力を振るい、"it "sees" the Will ~ "「エゴは神の意志が破壊されたと”見て”いる」。神の意志を打ち負かしたという妄想を抱いている。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>It dreams of punishment, and trembles at the figures in its dreams; its enemies, who seek to murder it before it can ensure its safety by attacking them.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>punishment [pʌ́niʃmənt] : 「罰すること、罰」</li><li>tremble [trémbl] : 「身震いする、恐れる」</li><li>figure [fíɡjər] : 「姿、人影、人物」</li><li>enemy [énəmi] : 「敵、敵対者」</li><li>seek [síːk] : 「探し求める、捜し出す」</li><li>murder [mə́ːrdər] : 「殺す、殺害する」</li><li>ensure [inʃúər] : 「〜を確かにする、確実にする」</li><li>safety [séifti] : 「安全、無事」</li><li>attack [ətǽk] : 「〜を襲う、〜を攻撃する」</li></ul><p></p><p>❖ "It dreams of ~ "「エゴは罰という悪夢を見ながら、夢の中の人影に戦々恐々としている」。神を裏切って分離したからには、きっと神から罰せられるに違いないと恐れを抱きつつ、幻想の中に登場する人影は自分を殺しに来たのではないかと思い、戦々恐々としている。"its enemies, who ~ "「人影とは敵であり、エゴが攻撃を仕掛けて安全を確保する前にエゴを殺そうとしていると思っている」。エゴは、殺される前に殺せ、奪われる前に奪え、と言う。しかし、その心の中は罰への恐れでいっぱいだ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>3. The Son of God is egoless. What can he know of madness and the death of God, when he abides in Him? </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>egoless [íːɡoulis] : 「エゴのない」</li><li>of : 「〜について」</li><li>madness [mǽdnis] : 「狂気、熱狂」</li><li>abide [əbáid] : 「とどまる、居住する」</li></ul><p></p><p>❖ "The Son ~ "「神の子はエゴ的でない」。エゴは神の子が幻想の中ででっち上げた偽神であって、本来の神の子はエゴ的ではない。"What can he ~ "「神の子が神の内にとどまっていると言うのに、神の子は狂気や神の死について何を知り得るだろう」。神は狂気や死が幻想であり存在しないことを知っている。そんな神の住む実相世界に神の子がいれば、どうして狂気や死を知り得るだろう。どうして狂気や死が実在するなどと信じるだろう。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>What can he know of sorrow and of suffering, when he lives in eternal joy? </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>sorrow [sάrou] : 「悲しみ、悲哀」</li><li>suffering [sʌ́fəriŋ] : 「苦しむこと、苦しみ、苦痛」</li><li>eternal [itə́ːrnl] : 「永遠の、不変の、永久の」</li></ul><p></p><p>❖ "What can he ~ "「神の子が永遠の喜びの中に住んでいると言うのに、神の子は悲しみや苦しみについて何を知り得よう」。悲しみも苦しみも幻想である。本当の神の子は実在する実相的喜びを永遠に感じるのみだ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>What can he know of fear and punishment, of sin and guilt, of hatred and attack, when all there is surrounding him is everlasting peace, forever conflict-free and undisturbed, in deepest silence and tranquility?</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>fear [fíər] : 「恐れ、恐怖」</li><li>punishment [pʌ́niʃmənt] : 「罰すること、罰」</li><li>guilt [ɡílt] : 「あやまち、罪」</li><li>hatred [héitrid] : 「憎しみ、憎悪、嫌悪」</li><li>attack [ətǽk] : 「攻撃、暴行、襲撃」</li><li>surround [səráund] : 「包囲する、囲む、取り囲む」</li><li>everlasting [èvərlǽstiŋ] : 「永遠の、不朽の」</li><li>forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」</li><li>conflict [kɑ́nflikt] : 「衝突、対立、葛藤、軋轢」</li><li>-free : 「〜のない、〜が含まれていない」</li><li>undisturbed [ʌ̀ndistə́ːrbd] : 「邪魔されない、平穏な」</li><li>deep [díːp] : 「深い、深さがある」</li><li>silence [sáiləns] : 「静けさ、静寂、沈黙」</li><li>tranquility [træŋkwíləti] : 「静けさ、静寂、平穏、平和」</li></ul><p></p><p>❖ "What can he ~ "「神の子は恐れや罰、罪や罪悪、嫌悪や攻撃性について何を知り得よう」。"when all there ~ "「神の子を取り囲むすべてのものが永遠の平和であり、永遠に葛藤も煩わしさもなく、深い静寂と平穏の内にあると言うのに」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>4. To know reality is not to see the ego and its thoughts, its works, its acts, its laws and its beliefs, its dreams, its hopes, its plans for its salvation, and the cost belief in it entails. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>reality [riǽləti] : 「現実、実在」</li><li>thought [θɔ́ːt] : 「思い、考え、思考」</li><li>work [wə́ːrk] : 「仕業、仕掛け、働き」</li><li>act [ǽkt] : 「行為、活動、言動」</li><li>law [lɔ́ː] : 「法、法律、法規」</li><li>belief [bilíːf] : 「信じること、信念、信仰」</li><li>salvation [sælvéiʃən] : 「救出、救済、救い」</li><li>cost [kɔ́st] : 「費用、経費、原価」</li><li>entail [entéil] : 「〜を伴う、必要とする、引き起こす」</li></ul><p></p><p>❖ "To know reality ~ "「現実を知るとは、エゴやエゴの考え、その働き、行い、エゴの法やエゴの信じていること、その夢、その願い、エゴの救いの計画、エゴを信じることに伴う代償、などに目を向けないことだ」。実在する現実、つまり実相を知るには、幻想に過ぎないエゴの誘いに惑わされることなく、エゴを無視するに限る。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>In suffering, the price for faith in it is so immense that crucifixion of the Son of God is offered daily at its darkened shrine, and blood must flow before the altar where its sickly followers prepare to die.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>suffering [sʌ́fəriŋ] : 「苦しみ、苦痛、悩み」</li><li>price [práis] : 「値段、価格、代償」</li><li>faith [féiθ] : 「信頼、信用、信じること、信仰」</li><li>immense [iméns] : 「巨大な、広大な、莫大な」</li><li>crucifixion [krùːsəfíkʃən] : 「十字架刑」</li><li>offer [ɔ́fər] : 「差し出す、捧げる、〜を提供する」</li><li>daily [déili] : 「日々、常に、絶えず」</li><li>darken [dάːrkən] : 「〜を暗くする」</li><li>shrine [ʃráin] : 「聖堂、神社」</li><li>blood [blʌ́d] : 「血」</li><li>flow [flóu] : 「流れる、自由に動く」</li><li>altar [ɔ́ːltər] : 「祭壇、聖餐台」</li><li>sickly [síkli] : 「病弱な、活気のない、弱々しい」</li><li>follower [fάlouər] : 「信奉者、追随者」</li><li>prepare [pripέər] : 「〜を準備する、用意する」</li></ul><p></p><p>❖ "In suffering, ~ "「苦しみの中にあって、エゴを信じる代償があまりにも大きいので、エゴの暗い宮の中で神の子を十字架にかけることが日々求められる」。エゴは「奪う前に奪え、殺される前に殺せ」と教える。そう信じることで神の子同士は憎しみあい殺しあう。あたかも毎日他人や自分の存在を十字架にかけて、苦と痛みに満ちた犠牲の世界を生きているようなものだ。"and blood must ~ "「そして、エゴの弱々しい信者達が死ぬ準備をするエゴの祭壇の前で血は流されざるを得ない」。幻想の偽神エゴを信奉する者達は、日々血を流しながら死を待つ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>5. Yet will one lily of forgiveness change the darkness into light; the altar to illusions to the shrine of Life Itself. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>lily [líli] : 「ユリ」</li><li>forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、許し、容赦」</li><li>darkness [dάːrknis] : 「暗がり、暗闇」</li><li>altar [ɔ́ːltər] : 「祭壇、聖餐台」</li><li>illusion [ilúːʒən] : 「幻想、幻覚、錯覚」</li><li>shrine [ʃráin] : 「聖堂、祭壇」</li></ul><p></p><p>❖ "Yet will one ~ "「しかし、一本の赦しの百合が闇を光に変える」。"the altar to ~ "「幻想の祭壇が命自体の聖堂に変えられる」。実相の命(光)が幻想のエゴ(闇)を駆逐する。エゴの幻想を見抜き、それが夢に過ぎないと赦して消滅させてしまうのだ。幻想が消滅すれば、自ずと実相の光が見えてくる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And peace will be restored forever to the holy minds which God created as His Son, His dwelling place, His joy, His love, completely His, completely one with Him.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>restore [ristɔ́ːr] : 「〜を元の状態に戻す、回復させる」</li><li>create [kriéit] : 「創造する、創り出す」</li><li>dwell [dwél] : 「ある、宿る、残る、存在する」</li><li>completely [kəmplíːtli] : 「完全に、全く」</li><li>his [hiz] : 「彼の、彼のもの」</li></ul><p></p><p>❖ "And peace ~ "「そして平和は、神が神の子として創造したままの神聖な心へと永遠に修復される」。幻想の苦と痛みに苛(さいな)まれた心は、神が創造したままの純粋で神聖な心として生まれ変わり、永遠の平和が復活する。"His dwelling ~ "「神の子の住まい、神の子の喜び、神の子の愛も修復され、完全に神のものとして、完全に神と一緒の子として復活する」。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><iframe class="ginger-extension-definitionpopup" src="safari-extension://0DC35ED3-2463-4E3E-8DB4-FCE3024E174D/a6af266c/dist/ginger.safariextension/content/popups/definitionPopup/index.html?title=immense&description=unusually%20great%20in%20size%20or%20amount%20or%20degree%20or%20especially%20extent%20or%20scope" style="display: none; left: 177.5px; top: 13px; z-index: 2147483646;"></iframe><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv>大畑 学http://www.blogger.com/profile/06137378141571660618noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5239055320333649694.post-72685886366330690082022-03-29T01:54:00.006-07:002022-03-29T01:55:40.332-07:00W-pII.328.1:1 ~ W-pII.330.2:2<p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b> </b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 328</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>I choose the second place to gain the first.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>choose [tʃúːz] : 「~を選ぶ、~を選択する」</li><li>gain [ɡéin] : 「得る、獲得する」</li></ul><p></p><p>❖ "I choose ~ "「第一であるものを得るために、私は第二であるものを選ぶ」。物質的豊かさを優先するあまり、心の有り様を疎かにして来た。しかし今、一番大切な心の平安を得るために、物質的豊かさを求めることを放棄して、今まで顧みることのなかった本当の心の追求を選ぶ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. What seems to be the second place is first, for all things we perceive are upside down until we listen to the Voice for God. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>perceive [pərsíːv] : 「知覚する、~に気付く」</li><li>upside down : 「逆さまに」</li><li>listen [listen] to : 「耳を傾ける、聞く」</li></ul><p></p><p>❖ "What seems ~ "「第二であるように見えるものは第一である」。形のない非物質的なものは2番目の価値しかないと思われているが、本当は、それが第一に大切なものだ。"for all things ~ "「なぜなら、私達が知覚するものすべては、私達が神に代わって話す声に耳を傾けるまで、上下逆転しているからだ」。肉体的な感覚器官で知覚できるものは実在し、知覚できないものは非実在だと、完全に逆転した判断を下している。幻想として見ているものを、あたかも実在していると思い込んでいるのだ。あたかも、スクリーンに映し出された映像を実在だと信じ込んでいるようなものだ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>It seems that we will gain autonomy but by our striving to be separate, and that our independence from the rest of God's creation is the way in which salvation is obtained. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>gain [ɡéin] : 「得る、獲得する」</li><li>autonomy [ɔːtɑ́nəmi] : 「自立、自律性、自主性」</li><li>strive [stráiv] : 「懸命に努力する、奮闘する」</li><li>separate [sépərèit] : 「離す、分離する」</li><li>independence [ìndipéndəns] : 「独立、自立、主体性」</li><li>creation [kriéiʃən] : 「創造、創作、創作物」</li><li>salvation [sælvéiʃən] : 「救出、救済、救い」</li><li>obtain [əbtéin] : 「獲得する、入手する」</li></ul><p></p><p>❖ "It seems that ~ "「分離するために懸命に努力することによってのみ、自立性を獲得できると思ってみたり、」他者と自分は完全に異なった存在だと信じ込むことが自主性を獲得できる唯一の方法だと思い込んだり、"and that our ~ "「神が創造した残りのものから独立することが救いを手に入れる方法だと思っているかのようだ」。神が創造したもののうち、自分以外のものから自分を分離して独立することが、精神的な救いを得る唯一の方法だと思い込んだりする。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Yet all we find is sickness, suffering and loss and death. This is not what our Father wills for us, nor is there any second to His Will. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>sickness [síknəs] : 「病気」</li><li>suffering [sʌ́fəriŋ] : 「苦しみ、苦痛」</li><li>loss [lɔ́s] : 「失うこと、喪失」</li><li>death [déθ] : 「死、死亡」</li></ul><p></p><p>❖ "Yet all we ~ "「しかし、私達が見出すものと言ったら、病であり、苦しみであり、そして喪失と死だけだ」。分離という幻想から生まれるものは苦と痛みだけだ。"This is not ~ "「これは私達の父なる神が私達のために意図したことではなし、神の意志に第二というものは存在しない」。神は分離の中での解決策を私達に求めることはなく、常に分離の消滅した後の本当の平安だけを神の子に求めている。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>To join with His is but to find our own. And since our will is His, it is to Him that we must go to recognize our will.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>join [dʒɔ́in] : 「参加する、一緒になる、結合する」</li><li>recognize [rékəɡnàiz] : 「~を認識する、受け入れる」</li></ul><p></p><p>❖ "To join with ~ "「神の意志に加わることは、私達自身の意志を見出すことに他ならない」。"And since ~ "「そして、私達の意志は神の意志でもあるので、私達の意志を知るために行かねばならならないのは神の下(もと)である」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. <i>There is no will but Yours. And I am glad that nothing I imagine contradicts what You would have me be. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>glad [ɡlǽd] : 「満足して、喜ばしい」</li><li>imagine [imǽdʒin] : 「想像する、思う」</li><li>contradict [kɑ̀ntrədíkt] : 「~と矛盾する、相反する」</li></ul><p></p><p>❖ "There is no ~ "「あなたの意志だけがあります」。私の意志は神の意志であり、神の意志は私の意志でもあります。"And I am ~ "「そして、私が心に思うことが、あなたが私にそうあって欲しいと思うことと矛盾するものなど一つも無いことを私は嬉しく思います」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>It is Your Will that I be wholly safe, eternally at peace. And happily I share that Will which You, my Father, gave as part of me.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>wholly [hóulli] : 「完全に、全く」</li><li>eternally [itə́ːrnli] : 「永久に、永遠に」</li><li>at peace : 「平和に、心穏やかで」</li><li>share [ʃέər] : 「分かち合う、共有する」</li><li>part [pάːrt] : 「一部、部分」</li></ul><p></p><p>❖ "It is Your ~ "「私が完全に安全で永遠に平和であることはあなたの意志そのものです」。"And happily ~ "「そして私は、父なる神であるあなたが私の不可欠な一部として与えてくれた意志を喜んで分かち合います」。</p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 329</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>I have already chosen what You will.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>already [ɔːlrédi] : 「すでに、とっくに~済み」</li><li>chosen [tʃóuzn] : 「chooseの過去分詞形」</li><li>choose [tʃúːz] : 「~を選ぶ、~を選択する」</li></ul><p></p><p>❖ "I have already ~ "「あなたが意図したことを、私はすでに選んでいる」。私は神の意志を自分の意志としてすでに受け入れた。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. <i>Father, I thought I wandered from Your Will, defied it, broke its laws, and interposed a second will more powerful than Yours. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>wander [wɑ́ndər] : 「さまよう、迷う、横道にそれる」</li><li>defy [difái] : 「反抗する、否定する」</li><li>broke [bróuk] : 「breakの過去形」</li><li>break [bréik] : 「壊す、破る」</li><li>law [lɔ́ː] : 「法、法律」</li><li>interpose [ìntərpóuz] : 「~を間に入れる」</li><li>powerful [páuərfəl] : 「強い、強力な」</li></ul><p></p><p>❖ "Father, I ~ "「父なる神よ、私はあなたの意志を離れてさまよい、それを否定し、その法を壊し、あなたの意志よりもパワフルな第二の意志を差し挟んだと思っていました」。神の意志を捨てて、より強力なエゴの意志を差し挟んでいたと思っていました。この世で成功すること、物質的に豊かになること、権力を握って支配すること、それが第一だと誤って思っていました。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Yet what I am in truth is but Your Will, extended and extending. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>in truth : 「実のところ、実際には」</li><li>extend [iksténd] : 「伸びる、広がる」</li></ul><p></p><p>❖ "Yet what I ~ "「しかし、実際の私というものはあなたの意志であり、その意志を延長したものであり、今も延長しつつあるものです」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>This am I, and this will never change. As You are One, so am I one with You. </i></b></span></p><p>be one with God : 「神と共にある、一体である」</p><p>❖ "This am I ~ "「これが私であり、決して変化するものではありません」。"As You are ~ "「あなたは唯一の存在であるからこそ、私はあなたと一体なのです」。私も神同様に唯一の存在です。神の子なのです。そして、神と神の子は一体です。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>And this I chose in my creation, where my will became forever one with Yours. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>chose [tʃóuz] : 「chooseの過去形」</li><li>choose [tʃúːz] : 「~を選ぶ、~を選択する」</li><li>creation [kriéiʃən] : 「創造、創作、創作物」</li><li>became [bikéim] : 「becomeの過去形」</li><li>become [bikʌ́m] : 「~になる」</li><li>forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」</li></ul><p></p><p>❖ "And this I ~ "「そしてこれは、私が創造されるときに私が選んだものですし、」"where my ~ "「だから、私の意志は永遠にあなたの意志と一つです」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>That choice was made for all eternity. It cannot change, and be in opposition to itself. Father, my will is Yours. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>choice [tʃɔ́is] : 「選ぶこと、選択」</li><li>eternity [itə́ːrnəti] : 「永遠、無限」</li><li>for all eternity : 「永遠に」</li><li>opposition [ὰpəzíʃən] : 「反対、敵対、対立」</li><li>in opposition to : 「~に反対で」</li></ul><p></p><p>❖ "That choice ~ "「その選択は永遠に続きます」。"It cannot ~ "「それは変化不可能であり、自身と対立することも許されません」。自分の意志は神の意志と永遠に等しく、対立することなく、永遠に同一です。"Father, my ~ "「父なる神よ、私の意志はあなたの意志でもあります」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>And I am safe, untroubled and serene, in endless joy, because it is Your Will that it be so.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>safe [séif] : 「安全な、無事な」</li><li>untroubled [ʌ̀ntrʌ́bld] :「安らかな、心の乱されていない」</li><li>serene [səríːn] : 「静かな、穏やかな」</li><li>endless [éndlis] : 「終わりのない、永遠の」</li><li>joy [dʒɔ́i] : 「喜び、歓喜」</li></ul><p></p><p>❖ "And I am ~ "「そして、私は安全であり、何の悩みもなく、心穏やかで、終わることのない喜びの中にいます」。"because it is ~ "「なぜなら、そうであることがあなたの意志だからです」。神の子の平安こそが神の意志なのですね。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. Today we will accept our union with each other and our Source. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>accept [æksépt]: 「受け入れる、承認する」</li><li>union [júːnjən] : 「結合、融合」</li><li>each other : 「お互い」</li><li>source [sɔ́ːrs] : 「もと、源、起源」</li></ul><p></p><p>❖ "Today we ~ "「今日、私達はお互いに結ばれていること、そして私達の源とも結ばれていることを受け入れることにする」。分裂しているかに見える神の子同士も、神の子と神とも、すべてが一体となっていることを受け入れる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>We have no will apart from His, and all of us are one because His Will is shared by all of us. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>apart from : 「~から離れて、~は別として」</li><li>share [ʃέər] : 「分かち合う、共有する」</li></ul><p></p><p>❖ "We have no ~ "「私達は、神から離れた意志など一つも持ち合わせてはいないし、私達は全員が一体だ」。"because His ~ "「なぜなら、神の意志は私達全員で分かち合っているからだ」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Through it we recognize that we are one. Through it we find our way at last to God.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>through [θrúː] : 「~を通じて、手を通して」</li><li>recognize [rékəɡnàiz] : 「~を認識する、受け入れる」</li><li>find [fáind] : 「気付く、分かる、見いだす」</li><li>at last : 「最後に、ついに、とうとう」</li></ul><p></p><p>❖ "Through it ~ "「その意志を通して、私達は一つであることを認識する」。唯一の意志を分かち合うことで、神の子は一体となる。"Through it ~ "「その意志を通して、私達は神への道をついに見出す」。</p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 330</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>I will not hurt myself again today.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>hurt [hə́ːrt] : 「~を傷つける」</li></ul><p></p><p>❖ "I will not ~ "「今日、私は二度と私自身を傷つけることはすまいと思う」。この世界の幻想性に埋没して苦と痛みを現実化することはすまい。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: medium;"><b>1. Let us this day accept forgiveness as our only function. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>accept [æksépt]: 「受け入れる、承認する」</li><li>forgiveness [fərɡívnis] : 「許すこと、許し、容赦」</li><li>function [fʌ́ŋkʃən] : 「機能、働き、役割」</li></ul><p></p><p>❖ "Let us this ~ "「今日こそ、私達の唯一の役割として赦しを受け入れることにしよう」。苦と痛みに満ちた幻想世界を赦して手放し、その悪夢から目覚めることこそ、私達の今生の役割なのだと認めよう。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Why should we attack our minds, and give them images of pain? </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>attack [ətǽk] : 「~を襲う、~を攻撃する」</li><li>pain [péin] : 「痛み、苦痛」</li></ul><p></p><p>❖ "Why should ~ "「なぜ私達は、私達の心を攻撃し、痛みというイメージを心に与えねばならないのか」。そんな苦しい幻想を抱く必要など一切ない。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Why should we teach them they are powerless, when God holds out His power and His Love, and bids them take what is already theirs? </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>powerless [páuərlis] : 「無力な、非力な」</li><li>hold out : 「差し出す、提供する、提出する」</li><li>bid [bíd] : 「命じる、命令する、述べる、告げる」</li><li>bid someone (to) do : 「〜に〜するよう命令する」</li></ul><p></p><p>❖ "Why should ~ "「なぜ私達は、心は無力なのだと心に教え込む必要があろう」。"when God holds ~ "「神が神のパワーと愛を差し出し、すでに心に備わっているものを受け取るように命じているのに」。私達の心は神のパワーと愛をすでに継承している。それをただ認めるだけでいい。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>The mind that is made willing to accept God's gifts has been restored to spirit, and extends its freedom and its joy, as is the Will of God united with its own. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>be willing to : 「~する意思がある、進んで~する」</li><li>accept [æksépt]: 「受け入れる、承認する」</li><li>restore [ristɔ́ːr] : 「回復させる、修復する、復活させる」</li><li>spirit [spírit] : 「霊、魂、精霊」</li><li>extend [iksténd] : 「延ばす、拡張する」</li><li>freedom [fríːdəm] : 「自由、解放、自主」</li></ul><p></p><p>❖ "The mind that ~ "「神の贈り物を快く受け入れるように導かれた心はスピリットへと復活し、その自由と喜びを拡張する」。"as is the ~ "「心自体の意志は神の意志と一つに結びつけられているからだ」。自由と喜びを拡張することは真の創造であり、創造への意志は神と神の子の共通の願いだ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>The Self which God created cannot sin, and therefore cannot suffer. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>create [kriéit] : 「創造する、創り出す」</li><li>therefore [ðέərfɔ̀ːr] : 「それ故に、従って」</li><li>suffer [sʌ́fər] : 「苦しむ、苦痛を感じる」</li></ul><p></p><p>❖ "The Self which ~ "「神が創造した本当の自己は罪など犯すことは出来ないし、したがって、苦しむことも不可能だ」。罪も苦も幻想であり、実相に生きる本当の自己はそんな幻想に弄(もてあそ)ばれることはない。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Let us choose today that He be our Identity, and thus escape forever from all things the dream of fear appears to offer us.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>choose [tʃúːz] : 「~を選ぶ、~を選択する」</li><li>identity [aidéntəti] : 「正体、アイデンティティー」</li><li>thus [ðʌ́s] : 「それ故に、このようにして」</li><li>escape [iskéip] : 「逃げる、脱出する」</li><li>forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」</li><li>fear [fíər] : 「恐れ、恐怖」</li><li>appear [əpíər] : 「~のように見える、~と思われる」</li><li>offer [ɔ́fər] : 「差し出す、~を提供する」</li></ul><p></p><p>❖ "Let us choose ~ "「今日、本当の自己が私達のアイデンティティーとなることを選択しよう」。神が創造したままのスピリットを自分の心としよう。それこそが本当の自分だと受け入れよう。"and thus escape ~ "「そうして、恐れという夢が私達に差し出すものすべてから永遠に逃れることにしよう」。恐れもまた幻想だ。恐れが生み出す罪と罰の意識から永遠に逃れよう。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. <i>Father, Your Son can not be hurt. And if we think we suffer, we but fail to know our one Identity we share with You. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>hurt [hə́ːrt] : 「~を傷つける」</li><li>suffer [sʌ́fər] : 「苦しむ、苦痛を感じる」</li><li>fail [féil] : 「失敗する、しくじる」</li><li>share [ʃέər] : 「分かち合う、共有する」</li></ul><p></p><p>❖ "Father, Your Son ~ "「父なる神よ、あなたの子は傷つけられることはありません」。"And if we ~ "「もし私達が、苦しんでいると考えているなら、私達は、あなたと分かち合っている唯一のアイデンティティーを知り損ねていることになります」。神から継承した実相的自己は幻想の苦と痛みを感知することはないのですね。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>We would return to It today, to be made free forever from all our mistakes, and to be saved from what we thought we were.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>return [ritə́ːrn] to : 「~に帰る、~帰還する」</li><li>forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」</li><li>mistake [mistéik] : 「誤り、過ち」</li><li>save [séiv] : 「救う、助ける」</li><li>thought [θɔ́ːt] : 「thinkの過去・過去分詞形」</li></ul><p></p><p>❖ "We would ~ "「私達は今日、そのアイデンティティーに回帰したいと思います」。実相的な真実の自己に戻りたいと思います。"to be made ~ "「私達が犯した過ちのすべてから自由にしてもらい、私達がそうだと思っていた自分から救ってもらいたいと思います」。幻想世界において当たり前だと思っていた罪の意識、罰への恐れ、苦と痛みの日々、そういう幻想からすべて解放されたいと思います。そのために、幻想を赦し、幻想を消滅させて自分の本当の姿、実相的自己に回帰したいと思います。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><iframe class="ginger-extension-definitionpopup" src="safari-extension://0DC35ED3-2463-4E3E-8DB4-FCE3024E174D/62814e20/dist/ginger.safariextension/content/popups/definitionPopup/index.html?title=free&description=able%20to%20act%20at%20will%3B%20not%20hampered%3B%20not%20under%20compulsion%20or%20restraint" style="display: none; left: 158.5px; top: 87px; z-index: 2147483646;"></iframe><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv>大畑 学http://www.blogger.com/profile/06137378141571660618noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5239055320333649694.post-23656541586078658882022-02-26T15:53:00.096-08:002022-02-28T16:25:28.691-08:00W-pII.324.1:1 ~ W-pII.327.2:3<p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b><br /></b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b> Lesson 324</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>I merely follow, for I would not lead.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>merely [míərli] : 「ただ単に、単に」</li><li>follow [fάlou] : 「〜の後について行く、〜に追随する」</li><li>lead [líːd] : 「案内する、先頭を行く」</li></ul><p></p><p>❖ "I merely ~ "「私は、先頭を行くつもりはなく、単にあとについて行くだけだ」。自分勝手に先を行くのではなく、ホーリー・スピリットの導きに従って目覚めの道を進む。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. <i>Father, You are the One Who gave the plan for my salvation to me. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>salvation [sælvéiʃən] : 「救済、救い」</li></ul><p></p><p>❖ "Father, You ~ "「父なる神よ、あなたは私の救いのために私に計画を与えてくれた唯一の存在です」。それは幻想から実相への目覚めの計画、赦しの計画です。そして、神の下(もと)へ回帰する計画です。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>You have set the way I am to go, the role to take, and every step in my appointed path. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>role [róul] : 「役、役割、任務」</li><li>step [stép] : 「段、階段、歩み」</li><li>appoint [əpɔ́int] : 「決める、指定する、定める」</li><li>path [pǽθ] : 「進路、通り道」</li></ul><p></p><p>❖ "You have ~ "「あなたは、私が行くべき道、取るべき役割、定められた進路のステップ一つ一つを決めてくれました」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>I cannot lose the way. I can but choose to wander off a while, and then return. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>lose [lúːz] : 「〜を失う、見失う」</li><li>choose [tʃúːz] : 「〜を選ぶ、〜を選択する」</li><li>wander [wάndər] off : 「〜からそれる、〜から外れる」</li><li>return [ritə́ːrn] : 「戻る、帰る、返還する」</li></ul><p></p><p>❖ "I cannot ~ "「私は道に迷いようもありません」。"I can but ~ "「ほんのしばらく間、道から逸れること選択できるでしょうが、そのあと戻って来ます」。この幻想世界に迷い込んでしまいましたが、必ず神の住まう実相世界へ戻って来ます。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Your loving Voice will always call me back, and guide my feet aright. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>loving [lʌ́viŋ] : 「愛情がある、愛情あふれる」</li><li>call back : 「呼び返す、呼び戻す」</li><li>guide [ɡáid] : 「〜を導く、案内する」</li><li>aright [əráit] : 「正しく、適切に」</li></ul><p></p><p>❖ "Your loving ~ "「あなたの愛に溢れた声がいつも私に戻るようにと呼びかけ、正しい道を歩くように私を導いてくれます」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>My brothers all can follow in the way I lead them. Yet I merely follow in the way to You, as You direct me and would have me go.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>lead [líːd] : 「案内する、先頭を行く」</li><li>direct [dirékt] : 「〜を道案内する」</li></ul><p></p><p>❖ "My brothers ~ "「同胞達はみんな、私が彼らを案内する道に従って歩むことが出来ます」。"Yet I merely ~ "「でも、あなたが私を案内し、私を進ませようとするのですから、私は単にあなたへの道に従って歩むだけなのです」。神が私を案内し、それに従って私が同胞達を案内するのです。神への道は確実です。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. So let us follow One Who knows the way. We need not tarry, and we cannot stray except an instant from His loving Hand. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>tarry [tǽri] : 「とどまる、遅れる」</li><li>stray [stréi] : 「〜からそれる、道に迷う」</li><li>except [iksépt] : 「ただし、除いて」</li><li>instant [ínstənt] : 「瞬間、一瞬」</li></ul><p></p><p>❖ "So let us ~ "「だから、私達は道を知っている人について行こう」。神への道を知っているホーリー・スピリットについて行こう。"We need not ~ "「ほんの一瞬、愛する手から離れて道に迷うことがあっても、私達が立ち止まる必要はない」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>We walk together, for we follow Him. And it is He Who makes the ending sure, and guarantees a safe returning home.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>ending [éndiŋ] : 「終わり、終了」</li><li>guarantee [gæ̀rəntíː] : 「保証する、請け合う」</li><li>return [ritə́ːrn] : 「戻る、帰る」</li></ul><p></p><p>❖ "We walk ~ "「私達は共に歩いて行く」。"for we follow ~ "「なぜなら、私達は神に従って歩いて行くのだから」。神(ホーリー・スピリット)の導きに従って、みんなで一緒に歩んで行く。"And it is ~ "「確実に終着点に導き、安全に故郷へ帰還できることを保証してくれるのは神(ホーリー・スピリット)である」。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 325</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>All things I think I see reflect ideas.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>reflect [riflékt] : 「〜を映す、反映する」</li><li>idea [aidíə] : 「考え、アイデア、発想、思い付き」</li></ul><p></p><p>❖ "All things ~ "「私が目にしていると思っているすべてのものは、想念を反映している」。心の思いが幻想世界に反映して、あたかもそれが存在しているかのように現実化される。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. This is salvation's keynote: What I see reflects a process in my mind, which starts with my idea of what I want. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>salvation [sælvéiʃən] : 「救出、救済、救い」</li><li>keynote [kíːnout] : 「基本、基調」</li><li>process [prάses] : 「一連の行為、進行、経過」</li><li>start with : 「〜から始める、〜に端を発する」</li></ul><p></p><p>❖ "This is salvation's ~ "「これが、救いの基本となる」。"What I see ~ "「私が目にするものは、私の心の中で進行していることを反映している」。"which starts ~ "「つまり、私が欲しいと思うその想念に端を発する」。肉体的な感覚器官で感知するものは、それが現実に存在することに端を発しているのではなく、心の欲望という動きがその発端になる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>From there, the mind makes up an image of the thing the mind desires, judges valuable, and therefore seeks to find. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>make up : 「作り出す、考え出す」</li><li>desire [dizáiər] : 「〜が欲しいと強く思う」</li><li>judge [dʒʌ́dʒ] : 「判断する、〜だと思う」</li><li>valuable [vǽljuəbl] : 「高価な、有益な、重要な」</li></ul><p></p><p>❖ "From there ~ "「その次に、心が望むもののイメージとしてでっち上げ、大切だと判断をし、それを見出そうとする」。心はそれが望むものをイメージとして思い描き、自分に価値があると判断して、目に見える形に仕立てあげようとする。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>These images are then projected outward, looked upon, esteemed as real and guarded as one's own. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>project [prɑ́dʒekt] : 「〜を投影する、映し出す」</li><li>outward [áutwərd] : 「外側へ、外へ」</li><li>look upon : 「〜を見る」</li><li>esteem [istíːm] : 「〜を尊重する、重んじる」</li><li>real [ríəl] : 「実在する、現実の、本物の」</li><li>guarded [ɡάːrd] : 「守る、保護する」</li></ul><p></p><p>❖ "These images ~ "「これらのイメージは、その後外部世界に投影され、見える形にされる」。"esteemed as ~ "「そして、実在するものとして重んじられ、自分のものとして守られる」。心は、それが望むものを、幻想(イメージ)としてこの世界に映し出す。肉体の目はそれが現実に見えているかのように錯覚する。あたかもスクリーンに映し出された幻影(映像)を実在する本物だ思い込むようなものだ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>From insane wishes comes an insane world. From judgment comes a world condemned. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>insane [inséin] : 「ばかげた、正気でない」</li><li>judgment [dʒʌ́dʒmənt] : 「判断、判断力、分別」</li><li>condemn [kəndém] : 「〜を非難する、責める」</li></ul><p></p><p>❖ "From insane ~ "「狂った願望から狂った世界が生まれる」。"From judgment ~ "「判断から罪ありと責められる世界が生まれる」。心が幻想を実在だと信じることから、ありもしない狂った幻想世界が生まれ、善悪の判断から、互いに罪をなすりつけ合う世界が生まれる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And from forgiving thoughts a gentle world comes forth, with mercy for the holy Son of God, to offer him a kindly home where he can rest a while before he journeys on, and help his brothers walk ahead with him, and find the way to Heaven and to God.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>forgive [fərɡív] : 「許す、容赦する」</li><li>thought [θɔ́ːt] : 「思い、考え、思考」</li><li>gentle [dʒéntl] : 「優しい、穏やかな」</li><li>forth [fɔ́ːrθ] : 「前へ、先へ、前方へ」</li><li>come forth : 「現れる」</li><li>mercy [mə́ːrsi] : 「慈悲、情け」</li><li>offer [ɔ́fər] : 「差し出す、捧げる」</li><li>kindly [káindli] : 「思いやりのある、優しい」</li><li>rest [rést] : 「ある、休む、静止する」</li><li>a while [hwáil] : 「しばらくの間、ちょっとの間」</li><li>journey [dʒə́ːrni] : 「旅行をする」</li><li>ahead [əhéd] : 「前方に、前途に」</li></ul><p></p><p>❖ "And from ~ "「そして、赦しという考え方から優しい世界が現れる」。"with mercy ~ "「それは神の子のための慈悲を伴い、優しい故郷を神の子に差し出す」。幻想を幻想と認め、それを赦して手放せば、優しい真実の世界が立ち現れる。神の子の故郷、実相世界への誘いである。"where he can ~ "「そこでは、旅を続ける前のつかの間の休息を与えてもらい、」神の住む天の王国、実相世界へ旅立つ前の、つかの間の休息を与えられる。"and help his ~ "「そして、神の子は同胞が彼と共に前へと歩めるようしてあげ、そして、天の王国と神への道を見出す手助けをすることが出来るようになる」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. <i>Our Father, Your ideas reflect the truth, and mine apart from Yours but make up dreams. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>reflect [riflékt] : 「〜を映す、示す、反映する」</li><li>mine [máin] : 「私のもの」</li><li>apart from : 「〜から離れて、〜は別として」</li></ul><p></p><p>❖ "Our Father ~ "「私達の父なる神よ、あなたの思考は真実を反映しており、あなたの思考から離れた私の想念は夢をでっち上げるだけです」。神から離れた私達は、エゴの誘惑に負けて幻想世界をでっち上げてしまいました。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Let me behold what only Yours reflect, for Yours and Yours alone establish truth.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>behold [bihóuld] : 「見守る、注視する」</li><li>establish [istǽbliʃ] : 「確立する、成立させる」</li></ul><p></p><p>❖ "Let me behold ~ "「あなたの思考だけが反映することを私に見せてください」。私がでっち上げた幻想を排除して、神の真実の世界を見せてください。"for Yours ~ "「なぜなら、あなたの思考、あなたの思考だけが真実を確立するからです」。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 326</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>I am forever an Effect of God.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」</li><li>effect [ifékt] : 「結果、影響」</li></ul><p></p><p>❖ "I am ~ "「私は、永遠に神の結果である」。私という存在のすべては神がソースであり、変化することはない。神は永遠の存在として神の子を創造した。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. <i>Father, I was created in Your Mind, a holy Thought that never left its home. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>create [kriéit] : 「創造する、創り出す」</li><li>left [léft] : 「leaveの過去・過去分詞形」</li><li>leave [líːv] : 「〜から離れる」</li></ul><p></p><p>❖ "Father, I ~ "「父なる神よ、私はあなたの心の中で創造されました」。"a holy Thought ~ "「それは、決して故郷を離れることのない神聖な思いなのです」。神は愛の拡張として神の子を創造しました。それは天の王国を故郷とする神聖な思いであり、天の王国を実相的に離れることは不可能です。離れることが可能だと思うのは、それは夢の中の出来事に過ぎません。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>I am forever Your Effect, and You forever and forever are my Cause. As You created me I have remained. Where You established me I still abide. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>cause [kɔ́ːz] : 「原因、要因」</li><li>remain [riméin] : 「とどまる、残る、生き残る」</li><li>establish [istǽbliʃ] : 「確立する、成立させる」</li><li>abide [əbáid] : 「とどまる、居住する」</li></ul><p></p><p>❖ "I am forever ~ "「私は永遠にあなたの結果であり、あなたは永遠にいつまでも私の原因です」。"As You created ~ "「あなたが私を創造したままに、今も私はそのままです」。"Where You ~ "「あなたが私を成立させた場所に、私はまだとどまっています」。神から分離したと思ったのは夢の中のこと。本当は神から一歩たりとも離れていません。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>And all Your attributes abide in me, because it is Your Will to have a Son so like his Cause that Cause and Its Effect are indistinguishable. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>attribute [ǽtribjùːt] : 「属性、特質、特性」</li><li>will [wíl] : 「意志、意欲、願望」</li><li>indistinguishable [ìndistíŋɡwiʃəbl] : 「区別ができない」</li></ul><p></p><p>❖ "And all ~ "「そして、あなたの属性のすべては私の中にとどまっています」。神は愛の延長上に神の子を創造し、神の子は神の属性のすべてを継承しました。"because it is ~ "「なぜなら、神の子をその原因とそっくりにしようとしたので、原因と結果が区別できなくなるようにするというのがあなたの意志だからです」。神は自分とそっくりに神の子を創造したので、どちらがどちらを創造したか区別がつけられないほどです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Let me know that I am an Effect of God, and so I have the power to create like You. And as it is in Heaven, so on earth. </i></b></span></p><p>power [páuər] : 「力、能力」</p><p>❖ "Let me know ~ "「私は神の結果であり、だから、あなたのように創造のパワーがあるのだと私に知らしめてください」。"And as it ~ "「そして、天においてそうであるように、地上においてもそうなのです」。神の子が天の王国において神のように創造の力があるように、この地上でも創造の力があるはずです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Your plan I follow here, and at the end I know that You will gather Your effects into the tranquil Heaven of Your Love, where earth will vanish, and all separate thoughts unite in glory as the Son of God.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>follow [fάlou] : 「〜の後について行く、〜に従う」</li><li>gather [ɡǽðər] : 「集める」</li><li>tranquil [trǽŋkwil] : 「平静な、平穏な」</li><li>vanish [vǽniʃ] : 「消える、消えてなくなる」</li><li>separate [sépərət] : 「分離した、分けられた」</li><li>unite [junáit] : 「合体する、一体化する、結合する」</li><li>glory [ɡlɔ́ːri] : 「栄光、荘厳、誇り」</li></ul><p></p><p>❖ "Your plan ~ "「この地上で、私はあなたの計画について行きます」。"and at the ~ "「そして終わりには、あなたはあなたの結果をあなたの愛である静かな天の王国へと集めることを私は知っています」。"where earth ~ "「そこでは地上は消え去り、あらゆる分離という思考は神の子としての栄光の中で一体化するのです」。この幻想世界である地上に住む私も同胞達も、最後には、神が創造した結果であると知り、愛という真実が静かに息づく天の王国へ行き着きます。そのとき、幻想の地上は消滅し、自分と他人などという分離を象徴する思考も消え去り、単一の神の子として、栄光につつまれながら結合するのです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. Let us today behold earth disappear, at first transformed, and then, forgiven, fade entirely into God's holy Will.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>behold [bihóuld] : 「見守る、注視する」</li><li>disappear [dìsəpíər] : 「存在しなくなる、消滅する」</li><li>at first : 「最初は、初めは」</li><li>transform [trænsfɔ́ːrm] : 「〜を変形する、〜を変換する」</li><li>forgiven [fərɡívn] : 「forgiveの過去分詞」</li><li>forgive [fərɡív] : 「許す、容赦する」</li><li>fade [féid] : 「薄くなる、消えていく」</li><li>entirely [entáiərli] : 「全く、完全に」</li></ul><p></p><p>❖ "Let us today ~ "「今日、地上が消え去るのを見ることにしよう」。"at first ~ "「初めは形を変え、やがて赦されて、神の神聖な意志の中に完全に消えていく」。ちょうど夜見る夢から目覚めるように、初めは映像が形を変えていき、夢だと気づいてその夢を赦してやれば、完全に目覚めて夢は消滅する。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 327</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>I need but call and You will answer me.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>answer [ǽnsər] : 「答える、返事する」</li></ul><p></p><p>❖ "I need but ~ "「私が呼びかけるだけで、あなたは答えてくれる」。神の答えを期待するなら、こちらから呼びかける必要がある。「求めよさらば与えられん」ということ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. I am not asked to take salvation on the basis of an unsupported faith. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>salvation [sælvéiʃən] : 「救出、救済、救い」</li><li>basis [béisis] : 「基準、原理」</li><li>on the basis of : 「〜に基づいて」</li><li>unsupported [ʌ̀nsəpɔ́ːrtid] : 「根拠のない、立証されていない」</li><li>faith [féiθ] : 「信頼、信じること、信念」</li></ul><p></p><p>❖ "I am not ~ "「裏付けのない信仰に基づいて救われることを求められているわけではない」。怪しげな信仰によって苦と痛みから救われるように求められているわけではない。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>For God has promised He will hear my call, and answer me Himself. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>promise [prάmis] : 「〜を約束する」</li></ul><p></p><p>❖ "For God ~ "「なぜなら、神は私の求めを聞き取り、神自身が私に答えてくれるからだ」。一方的な盲目的信仰ではなく、神と子の間に確かな意思の疎通が存在するからだ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Let me but learn from my experience that this is true, and faith in Him must surely come to me. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>learn [lə́ːrn] : 「学ぶ、知る、分かる」</li><li>experience [ikspíəriəns] : 「経験、体験」</li><li>faith [féiθ] : 「信頼、信じること、信仰、信念」</li><li>surely [ʃúərli] : 「疑いなく、確かに、確実に」</li></ul><p></p><p>❖ "Let me but ~ "「これは真実なのだと、私の経験から学ばせてほしい」。"and faith in ~ "「そうすれば神を信じる心は確実に私の下(もと)へやって来る」。私が神に求め、神がそれに答えてくれる経験があれば、神を信じる私の心は確かなものになる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>This is the faith that will endure, and take me farther and still farther on the road that leads to Him. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>endure [endjúər] : 「耐える、持ちこたえる、持続する」</li><li>farther [fάːrðər] : 「もっと遠くへ、もっと先に」</li><li>lead [líːd] : 「~を導く、連れて行く」</li></ul><p></p><p>❖ "This is the ~ "「これは、持続して、神へと続く道をさらに遠くへと私を連れて行ってくれる信念である」。神と子の双方向の意思疎通が持続することで、神へ回帰する遠い道のりも乗り越えられる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>For thus I will be sure that He has not abandoned me and loves me still, awaiting but my call to give me all the help I need to come to Him.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>thus [ðʌ́s] : 「それ故に、従って、このようにして」</li><li>be sure that : 「〔that以下〕を確実と思う」</li><li>abandon [əbǽndən] : 「捨てる、見捨てる、捨て去る」</li><li>await [əwéit] : 「~を待つ、待ち受ける」</li></ul><p></p><p>❖ "For thus I "「なぜなら、こうすることで、神は私を捨てたことはなく、今なお私を愛しており、私が神の下(もと)へ行くために必要な助けのすべてを与えてくれるように私が求めることを待っていると確信しているからだ」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. </b><i><b>Father, I thank You that Your promises will never fail in my experience, if I but test them out. </b></i></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>promise [prάmis] : 「~を約束する」</li><li>fail [féil] : 「~を裏切る、~を失望させる」</li><li>fail in : 「~に失敗する、不足している」</li><li>experience [ikspíəriəns] : 「経験、体験」</li><li>test [tést] : 「~をテストする」</li></ul><p></p><p>❖ "Father, I ~ "「父なる神よ、私の経験上、あなたの約束は私が試みさえすれば失敗に終わることはいことを感謝しています」。神は約束を破ることはありません。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Let me attempt therefore to try them, and to judge them not. Your Word is one with You. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>attempt [ətémpt] : 「~を試してみる、~を企てる」</li><li>therefore [ðέərfɔ̀ːr] : 「従って、だから」</li><li>judge [dʒʌ́dʒ] : 「判断する、~だと思う」</li></ul><p></p><p>❖ "Let me attempt ~ "「そこで、それらを判断するのではなく、私に試させてください」。理性で真偽を判断するのではなく、まずは実行することを選択します。"Your Word is ~ "「あなたの言葉はあなたと一体です」。神の言葉が偽りであった試しはありません。真実の言葉は、すなわち神です。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>You give the means whereby conviction comes, and surety of Your abiding Love is gained at last.</i></b></span></p><p>means [míːnz] : 「手段、方法」</p><p>whereby [wɛːbʌ́ɪ] : 「それによって〜するところの」</p><p>conviction [kənvíkʃən] : 「信念、確信」</p><p>surety [ʃúərəti] : 「自信、疑いのないこと」</p><p>abiding [əbáidiŋ] : 「不変の、持続的な、長続きする」</p><p>gain [ɡéin] : 「得る、獲得する」</p><p>at last : 「最後に、ついに、とうとう」</p><p>❖ "You give ~ "「あなたは、私が確信を持てるような手段を与えてくれます」。"and surety ~ "「そしてついに、あなたの不変の愛が得られるだのと確信されるのです」。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><br /><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv>大畑 学http://www.blogger.com/profile/06137378141571660618noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5239055320333649694.post-62765148561644698662022-01-29T18:25:00.071-08:002022-02-28T14:49:05.172-08:00W-pII.321.1:1 ~ W-pII.323.2:4<p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b> Lesson 321</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>Father, my freedom is in You alone.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>freedom [fríːdəm] : 「自由、解放」</li></ul><p></p><p>❖ "Father, my ~ "「父なる神よ、私の自由はあなたの中にのみ存在します」。幻想から解放されれば、神の住む実相世界に自由を見出すことが出来ます。本当の自由はそこにしかありません。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. <i>I did not understand what made me free, nor what my freedom is, nor where to look to find it. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>understand [ʌ̀ndərstǽnd] : 「理解する、分かる」</li><li>make [méik] : 「〜の状態を作り出す、〜にする」</li><li>find [fáind] : 「発見する、見いだす」</li></ul><p></p><p>❖ "I did not ~ "「何が私を自由にするのか、私の自由とは何なのか、自由を見つけるにはどこに目を向ければいいのか、私は理解できませんでした」。お金や名声や社会的地位を得れば自由になれると思い込み、幻想世界に偽りの自由を求めてばかりいました。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Father, I have searched in vain until I heard Your Voice directing me. Now I would guide myself no more. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>search [sə́ːrtʃ] : 「探す、探し出す」</li><li>in vain [véin] : 「無駄に」</li><li>heard [hə́ːrd] : 「hearの過去・過去分詞形」</li><li>direct [dirékt] : 「指示命令する、定める」</li><li>guide [ɡáid] : 「〜を導く、案内する」</li><li>no more : 「それ以上〜ない、もはや〜しない」</li></ul><p></p><p>❖ "Father, I ~ "「父なる神よ、私を導くあなたの声を聞くまで、私の探求は無駄に終わっていました」。"Now I ~ "「今はもう、私は自分自身を導こうとは思いません」。心を惑わすエゴの導きを捨てて、神の声に従います。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>For I have neither made nor understood the way to find my freedom. But I trust in You. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>neither [níːðər] A nor B : 「AでもなくBでもない」</li><li>trust [trʌ́st] in : 「〜を信頼する、〜を信用する」</li></ul><p></p><p>❖ "For I have ~ "「なぜなら、私は自分の自由を見出す方法を編み出すことも理解することもなかったからです」。ずっとエゴに騙され続けていました。"But I trust ~ "「でも、私はあなたを信じています」。本当の自由への道を教えてくれるものと信じています。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>You Who endowed me with my freedom as Your holy Son will not be lost to me. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>endow [indáu] : 「授ける、与える」</li><li>endow with : 「〜を与える」</li><li>lost [lɔ́st] : 「loseの過去・過去分詞形」</li><li>lose [lúːz] : 「〜を失う、見失う、なくす」</li><li>be lost to : 「〜に失われている、〜のものではない」</li></ul><p></p><p>❖ "You Who ~ "「あなたの神聖な子として私に自由を授けてくれたあなたは、私にとって失われるようなものではありません」。神は永遠に、私とともにいてくださいます。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Your Voice directs me, and the way to You is opening and clear to me at last. Father, my freedom is in You alone. Father, it is my will that I return.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>clear [klíər] : 「澄んだ、きれいな、明快な」</li><li>at last : 「最後に、ついに」</li><li>will [wíl] : 「意志、意欲、願望」</li><li>return [ritə́ːrn] : 「戻る、帰る、返還する」</li></ul><p></p><p>❖ "Your Voice ~ "「あなたの声が私に指示を与えてくれたので、ついに、あなたへの道が私にとって開かれ、明らかになってきました」。"Father, my ~ "「父なる神よ、私の自由はあなたの中にのみあります」。"Father, it is ~ "「父なる神よ、私の願いはあなたへと帰還することです」。私の意志は神へ回帰することであり、それは神の意志でもあります。そして、神への回帰こそ、私が本当の自由を手に入れる唯一の方法です。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. Today we answer for the world, which will be freed along with us. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>answer [ǽnsər] : 「答える、返事する」</li><li>answer for : 「〜の代わりに答える」</li><li>free [fríː] : 「〜を自由にする、解放する」</li><li>along with : 「〜と一緒に、〜とともに」</li></ul><p></p><p>❖ "Today we ~ "「今日、私達は世界に代わって答える」。"which will ~ "「その世界は私達と一緒に解放されることになるだろう」。同胞とともに幻想から目覚め、この世界を幻想から救う。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>How glad are we to find our freedom through the certain way our Father has established. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>glad [ɡlǽd] : 「満足して、喜ばしい」</li><li>through [θrúː] : 「〜を通じて」</li><li>certain [sə́ːrtn] : 「確実な、確かな」</li><li>establish [istǽbliʃ] : 「確立する、制定する」</li></ul><p></p><p>❖ "How glad are ~ "「父なる神が確立した確かな道を通って、私達の自由を見出すことはなんと嬉しいことだろう」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And how sure is all the world's salvation, when we learn our freedom can be found in God alone.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>sure [ʃúər] : 「確かな、確実な」</li><li>salvation [sælvéiʃən] : 「救出、救済、救い」</li><li>learn [lə́ːrn] : 「学ぶ、知る、分かる」</li><li>found [fáund] : 「findの過去・過去分詞形」</li></ul><p></p><p>❖ "And how sure ~ "「私達の自由は神の中にのみ見出せるのだと私達が学んだとき、あらゆる世界の救いがどんなにか確実となるだろう」。</p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 322</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>I can give up but what was never real.</b></span></p><p>give up : 「あきらめる、見限る」</p><p>real [ríəl] : 「実在する、現実の、本物の」</p><p>❖ "I can give ~ "「まったく実在しないものだけを見限ることが出来る」。放棄するのは幻想だけであって、代わりに実在するものを手に入れる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. I sacrifice illusions; nothing more. And as illusions go I find the gifts illusions tried to hide, awaiting me in shining welcome, and in readiness to give God's ancient messages to me. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>sacrifice [sǽkrəfàis] : 「〜を犠牲にする」</li><li>illusion [ilúːʒən] : 「幻想、幻覚、錯覚」</li><li>hide [háid] : 「隠す、隠蔽する」</li><li>await [əwéit] : 「〜を待つ、待ち受ける」</li><li>shining [ʃáiniŋ] : 「光る、輝く、きらめく」</li><li>welcome [wélkəm] : 「歓迎、歓待」</li><li>readiness [rédinəs] : 「用意ができていること」</li><li>in readiness : 「待機して、待機姿勢で」</li><li>ancient [éinʃənt] : 「古代の、古くからの」</li></ul><p></p><p>❖ "I sacrifice ~ "「私は幻想を犠牲にするだけであって、それ以上ではない」。見限るのは実在しない幻想のみ。"And as illusions ~ "「そして幻想が去って行くと、幻想が隠そうとしてきた贈り物を私は見つける」。幻想が覆い隠してきた真実という神からの贈り物が見えてくる。"awaiting me ~ "「それは私を歓迎しようと輝きながら待っていてくれる」。"and in readiness ~ "「そして、私に向けた神からの古いメッセージを伝えるための準備は整っている」。神の子が神から分離する前の、神の古いメッセージが神の子を迎えてくれる。神の記憶が蘇って来る。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>His memory abides in every gift that I receive of Him. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>memory [méməri] : 「記憶、思い出、出来事、事実」</li><li>abide [əbáid] : 「とどまる、居住する」</li><li>receive [risíːv] : 「受け取る、知る」</li></ul><p></p><p>❖ "His memory ~ "「神の記憶は、私が神から受け取った贈り物の一つ一つに宿っている」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And every dream serves only to conceal the Self which is God's only Son, the likeness of Himself, the Holy One Who still abides in Him forever, as He still abides in me.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>serve [sə́ːrv] : 「〜に役立つ、〜に仕える」</li><li>conceal [kənsíːl] : 「隠す、秘密にする」</li><li>likeness [láiknis] : 「似ていること」</li><li>forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」</li></ul><p></p><p>❖ "And every ~ "「あらゆる夢は、神の唯一の子、神自身にそっくりな神の子である本当の自分を覆い隠すことだけに役立っているのだが、」深い眠りの中で見ているこの幻想世界は、本当の自分は神が創造した唯一の子であるという真実を覆い隠しているのだが、"the Holy One ~ "「神聖な存在は永遠に神の子の中に今も住まい、それは私の中にも住んでいる」。神聖な存在(神)は神の子の中に宿っているのだが、その神聖な存在は自分の心の中にも宿っている。だから、確かに自分は神の子なのだ。その事実を覆い隠しているのはこの世の幻想である。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. <i>Father, to You all sacrifice remains forever inconceivable. And so I cannot sacrifice except in dreams. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>sacrifice [sǽkrəfàis] : 「犠牲、いけにえ」</li><li>remain [riméin] : 「依然として〜のままである」</li><li>inconceivable [ìnkənsíːvəbl] : 「想像を超えた、考えも及ばない」</li><li>sacrifice [sǽkrəfàis] : 「〜を犠牲にする」</li><li>except [iksépt] : 「ただし、除いて」</li></ul><p></p><p>❖ "Father, to ~ "「父なる神よ、あなたにとってあらゆる犠牲は永遠に考えも及ばないことでしょう」。神には犠牲という概念はありません。"And so I ~ "「そして、私は夢の中以外で何かを犠牲にすることは不可能です」。神の子としての私は何かを犠牲にすることなど不可能です。もし自分が何かを犠牲に出来るとしたら、それは眠りの中で見ている幻想世界の中だけです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>As You created me, I can give up nothing You gave me. What You did not give has no reality. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>create [kriéit] : 「創造する、創り出す」</li><li>give up : 「あきらめる、断念する」</li><li>reality [riǽləti] : 「現実性、実在性、現実のこと」</li></ul><p></p><p>❖ "As You created ~ "「あなたが私を創造したので、私はあなたが私に与えてくれたものを何一つ手放すことは出来ません」。私が神によって創造されたとき、私は神の属性のすべてを継承しました。それは、何一つ手放すことも、また犠牲にすることも不可能なものなのです。"What You did ~ "「あなたが私に与えなかったものは現実に存在できるものではありません」。神から授かった以外のものは、私がでっち上げた幻想であって、実在しないものです。だから、犠牲にすると言っても、そもそもそれは実体のないものです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>What loss can I anticipate except the loss of fear, and the return of love into my mind?</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>loss [lɔ́s] : 「失うこと、喪失」</li><li>anticipate [æntísəpèit] : 「〜を予測する、〜を期待して待つ」</li><li>fear [fíər] : 「恐れ、恐怖、不安」</li><li>return [ritə́ːrn] : 「回帰、再来、帰還」</li></ul><p></p><p>❖ "What loss can ~ "「恐れをなくして、私の心の中に愛を取り戻すこと以外に、いったい何を私は期待できるでしょう」。幻想に過ぎない恐れを放棄し、実相的な愛を心に取り戻すことだけを私は期待できます。</p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 323</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>I gladly make the "sacrifice" of fear.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>gladly [ɡlǽd] : 「喜んで、喜々として」</li><li>sacrifice [sǽkrəfàis] : 「犠牲、いけにえ」</li><li>fear [fíər] : 「恐れ、恐怖、懸念」</li></ul><p></p><p>❖ "I gladly ~ "「私は喜んで恐れを”犠牲”にする」。恐れは自分の幻想がでっち上げたもの。実在しないものを喜んで放棄にしよう。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. <i>Here is the only "sacrifice" You ask of Your beloved Son; You ask him to give up all suffering, all sense of loss and sadness, all anxiety and doubt, and freely let Your Love come streaming in to his awareness, healing him of pain, and giving him Your Own eternal joy. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>ask of : 「〜に要求する」</li><li>beloved [bilʌ́vd] : 「最愛の、いとしい」</li><li>give up : 「あきらめる、断念する」</li><li>suffering [sʌ́fəriŋ] : 「苦しみ、苦痛、苦難」</li><li>sense [séns] : 「感覚、感触、感じ」</li><li>loss [lɔ́s] : 「失うこと、喪失」</li><li>sadness [sǽdnis] : 「悲しさ、悲しみ」</li><li>anxiety [æŋzáiəti] : 「心配、不安、懸念、悩み」</li><li>doubt [dáut] : 「疑い、疑念、疑惑」</li><li>freely [fríːli] : 「制限されずに、自由に」</li><li>stream [stríːm] : 「流れる」</li><li>awareness [əwéərnəs] : 「認識、自覚」</li><li>heal [híːl] : 「癒やす、救う、治す」</li><li>pain [péin] : 「痛み、苦痛」</li><li>eternal [itə́ːrnl] : 「永遠の、不変の、永久の」</li><li>joy [dʒɔ́i] : 「喜び、歓喜」</li></ul><p></p><p>❖ "Here is the ~ "「あなたの愛する子にあなたが求める唯一の”犠牲”は次のようなものです」。"You ask him ~ "「あなたは愛する子に、あらゆる苦しみ、あらゆる喪失感と悲しみ、あらゆる不安と疑念を放棄することを求めています」。"and freely ~ "「そして自由に、あなたの愛が神の子の気づきの中に流れ込むように、神の子の痛みを癒やし、あなた自身の永遠の喜びを与えられるようにして欲しいと求めています」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Such is the "sacrifice" You ask of me, and one I gladly make; the only "cost" of restoration of Your memory to me, for the salvation of the world.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>gladly [ɡlǽd] : 「喜んで、喜々として」</li><li>cost [kɔ́st] : 「費用、経費、原価」</li><li>restoration [rèstəréiʃən] : 「復元、回復、修復」</li><li>salvation [sælvéiʃən] : 「救出、救済、救い」</li></ul><p></p><p>❖ "Such is the ~ "「そのようなことが、あなたが私に求める”犠牲”です」。"and one ~ "「そして、私は喜んで犠牲にします」。"the only "cost" ~ "「その犠牲は、私にとってあなたの記憶を取り戻すための、そして世界を救うための唯一の”コスト”なのです」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. And as we pay the debt we owe to truth,--a debt that merely is the letting go of self-deceptions and of images we worshipped falsely--truth returns to us in wholeness and in joy. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>pay [péi] : 「支払う、代金を払う」</li><li>debt [dét] : 「借金、借り、負債」</li><li>owe [óu] : 「負っている」</li><li>merely [míərli] : 「ただ単に、単に」</li><li>let go of : 「〜から手を放す、〜を解き放つ」</li><li>self-deception [disépʃən] : 「自己欺瞞、自分を騙すこと」</li><li>worship [wə́ːrʃip] : 「崇拝する、賛美する、崇敬する」</li><li>falsely [fɔ́ːlsli] : 「偽って、不誠実に、不当に」</li><li>wholeness [hóulnis] : 「全部そろっていること」</li></ul><p></p><p>❖ "And as we ~ "「そして、私達が真実に負っている借りを払うにしたがい、」"--a debt ~ "「それは単に、自己欺瞞や私達が誤って崇拝してしまったイメージを手放すこと、」"--truth returns ~ "「そうすれば、真実が完全な形で喜びに満ちて戻って来る」。幻想に騙されることを放棄し、エゴを崇拝することを止めれば、実相的な真実は確実に戻って来る。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>We are deceived no longer. Love has now returned to our awareness. And we are at peace again, for fear has gone and only love remains.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>deceive [disíːv] : 「欺く、惑わす、だます」</li><li>no longer : 「もはや〜でない」</li><li>return [ritə́ːrn] : 「戻る、帰る、返還する」</li><li>at peace : 「平和に、安らかな気持ちで」</li><li>remain [riméin] : 「とどまる、残る」</li></ul><p></p><p>❖ "We are deceived ~ "「私達はもう騙されない」。"Love has now ~ "「今や、愛は私達の意識に戻って来た」。"And we are ~ "「そして、私達は再び平和な気持ちなる」。"for fear has ~ "「なぜなら、恐れは去り、愛だけが残ったから」。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><gdiv id="ginger-floatingG-container" style="left: 0px; position: absolute; top: 0px;"><gdiv class="ginger-floatingG ginger-floatingG-closed" style="display: none;"><gdiv class="ginger-floatingG-disabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Enable Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-offline-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip"><em>Cannot connect to Ginger</em> Check your internet connection<br /> or reload the browser</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-enabled-main"><gdiv class="ginger-floatingG-bar"><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-disable"><ga></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Disable in this text field</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool"><ga class="ginger-floatingG-bar-tool-edit">Edit</ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool ginger-floatingG-bar-tool-mistakes"><ga><span class="ginger-floatingG-bar-tool-mistakes-count"></span></ga><gdiv class="ginger-floatingG-bar-tool-tooltip">Edit in Ginger</gdiv></gdiv></gdiv></gdiv><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup"><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-wrap"><ga class="ginger-floatingG-contentPopup-close">×</ga><gdiv class="ginger-floatingG-contentPopup-frame"><iframe scrolling="no"></iframe></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv></gdiv>大畑 学http://www.blogger.com/profile/06137378141571660618noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5239055320333649694.post-76009455702075507662021-12-29T15:46:00.001-08:002021-12-30T15:54:20.403-08:00 What Is Creation?<p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b> What Is Creation?</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: left;"><span style="font-size: large;"><b>1. Creation is the sum of all God's Thoughts, in number infinite, and everywhere without all limit. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>creation [kriéiʃən] : 「創造、創作、創作物」</li><li>sum [sʌ́m] : 「合計、和、計」</li><li>thought [θɔ́ːt] : 「思い、考え、思考」</li><li>number [nʌ́mbər] : 「数、数字、合計」</li><li>infinite [ínfənət] : 「無限の、計り知れない」</li><li>limit [límit] : 「限度、制限、限界」</li></ul><p></p><p>❖ "Creation is ~ "「創造とは神の思いの総和であり、その数は無限、そして、あらゆる場所にあり、限界はない」。無時間無空間の実相世界全体が神の思考による創造体だと思えばいい。つまり、無限の真実、無限の愛で満たされた実相こそが神の創造の場であり、実在のすべてだ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Only love creates, and only like itself. There was no time when all that it created was not there. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>create [kriéit] : 「創造する、創り出す」</li></ul><p></p><p>❖ "Only love ~ "「愛だけが、愛だけに似せて創造する」。神の愛が分かち合われ拡張増大していく。"There was no ~ "「愛が創造したあらゆるものが存在しなかったためしはない」。愛は分かち合われて愛を創造し、その愛によって生まれるものは決して消えることはない。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Nor will there be a time when anything that it created suffers any loss. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>suffer [sʌ́fər] : 「苦しむ、苦痛を感じる」</li><li>loss [lɔ́s] : 「失うこと、喪失、紛失」</li></ul><p></p><p>❖ "Nor will ~ "「愛が創造したどんなものでも喪失に苦しむような時は決してない」。実相的な愛は永遠に不変である。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Forever and forever are God's Thoughts exactly as they were and as they are, unchanged through time and after time is done.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」</li><li>exactly [iɡzǽktli] : 「正確に、厳密に」</li><li>unchanged [ʌntʃéindʒd] : 「変化していない、変わらない」</li><li>done [dʌ́n] : 「完了した、終わった」</li></ul><p></p><p>❖ "Forever and "「永遠に、いつまでも、神の思いはかつてそうであったように今も正確にそうであり、時を通して、時が果てた後でも変わることはない」。時という幻想を見ているこの世にあっても、幻想から目覚めて時が消滅した後でも、神の思いや愛は変わることはない。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. God's Thoughts are given all the power that their own Creator has. For He would add to love by its extension. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>given [ɡívən] : 「giveの過去分詞形」</li><li>power [páuər] : 「力、能力」</li><li>creator [kriéitər] : 「創造者、創作者」</li><li>add [ǽd] : 「加える、付け足す」</li><li>add to : 「〜を増大させる」</li><li>extension [iksténʃən] : 「拡張、伸長、延長」</li></ul><p></p><p>❖ "God's Thoughts ~ "「神の思いには、その創造者が持っているパワーのすべてが与えられている」。神の思いや神の愛には、神のパワーそれ自体が与えられている。"For He ~ "「なぜなら、神はパワーを拡張することで愛を増大しようと思っているからだ」。真実の分かち合い、すなわち神の愛の分かち合いによって愛は拡張増大し、そのパワーは比例して増大する。分かち合いによる真実の拡張増大は実相的な創造である。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Thus His Son shares in creation, and must therefore share in power to create. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>share [ʃέər] : 「分かち合う、共有する」</li><li>share in : 「〜を分かち合う、〜を共有する」</li><li>creation [kriéiʃən] : 「創造、創作、創作物」</li><li>therefore [ðέərfɔ̀ːr] : 「それ故に、従って」</li></ul><p></p><p>❖ "Thus His Son ~ "「このように神の子は創造を分かち合い、それ故、創造のパワーを分かち合っているに違いない」。神の子もまた、神の愛の分かち合いに参加し、創造のパワーを拡張増大させている。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>What God has willed to be forever One will still be One when time is over; and will not be changed throughout the course of time, remaining as it was before the thought of time began.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」</li><li>throughout [θruːáut] : 「初めから終わりまで」</li><li>course [kɔ́ːrs] : 「進行、経過、進行」</li><li>remain [riméin] : 「依然として〜のままである」</li></ul><p></p><p>❖ "What God has ~ "「神が永遠に一つであるようにと意志したものは、時が終わっても一つである」。"and will not ~ "「そして、時間の経過を通して変化することはない」。"remaining as ~ "「それは依然として、時間という考えが始まる前のままである」。神は神の子を一体のものとして創造した。その思いは昔も今も変わらない。神の子は深い眠りに陥って、神からの分離を夢の中で見ているだけだ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>3. Creation is the opposite of all illusions, for creation is the truth. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>opposite [άpəzit] : 「反対、正反対、逆」</li><li>illusion [ilúːʒən] : 「幻想、幻覚、錯覚」</li></ul><p></p><p>❖ "Creation is ~ "「創造とはあらゆる幻想と正反対のことだ」。"for creation "「なぜなら、創造とは真実だからだ」。幻想世界で錯覚をでっち上げる作業と、実相世界で真実を生み出す作業はまったく正反対だ。非実在と実在の違いである。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Creation is the holy Son of God, for in creation is His Will complete in every aspect, making every part container of the whole. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>will [wíl] : 「意志、意欲」</li><li>complete [kəmplíːt] : 「全部そろった、完全な、全部の」</li><li>aspect [ǽspekt] : 「局面、状況、側面」</li><li>in every aspect : 「あらゆる場面で</li><li>part [pάːrt] : 「一部、部分」</li><li>container [kəntéinər] : 「入れ物、容器」</li><li>whole [hóul] : 「全部、全体、統一体」</li><li>make A B : 「AにBを作ってやる」</li></ul><p></p><p>❖ "Creation is ~ "「創造とは神聖な神の子のことだ」。神の子は神によって創造された神聖な子である。実在する真実だ。"for in creation ~ "「なぜなら、創造のあらゆる面において、神の意志は完璧であり、あらゆる部分を、全体を含んだものとしたからだ」。神は神の子を創造するにあたり、神の属性のすべてを残らず神の子に与えた。神という完璧な総体のすべてを含むものとして、神の子のあらゆる部分に神の属性を組み込んだのだ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Its oneness is forever guaranteed inviolate; forever held within His holy Will, beyond all possibility of harm, of separation, imperfection and of any spot upon its sinlessness.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>oneness [wʌ́nnis] : 「単一性、同一性」</li><li>forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」</li><li>guarantee [gæ̀rəntíː] : 「保証する、請け合う」</li><li>inviolate [inváiələt] : 「犯されていない、神聖な」</li><li>held [héld] : 「holdの過去形・過去分詞形」</li><li>within [wiðín] : 「〜の中に、〜の内側に」</li><li>beyond [bijάnd] : 「〜の向こうに、〜を越えて」</li><li>possibility [pὰsəbíləti] : 「可能性、実現性」</li><li>harm [hάːrm] : 「害、損害、危害」</li><li>separation [sèpəréiʃən] : 「分離、別離、離脱」</li><li>imperfection [ìmpərfékʃən] : 「不完全、欠陥」</li><li>spot [spάt] : 「染み、汚点」</li><li>sinlessness [sínlisnis] : 「罪のないこと、無辜」</li></ul><p></p><p>❖ "Its oneness ~ "「その一体性は、永遠に犯すことが出来ないと保証されている」。創造主と非創造物の一体性、つまり神と神の子の一体性は、永遠不変な実相世界において揺るぎない真実として保証されている。"forever held ~ "「その一体性は神の意志の中で永遠に保持され、危害や分離や不完全性、そして無辜性(むこせい)の上の汚れなどのあらゆる可能性を超越している」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>4. We are creation; we the Sons of God. We seem to be discrete, and unaware of our eternal unity with Him. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>seem [síːm] : 「〜のように見える」</li><li>discrete [diskríːt] : 「別々の、個別の」</li><li>unaware [ʌ̀nəwέər] : 「気付かない、知らない」</li><li>eternal [itə́ːrnl] : 「永遠の、不変の、不滅の」</li><li>unity [júːnəti] : 「単一性、一つである状態」</li></ul><p></p><p>❖ "We are ~ "「私達は神によって創造された者;神の子である」。"We seem to ~ "「私達は個別に存在しているように見え、神と永遠に一体であることに気付いていない」。神の子は個別に存在していように見え、神とも分離しているかのように感じているが、本当はそうではない。実相的に神の子は単一であり、神とも一体だ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Yet back of all our doubts, past all our fears, there still is certainty. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>back of : 「〜の後ろに、〜の裏に」</li><li>doubt [dáut] : 「疑い、疑念、疑惑」</li><li>past [pǽst] : 「〜のそばを過ぎて、〜を過ぎ去って」</li><li>fear [fíər] : 「恐れ、恐怖、不安」</li><li>certainty [sə́ːrtnti] : 「確実、確実性」</li></ul><p></p><p>❖ "Yet back of ~ "「しかし、私達のあらゆる疑いの裏で、すべての恐れを通り越して、今なお、確信がある」。疑惑や恐怖という幻想を抱きながらも、自分が神と一体であるという確信が心の奥底に息づいている。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>For love remains with all its Thoughts, its sureness being theirs. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>remain [riméin] : 「とどまる、残る、生き残る」</li><li>sureness [ʃúərnəs] : 「確実さ」</li></ul><p></p><p>❖ "For love ~ "「なぜなら、確信を抱かせる思いとともに愛が生き続けていおり、確実さはその思いのものだからだ」。神と一体であるという確信には神への愛が息づいており、その思いは確実だ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>God's memory is in our holy minds, which know their oneness and their unity with their Creator. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>memory [méməri] : 「記憶、思い出」</li><li>oneness [wʌ́nnis] : 「単一性、同一性」</li><li>unity [júːnəti] : 「単一性、一つである状態」</li><li>creator [kriéitər] : 「創造者、創作者」</li></ul><p></p><p>❖ "God's memory ~ "「神の記憶は私達の神聖な心の中にある」。心の奥底に神の祭壇があり、神の記憶はそこに保持されている。"which know ~ "「その神聖な心は、神の子は単一であり、その創造主と一体であることを知っている」。分離を象徴する幻想世界に生きているとは言え、心の奥底では神と分離していないこと、神の子は単一であることを確信している。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Let our function be only to let this memory return, only to let God's Will be done on earth, only to be restored to sanity, and to be but as God created us.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>function [fʌ́ŋkʃən] : 「機能、作用、役割」</li><li>return [ritə́ːrn] : 「戻る、帰る」</li><li>done [dʌ́n] : 「doの過去分詞」</li><li>restore [ristɔ́ːr] : 「〜を元に戻す、回復させる」</li><li>sanity [sǽnəti] : 「正気、健全さ」</li></ul><p></p><p>❖ "Let our function ~ "「私達の役割はこの記憶を取り戻すことに尽きるようにしよう」。神の記憶を取り戻すこと、神と分離などしておらず一体であること、それを思い出すことが神の子の最大の役割だ。神への回帰である。"only to let ~ "「神の意志が地上で実現されるようにすること、正気を取り戻すこと、神が創造したままの自分になること、それを私達の役割としよう」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>5. Our Father calls to us. We hear His Voice, and we forgive creation in the Name of its Creator, Holiness Itself, Whose Holiness His Own creation shares; Whose Holiness is still a part of us.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>call to : 「〜に声をかける」</li><li>forgive [fərɡív] : 「許す、容赦する」</li><li>share [ʃέər] : 「分かち合う、共有する」</li></ul><p></p><p>❖ "Our Father ~ "「私達の父なる神が呼んでいる」。"We hear ~ "「私達は神の声を聞く」。"and we forgive ~ "「そして、創造主とその神聖さ自体の名において、私達は創造を許す」。私達は神聖な神が私達を神聖な子として創造したことを心から受け入れる。"Whose Holiness ~ "「その神聖さは、神自身の創造によって分かち合われる」。神の神聖さは神が私達を創造したときに私達に授けられた。"Whose Holiness ~ "「その神聖さは今なお私達の一部である」。その神聖さは失われることはなく、今なお私達の属性の一部だ。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p>大畑 学http://www.blogger.com/profile/06137378141571660618noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5239055320333649694.post-56721477311076802432021-11-28T22:18:00.001-08:002021-11-29T22:27:54.338-08:00W-pII.318.1:1 ~W-pII.320.2:2<p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 318</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>In me salvation's means and end are one.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>salvation [sælvéiʃən] : 「救出、救済、救い」</li><li>means [míːnz] : 「手段、方法」</li><li>end [énd] : 「目的、目標、結果」</li></ul><p></p><p>❖ "In me ~ "「私の内面においては、救いの方法と目的は一つである」。世界を救うという目的のために、自らが幻想から目覚めるという方法をとる。目覚めさえすれば、神の住まう実相世界に回帰できるはずだ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. In me, God's holy Son, are reconciled all parts of Heaven's plan to save the world. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>reconcile [rékənsàil] : 「調停する、調和させる」</li><li>part [pάːrt] : 「一部、部分」</li><li>save [séiv] : 「救う、助ける」</li></ul><p></p><p>❖ "In me, ~ "「神の神聖な子である私の内面では、世界を救うという天の王国の計画のあらゆる部分は調和している」。世界を救うという神の計画は一貫しており、それに沿って行動する自分の思いにブレはない。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>What could conflict, when all the parts have but one purpose and one aim? </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>conflict [kənflíkt] : 「対立する、矛盾する」</li><li>purpose [pə́ːrpəs] : 「目的、目標」</li><li>aim [éim] : 「目標、目的」</li></ul><p></p><p>❖ "What could ~ "「あらゆる部分が一つの目的、一つの目標を持っているというのに、何が矛盾対立できるだろう」。幻想から自ら目覚め、世界も同時に救うという目的が唯一その根本にあるのだから、その目的のための多くの方法が矛盾対立することはない。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>How could there be a single part that stands alone, or one of more or less importance than the rest? </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>single [síŋɡl] : 「ただ一つの、たった一つの」</li><li>stand alone : 「孤立する、並ぶものがない」</li><li>more or less : 「程度の差はあるが、多かれ少なかれ」</li><li>importance [impɔ́ːrtəns] : 「重要性、大切さ、重大さ」</li><li>rest [rést] : 「残り、残りの部分」</li></ul><p></p><p>❖ "How could ~ "「孤立するたった一つの部分、あるいは残りのものより大切だったり大切でなかったりするようなものがどうして存在し得ようか」。真実は実相的に一つであって矛盾がない。もし、矛盾対立し、孤立するような部分が見えたなら、それはエゴのでっち上げたものに過ぎない。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>I am the means by which God's Son is saved, because salvation's purpose is to find the sinlessness that God has placed in me. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>sinlessness [sínlisnis] : 「罪のないこと、無辜」</li><li>place [pléis] : 「〜を置く、設置する」</li></ul><p></p><p>❖ "I am the ~ "「私は、神の子が救われるための手段である」。自分が救われることで同胞も世界も救われる。"because salvation's ~ "「なぜなら、救いの目的は、神が私の心の内に置いた無辜(むこ)性を見出すことだからだ」。罪は幻想だと認識し、その幻想を赦して手放し幻想を消滅させる。そうすることで、自分も同胞も世界も幻想から救われる。神は神の子を無辜なるものとして創造したのだから、神の子はその原点に回帰すればいいだけなのだ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>I was created as the thing I seek. I am the goal the world is searching for. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>create [kriéit] : 「創造する、創り出す」</li><li>goal [ɡóul] : 「目標、目的」</li><li>search [sə́ːrtʃ] : 「探す、探し出す」</li></ul><p></p><p>❖ "I was created ~ "「私は、私が求めているものとして創造された」。私は自らの無辜性を求めているが、そもそも私は無辜なるものとして創造された。"I am the ~ "「私は、世界が求める目標である」。同胞も世界も私と同様に、その無辜性という真実に目覚めようとしている。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>I am God's Son, His one eternal Love. I am salvation's means and end as well.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>eternal [itə́ːrnl] : 「永遠の、永久の、不滅の」</li><li>as well : 「おまけに、その上、なお」</li></ul><p></p><p>❖ "I am God's ~ "「私は神の子であり、神の永遠の愛である」。"I am salvation's ~ "「同時に私は、救いの手段であり目的である」。私は神の愛する唯一の神の子であり、その私が幻想から目覚めて無辜性を知り、赦しを通して世界を救う。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. <i>Let me today, my Father, take the role You offer me in Your request that I accept Atonement for myself. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>role [róul] : 「役、役割、任務」</li><li>take the role : 「役を演じる」</li><li>offer [ɔ́fər] : 「差し出す、〜を提供する」</li><li>request [rikwést] : 「頼むこと、依頼、要求」</li><li>accept [æksépt]: 「受け入れる、承認する」</li><li>atonement [ətóunmənt] : 「償い、贖罪」</li></ul><p></p><p>❖ "Let me ~ "「我が父なる神よ、私自身のために私が贖罪を受け入れるようにとあなたが求めている中で、あなたが私に与えた役割を今日、私は受け入れることにします」。神の子として、私は幻想を赦し、消滅させて無辜性に目覚め、真の贖罪を通して世界を救うという役割を果たそうと思います。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>For thus does what is thereby reconciled in me become as surely reconciled to You.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>thereby [ðὲərbái] : 「それによって、その結果」</li><li>reconcile [rékənsàil] : 「調停する、和解させる」</li><li>as surely as : 「〜と同様に確かに」</li></ul><p></p><p>❖ "For thus ~ "「なぜなら、そうすることで、私の内部で和解させられるものは、あなたに対しても確かに和解となるからです」。私は神の愛に反して神から分離し、エゴのでっち上げた幻想世界に生きてきましたが、罪の恐れは消えませんでした。今私は幻想を赦して消滅させ、罪という幻想も手放します。そうして私は神へと回帰し、神と和解して分離を解消します。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 319</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>I came for the salvation of the world.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>come for : 「〜の目的で来る」</li><li>salvation [sælvéiʃən] : 「救出、救済、救い」</li></ul><p></p><p>❖ "I came for ~ "「私はこの世界を救うために来た」。自分はこの世界を幻想から救うという役割を抱いて生まれて来た。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. Here is a thought from which all arrogance has been removed, and only truth remains. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>thought [θɔ́ːt] : 「思い、考え、思考」</li><li>arrogance [ǽrəɡəns] : 「尊大、横柄、傲慢」</li><li>remove [rimúːv] : 「取り除く、取り去る」</li><li>remain [riméin] : 「とどまる、残る」</li></ul><p></p><p>❖ "Here is a ~ "「この考えからはあらゆる傲慢さが取り除かれ、真実だけが残っている」。世界を救うという思いには傲慢さはない。幻想から実相へと目覚めるという真実の動きだけがあるだけだ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>For arrogance opposes truth. But when there is no arrogance the truth will come immediately, and fill up the space the ego left unoccupied by lies. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>oppose [əpóuz] : 「反対する、反抗する」</li><li>immediately [imíːdiətli] : 「すぐに、直ちに」</li><li>fill [fíl] : 「いっぱいに満たす、埋める」</li><li>fill up : 「満たす、充填する」</li><li>left [léft] : 「leaveの過去・過去分詞形」</li><li>leave [líːv] : 「〜を残す、ある状態のままにしておく」</li><li>unoccupied [ʌ̀nάkjupàid] : 「使われていない、空いている」</li><li>lie [lái] : 「嘘、虚言」</li></ul><p></p><p>❖ "For arrogance ~ "「なぜなら、傲慢さは真実と対立するものだからだ」。傲慢さはエゴの特徴。真実はもちろんホーリー・スピリットそのもの。"But when ~ "「しかし、傲慢さがなくなったとき、すぐにも真実がやって来て、エゴが嘘で埋め尽くしていない所を満たしてくれる」。エゴの嘘が傲慢さを振り回して人々の目を欺いている。それがなくなったとき、ホーリー・スピリットの真実が見えてくる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Only the ego can be limited, and therefore it must seek for aims which are curtailed and limiting. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>limit [límit] : 「〜を限定する、〜を制限する」</li><li>therefore [ðέərfɔ̀ːr] : 「それ故に、従って」</li><li>seek for : 「〜を探し求める」</li><li>aim [éim] : 「目標、目的」</li><li>curtail [kərtéil] : 「〜を縮小する、切り詰める」</li></ul><p></p><p>❖ "Only the ego ~ "「エゴだけが制限され得るのであって、したがって、エゴは切り詰められたり制限されたりする目標を探さなくてはならない」。エゴは幻想世界の中で、人を肉体に閉じ込め、死という時間の制限を与える。無時間無空間の実相世界における永遠の命という真実を受け入れることが出来ないのだ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>The ego thinks that what one gains, totality must lose. And yet it is the Will of God I learn that what one gains is given unto all.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>gain [ɡéin] : 「得る、獲得する」</li><li>totality [toutǽləti] : 「全体、全体性」</li><li>lose [lúːz] : 「〜を失う、なくす」</li><li>will [wíl] : 「意志、意欲、願望」</li><li>learn [lə́ːrn] : 「学ぶ、知る、分かる」</li><li>given [ɡívən] : 「giveの過去分詞形」</li></ul><p></p><p>❖ "The ego thinks ~ "「エゴは、一人が得れば他の全体は失わざるを得ないと考える」。"And yet it ~ "「しかし、一人が得ることはすべての人達に与えられるというのは、私が学んだ神の意志である」。実相世界では与えることと得ることは同一である。分かち合いは創造であって、分かち合いによって真実は拡張増大していく。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. <i>Father, Your Will is total. And the goal which stems from it shares its totality. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>total [tóutl] : 「完全な、全部の、すべての」</li><li>goal [ɡóul] : 「目標、目的」</li><li>stem [stém] from : 「〜から生じる、〜に由来する」</li><li>share [ʃέər] : 「分かち合う、共有する」</li></ul><p></p><p>❖ "Father, Your ~ "「父なる神よ、あなたの意志は完全です」。"And the goal ~ "「そして、神の意志から生じる目的は、その完全性を分かち合っています」。神は完全であり、神が私に望むことも完全です。私は神の完全性を分かち合いながら、この世界を救う役割を担います。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>What aim but the salvation of the world could You have given me? And what but this could be the Will my Self has shared with You?</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>salvation [sælvéiʃən] : 「救出、救済、救い」</li></ul><p></p><p>❖ "What aim ~ "「この世界を救うということ以外に、いったいどんな目標をあなたは私に与えたでしょうか」。"And what but ~ "「これ以外の何が、本当の私自身があなたと分かち合っている意志と言えるでしょうか」。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 320</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>My Father gives all power unto me.</b></span></p><p>power [páuər] : 「力、能力」</p><p>❖ "My Father ~ "「我が父なる神は私にすべてのパワーを与えてくれる」。神の子は実相的な心のパワーを神から継承した。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. The Son of God is limitless. There are no limits on his strength, his peace, his joy, nor any attributes his Father gave in his creation. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>limitless [límitlis] : 「制限のない、無限の」</li><li>limit [límit] : 「限度、制限、限界」</li><li>strength [stréŋkθ] : 「力、強さ」</li><li>attribute [ǽtribjùːt] : 「属性、特質、特性」</li><li>creation [kriéiʃən] : 「創造、創作、創作物」</li></ul><p></p><p>❖ "The Son of ~ "「神の子に制限はない」。実相世界は無時間無空間の世界である。永遠の真実に満たされた世界に住む神の子に制限はない。"There are no ~ "「力においても、平和や喜びにおいても、神が創造するに当たって付与したいかなる属性においても、まったく制限はない」。神は神の子を創造するとき、神と同様の属性を神の子に与えた。神が無制限であるように、神の子もあらゆる真実において無制限だ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>What he wills with his Creator and Redeemer must be done. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>will [wíl] : 「〜を望む、意図する」</li><li>creator [kriéitər] : 「創造者、創作者」</li><li>redeemer [ridíːmər] : 「救い主、贖い主」</li></ul><p></p><p>❖ "What he wills ~ "「神の子の創造主と共に、そして救い主と共に意志することは必ず実現する」。神の子の意志と神の意志が共鳴するとき、それは必ず現実化する。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>His holy will can never be denied, because his Father shines upon his mind, and lays before it all the strength and love in earth and Heaven. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>will [wíl] : 「意志、意欲、願望」</li><li>deny [dinái] : 「〜を否定する、拒む」</li><li>shine [ʃáin] : 「輝く、光る」</li><li>lay [léi] : 「置く、横たえる、並べる」</li><li>earth [ə́ːrθ] : 「地球、地上、現世、この世」</li><li>heaven [hévən] : 「天国、天」</li></ul><p></p><p>❖ "His holy will ~ "「神の子の神聖な意志は決して否定され得ない」。"because his ~ "「なぜなら、父なる神は神の子の心を照らし、神の子の目の前に、地上と天上のあらゆる力と愛を置いてくれるからだ」。神はホーリー・スピリットを通して神の子に真実の力と愛を与えてくれる。神は神の子に光を与え、かくして神の子は光の子となる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>I am he to whom all this is given. I am he in whom the power of my Father's Will abides.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>abide [əbáid] : 「とどまる、居住する」</li></ul><p></p><p>❖ "I am he ~ "「私は、これらすべてを与えられた者である」。"I am he ~ "「私は、我が父なる神の意志が住まう者である」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. <i>Your Will can do all things in me, and then extend to all the world as well through me. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>extend [iksténd] : 「伸びる、広がる」</li><li>as well : 「おまけに、その上、なお」</li></ul><p></p><p>❖ "Your Will ~ "「あなたの意志は、私の内面においてあらゆる事を成すことが出来ます」。"and then ~ "「そして、私を通して世界のすべてへ広がって行きます」。私の心の中に神の意志は息づき、それは世界へと広がって救いをもたらします。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>There is no limit on Your Will. And so all power has been given to Your Son.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>given [ɡívən] : 「giveの過去分詞形」</li></ul><p></p><p>❖ "There is no ~ "「あなたの意志に制限はまったくありません」。"And so all ~ "「だからこそ、あらゆるパワーはあなたの子に与えられたのです」。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p>大畑 学http://www.blogger.com/profile/06137378141571660618noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5239055320333649694.post-22676219308508290742021-10-30T16:35:00.000-07:002021-10-30T16:35:14.070-07:00W-pII.315.1:1 ~ W-pII.317.2:5 <div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 315</b></span></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>All gifts my brothers give belong to me.</b></span></div><p></p><ul style="text-align: left;"><li>belong [bilɔ́ːŋ] to : 「〜に属する、〜の所有である」</li></ul><p></p><p>❖ "All gifts ~ "「私の同胞が与えてくれるすべての贈り物は、私の所有物である」。同胞から与えられる真実のすべては私のものであり、同時に、私が同胞に与えるすべての真実は彼らのものである。神の子として真実を分かち合っているからだ。たとえば、愛、平和、静寂、喜び、等々は分かち合われる真実である。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. Each day a thousand treasures come to me with every passing moment. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>each day : 「毎日」</li><li>thousand [θáuzənd] : 「1000の、1000個の」</li><li>treasure [tréʒər] : 「宝、宝物」</li><li>passing [pǽsiŋ] : 「通り過ぎる、過ぎて行く」</li><li>moment [móumənt] : 「わずかの間、一瞬、瞬間」</li><li>passing moment : 「つかの間」</li></ul><p></p><p>❖ "Each day ~ "「毎日、何千もの宝物が過ぎゆく時と共に私の下(もと)へやって来る」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>I am blessed with gifts throughout the day, in value far beyond all things of which I can conceive. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>bless [blés] : 「〜を祝福する、清める」</li><li>throughout [θruːáut] : 「初めから終わりまで、〜の間中」</li><li>value [vǽljuː] : 「価値、値打ち」</li><li>beyond [bijάnd] : 「〜の向こうに、〜を越えて」</li><li>conceive [kənsíːv] of :「〜を考え出す、〜を想像する」</li></ul><p></p><p>❖ "I am blessed ~ "「一日を通して、私は贈り物によって祝福される」。"in value ~ "「それは、私が考え得るあらゆるものの価値をはるかに越えている」。愛、平和、静寂、喜び、等々の真実は最高の贈り物だ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>A brother smiles upon another, and my heart is gladdened. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>smile on : 「〜にほほ笑みかける」</li><li>another [ənʌ́ðər] : 「もう一人、別の人」</li><li>gladden [ɡlǽdn] : 「〜を喜ばせる」</li></ul><p></p><p>❖ "A brother ~ "「同胞は他の同胞に微笑みかけ、私の胸は喜びに満たされる」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Someone speaks a word of gratitude or mercy, and my mind receives this gift and takes it as its own. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>gratitude [ɡrǽtətjùːd] : 「感謝、感謝の気持ち」</li><li>mercy [mə́ːrsi] : 「慈悲、情け」</li><li>receive [risíːv] : 「受け取る、知る」</li></ul><p></p><p>❖ "Someone speaks ~ "「誰かが感謝と慈悲の言葉を投げかけると、私の心はこの贈り物を受け取り、自分のものとなる」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And everyone who finds the way to God becomes my savior, pointing out the way to me, and giving me his certainty that what he learned is surely mine as well.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>become [bikʌ́m] : 「〜になる」</li><li>savior [séiviər] : 「救い手、救い主」</li><li>point [pɔ́int] out : 「目を向けさせる」</li><li>certainty [sə́ːrtnti] : 「確実、確実性、間違いないこと」</li><li>learn [lə́ːrn] : 「〜を学ぶ、〜であると分かる」</li><li>surely [ʃúərli] : 「疑いなく、確実に」</li></ul><p></p><p>❖ "And everyone ~ "「神へ至る道を見つける者は誰でも、私の救い主になってくれる」。"pointing out ~ "「彼は私に道を示し、彼が学んだものは確実に私のものなのだと、彼の確信を私に伝えてくれる」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. <i>I thank You, Father, for the many gifts that come to me today and every day from every Son of God. My brothers are unlimited in all their gifts to me. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>unlimited [ʌnlímitid] : 「制限のない、無制限の」</li></ul><p></p><p>❖ "I thank You ~ "「父なる神よ、今日、そして毎日、一人一人の神の子から私の下(もと)へやって来る多くの贈り物に対して、あなたに感謝します」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Now may I offer them my thankfulness, that gratitude to them may lead me on to my Creator and His memory.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>offer [ɔ́fər] : 「差し出す、捧げる」</li><li>thankfulness [θǽŋkfəlnəs] : 「感謝の気持ち」</li><li>gratitude [ɡrǽtətjùːd] : 「感謝、感謝の気持ち」</li><li>lead [líːd] : 「〜を導く、案内する、連れて行く」</li><li>memory [méməri] : 「記憶、思い出」</li></ul><p></p><p>❖ "Now may ~ "「今、私は彼らに感謝の気持ちを差し出しましょう」。"that gratitude ~ "「そうすれば、彼らへの感謝の気持ちは私を私の創造主、そしてその記憶へと私を導いてくれるでしょう」。真実の愛と平和を与えてくれた同胞に感謝の気持ちを伝えることで、私は神を思い出し、神へ至る道へといざなわれることでしょう。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 316</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>All gifts I give my brothers are my own.</b></span></p><p>❖ "All gifts I ~ "「私の同胞が私に与えてくれたものは私自身のものである」。与えることと得ることは実相的に同一。その二つを一言で言うと、分かち合いということになる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. As every gift my brothers give is mine, so every gift I give belongs to me. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>mine [máin] : 「私のもの」</li><li>belong [bilɔ́ːŋ] to : 「〜に属する、〜の所有である」</li></ul><p></p><p>❖ "As every ~ "「私の同胞が与えてくれる贈り物はことごとく私のものとなり、私が与えるものはすべて私に属している」。真実は分かち合われることで増大していく。自分と同胞達は実相的に同一なので、所有という概念を越えて、自分も同胞も共に豊かな真実に満たされていく。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Each one allows a past mistake to go, and leave no shadow on the holy mind my Father loves. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>allow [əláu] : 「許す、許可する」</li><li>past [pǽst] : 「過去の、昔の」</li><li>mistake [mistéik] : 「ミス、誤り、過ち」</li><li>leave [líːv] : 「〜を残す、〜を任せておく」</li><li>shadow [ʃǽdou] : 「影」</li></ul><p></p><p>❖ "Each one ~ "「一人一人、過去の誤りを手放し、父なる神が愛する神聖な心の上にどんな影も残すことはない」。過去の誤りは眠りの中の夢に過ぎない。そんな幻想は手放して、神聖な心に影を残すことはすまい。それは神の望みでもある。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>His grace is given me in every gift a brother has received throughout all time, and past all time as well. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>grace [gréis] : 「優雅、神の恩寵、神の愛」</li><li>receive [risíːv] : 「受け取る」</li><li>throughout [θruːáut] : 「〜の初めから終わりまで」</li><li>past [pǽst] : 「過去の、昔の」</li></ul><p></p><p>❖ "His grace ~ "「過去のどんな時でも、今もずっと、同胞が受け取ったあらゆる贈り物の中に、神の恵みが私に与えられている」。私と同胞が真実の贈り物を分かち合うことで、私も同胞も神の恵みが与えられる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>My treasure house is full, and angels watch its open doors that not one gift is lost, and only more are added. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>treasure [tréʒər] : 「宝、富、宝物」</li><li>treasure house : 「宝庫、宝蔵、宝物庫」</li><li>angel [éindʒəl] : 「天使」</li><li>watch [wάtʃ] : 「じっと見る、観察する」</li><li>lost [lɔ́st] : 「loseの過去・過去分詞形」</li><li>lose [lúːz] : 「〜を失う、喪失する」</li><li>add [ǽd] : 「加える、付け足す」</li></ul><p></p><p>❖ "My treasure ~ "「私の宝物の家は満たされ、天使達が開かれた扉を見張っているので、宝物は何一つ失われることはなく、どんどん加えられるだけだ」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Let me come to where my treasures are, and enter in where I am truly welcome and at home, among the gifts that God has given me.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>enter [énter] : 「〜に入る、〜に立ち入る」</li><li>truly [trúːli] : 「全く、本当に、真に」</li><li>welcome [wélkəm] : 「歓迎される、喜んで受け入れる」</li><li>at home : 「くつろいで、気楽に」</li><li>among [əmʌ́ŋ] : 「〜の中の、〜の間で」</li></ul><p></p><p>❖ "Let me come ~ "「私の宝物があるところへやって来て、心から歓迎されくつろげる場所に入ろう」。"among the gifts ~ "「その場所で、私は神が私に与えてくれた贈り物によって包み込まれる」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. <i>Father, I would accept Your gifts today. I do not recognize them. </i></b></span></p><p>accept [æksépt]: 「受け入れる、承認する」</p><p>recognize [rékəɡnàiz] : 「〜を認識する、認める、受け入れる」</p><p>❖ "Father, I ~ "「父なる神よ、私は今日、あなたの贈り物を受け入れようと思います」。"I do not ~ "「私にはそれらが認識できません」。毎日の生活の中で何が真実で何が誤りなのか、自分だけでは判断できないので、その判断を放棄して、神の与えてくれる贈り物だけを本当の宝物として受け入れます。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Yet I trust that You Who gave them will provide the means by which I can behold them, see their worth, and cherish only them as what I want.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>trust [trʌ́st] : 「信用する、信頼する」</li><li>provide [prəváid] : 「供給する、与える」</li><li>means [míːnz] : 「手段、方法」</li><li>behold [bihóuld] : 「見守る、注視する」</li><li>worth [wə́ːrθ] : 「価値」</li><li>cherish [tʃériʃ] : 「〜を大事にする、〜を大切にする」</li></ul><p></p><p>❖ "Yet I trust ~ "「しかし、贈り物を与えてくれるあなたが、それらを私が目にすることが出来、価値が分かり、私が望んでいるものとしてそれだけを大切にすることが出来るという手段を与えてくれるでしょう」。神の贈り物を受け入れることで真実を見抜くヴィジョンが身につき、実相的な真実の価値が理解でき、それこそが本当に望んだ大切なものだと知ることが出来るでしょう。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 317</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>I follow in the way appointed me.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>follow [fάlou] : 「〜の後について行く、〜に従う」</li><li>appoint [əpɔ́int] : 「決める、指定する、定める」</li></ul><p></p><p>❖ "I follow ~ "「私に対して定められた道に私は従う」。神の定めた道を行く。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. I have a special place to fill; a role for me alone. Salvation waits until I take this part as what I choose to do. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>place [pléis] : 「場所、個所」</li><li>fill [fíl] : 「いっぱいに満たす、埋める」</li><li>role [róul] : 「役、役柄、役割、役目」</li><li>alone [əlóun] : 「独りで、独力で、単独で」</li><li>salvation [sælvéiʃən] : 「救出、救済、救い」</li><li>wait [wéit] : 「待つ」</li><li>until [əntíl] : 「〜する時まで」</li><li>part [pάːrt] : 「役割、責任、義務」</li><li>choose [tʃúːz] : 「〜を選ぶ、〜を選択する」</li></ul><p></p><p>❖ "I have a ~ "「私には、私だけに与えられた役割、満たすべき特別な場所がある」。自分には神が定めた役割がある。"Salvation waits ~ "「私がやろうと選択したものとしてこの役割を担うまで、救いは待ってくれる」。神が定めた自分の役割を引き受けるまでは、実相的な救いは訪れない。しかし、救いはじっと待っていてくれる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Until I make this choice, I am the slave of time and human destiny. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>choice [tʃɔ́is] : 「選ぶこと、選択」</li><li>slave [sléiv] : 「奴隷」</li><li>destiny [déstəni] : 「運命、宿命」</li></ul><p></p><p>❖ "Until I make ~ "「この選択をするまで、私は時間と人間の運命の奴隷だ」。神の定めた役割を受け入れるまで、私達は幻想に過ぎない時間とこの世の運命の奴隷として生きなければならない。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>But when I willingly and gladly go the way my Father's plan appointed me to go, then will I recognize salvation is already here, already given all my brothers and already mine as well.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>willingly [wíliŋli] : 「喜んで、進んで、積極的に」</li><li>gladly [ɡlǽd] : 「喜んで、喜々として」</li><li>appoint [əpɔ́int] : 「決める、定める」</li><li>recognize [rékəɡnàiz] : 「〜を認識する、認める」</li><li>already [ɔːlrédi] : 「すでに、とっくに〜済み」</li><li>as well : 「おまけに、その上、なお」</li></ul><p></p><p>❖ "But when I ~ "「しかし私が、積極的に喜んで、父なる神の計画が私に割り当てた進むべき道を行くとき、そのときこそ、私は救いがすでにここにあると、そして、すべての同胞達に、私のものとしても、その救いがすでに与えられている認識できるだろう」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. <i>Father, Your way is what I choose today. Where it would lead me do I choose to go; what it would have me do I choose to do. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>choose [tʃúːz] : 「〜を選ぶ、〜を選択する」</li><li>lead [líːd] : 「〜を導く、案内する、連れて行く」</li></ul><p></p><p>❖ "Father, Your ~ "「父なる神よ、今日私が選択する道は、あなたが定めた道です」。"Where it would ~ "「その道が私を導く所へ行くことを選びます」。"what it would ~ "「その道が私にやらせようとしていることを私は選択します」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Your way is certain, and the end secure. The memory of You awaits me there. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>certain [sə́ːrtn] : 「確実な、確かな、信頼できる」</li><li>secure [sikjúər] : 「不安のない、安全な」</li><li>memory [méməri] : 「記憶、思い出」</li><li>await [əwéit] : 「〜を待つ、待ち受ける」</li></ul><p></p><p>❖ "Your way is ~ "「あなたの道は確実で、その目的地も安全です」。"The memory ~ "「その場所で、あなたの思い出が私を待っています」。天の王国である実相世界へ行けば、神の思い出が湧き上がってくるでしょう。なぜなら、私はただ深い眠りに陥っていただけであって、目が覚めれば、そこに神は必ずいてくださるのですから。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>And all my sorrows end in Your embrace, which You have promised to Your Son, who thought mistakenly that he had wandered from the sure protection of Your loving Arms.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>sorrow [sάrou] : 「悲しみ、悲哀」</li><li>embrace [imbréis] : 「抱擁、抱くこと」</li><li>promise [prάmis] : 「〜を約束する」</li><li>mistakenly [mistéikənli] : 「誤って、間違って」</li><li>wander [wɑ́ndər] : 「迷う、横道にそれる」</li><li>sure [ʃúər] : 「確かな、確実な」</li><li>protection [prətékʃən] : 「保護、擁護、防御」</li></ul><p></p><p>❖ "And all my ~ "「あなたに抱かれることで、私の悲しみのすべては終わります」。"which You ~ "「それは、あなたがあなたの子に約束したことですし、」"who thought ~ "「その子は、あなたの愛情に満ちた腕の確かな守りから離れてさまよっていたと誤って思っていたのです」。それもまた、眠りの中の単なる夢でした。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p>大畑 学http://www.blogger.com/profile/06137378141571660618noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5239055320333649694.post-14082029701921362692021-09-29T00:52:00.096-07:002021-10-01T01:05:46.238-07:00W-pII.311.1:1 ~ W-pII.314.2:2<p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b> Lesson 311</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>I judge all things as I would have them be.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>judge [dʒʌ́dʒ] : 「判断する、〜だと思う」</li></ul><p></p><p>❖ "I judge all ~ "「私は、私がそうあってほしいと思うように、すべての物事を判断している」。私の頭脳は自分に都合のいいようにすべてを判断し、それを幻想の中で現実化している。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. Judgment was made to be a weapon used against the truth. It separates what it is being used against, and sets it off as if it were a thing apart. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>judgment [dʒʌ́dʒmənt] : 「判断、判断力」</li><li>weapon [wépn] : 「武器、兵器」</li><li>against [əɡéinst] : 「〜に反対して、〜に逆らって」</li><li>separate [sépərèit] : 「分ける、分離する」</li><li>set off : 「作動させる、始動させる」</li><li>apart [əpάːrt]: 「別々に、区別して」</li></ul><p></p><p>❖ "Judgment was ~ "「判断は真実に対抗して使用される武器として作られた」。実相的真実を打ち消して、幻想世界に都合のいいように事象を作り変える武器として、頭脳的判断は作られた。エゴが用いる偽りの理由付けだ。"It separates ~ "「判断は対抗して使われるものを分離し、あたかもそれが別物であるかのように作動させる」。真実に対抗してでっち上げを行う判断は、その判断内容を真実から分離してあたかも別物の真実であるかのように一人歩きさせる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And then it makes of it what you would have it be. It judges what it cannot understand, because it cannot see totality and therefore judges falsely. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>understand [ʌ̀ndərstǽnd] : 「理解する、把握する」</li><li>totality [toutǽləti] : 「全体、全体性」</li><li>therefore [ðέərfɔ̀ːr] : 「それ故に、そのために」</li><li>falsely [fɔ́ːlsli] : 「偽って、不当に」</li></ul><p></p><p>❖ "And then it ~ "「その後、判断は(分離したその内容を)あなたがそうあってほしいと思うものに作り変えてしまう」。分離したその内容を武器として利用し、自分に都合のいい真実を振り回して実相的真実を否定する。"It judges ~ "「判断は、それが理解できないことを判断していることになる」。頭脳は実相的真実を理解することが出来ないので、偽りの真実をでっち上げ、それを判断と称して世に提供する。"because it ~ "「なぜなら、判断は全体性を見ることが出来ず、したがって誤って判断を下すからだ」。頭脳が指揮する理性は事象の全体性を直覚で捉えることが出来ない。物事をバラバラに切り刻んで分析せざるを得ない。結果、実相的真実とかけ離れた奇っ怪な真実をでっち上げてしまう。それは自分に都合のいい真実になるので、その偽の真実をもって当座は満足してしまうのだ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Let us not use it today, but make a gift of it to Him Who has a different use for it. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>make a gift of : 「〜を遣い物にする、〜を贈呈する」</li><li>different [dífərənt] : 「相違する、違っている、異なる」</li><li>use [júːs] : 「用途、使途」</li></ul><p></p><p>❖ "Let us not ~ "「今日、私達は判断をせずに、その判断を別の用途に使うホーリー・スピリットに贈り物として差し出そう」。頭脳的判断を放棄し、判断のすべてをホーリー・スピリットに委ねよう。ホーリー・スピリットは真実の全体性を見渡すことが出来るから。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>He will relieve us of the agony of all the judgments we have made against ourselves, and re-establish peace of mind by giving us God's Judgment of His Son.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>relieve [rilíːv] : 「取り除く、軽減する」</li><li>agony [ǽɡəni] : 「激しい苦痛」</li><li>re-establish [riːistǽbliʃ] : 「〜を再建する、回復する」</li></ul><p></p><p>❖ "He will ~ "「ホーリー・スピリットは、私達が自分自身に反してでっち上げた判断のすべてがもたらす苦痛を取り除き、神の子に向けられた神の判断を私達に与えることで、心の平和を回復させてくれる」。幻想世界の苦と痛みは、神の子が勝手に作り上げた頭脳的判断の産物だ。それを放棄し、神の子のために神が遣わしてくれたホーリー・スピリットの判断にすべてを委ねれば、その神の判断によって幻想の苦と痛みは取り除かれ、私達は心の平和を取り戻すことが出来る。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. <i>Father, we wait with open mind today, to hear Your Judgment of the Son You love. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>wait [wéit] : 「待つ」</li><li>open mind : 「偏見のない心、広い心」</li></ul><p></p><p>❖ "Father, we wait ~ "「父なる神よ、今日、私達は心を広く保ち、あなたが愛する子のための判断に耳を澄ませます」。ホーリー・スピリットの判断を聞き逃さないように耳を澄ませます。その判断こそ、神が神の子を思って下してくれる判断なのですから。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>We do not know him, and we cannot judge. And so we let Your Love decide what he whom You created as Your Son must be.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>decide [disáid] : 「決定する、決心する」</li><li>create [kriéit] : 「創造する、創り出す」</li></ul><p></p><p>❖ "We do not ~ "「私達はその子のことを分かっていませんし、したがって判断できません」。私達は、神が愛する神の子がどうあらねばならないか、まだ分かりませんので、自分で勝手に判断することはしません。"And so we ~ "「そこで私達は、あなたが子として創造した神の子がどうあらねばならないか、あなたの愛に決定してもらいます」。神が神の子に抱く愛のささやきに耳を傾けて、神の子である私達はどうあらねばならないのか決めることにします。</p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 312</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>I see all things as I would have them be.</b></span></p><p>❖ "I see all ~ "「私はあらゆる物事を、そうあってほしいと思うように見ている」。知覚は自分の望みや好みに合わせて幻想を描き、その幻想を私達に見せている</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. Perception follows judgment. Having judged, we therefore see what we would look upon. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>perception [pərsépʃən] : 「知覚、認知、知見」</li><li>follow [fάlou] : 「〜に続く、〜の次に来る、〜に従う」</li><li>judgment [dʒʌ́dʒmənt] : 「判断、判断力、分別」</li><li>therefore [ðέərfɔ̀ːr] : 「そのために、従って」</li><li>look upon : 「〜を見る」</li></ul><p></p><p>❖ "Perception follows ~ "「知覚は判断に従う」。頭脳による判断通りに、知覚は私達に幻想を見せる。"Having judged ~ "「判断を下した後、それに従って、私達は見たいと思うものを見る」。何かを見たいと強く思うことで、眠っている間にその夢を見るようなものだ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>For sight can merely serve to offer us what we would have. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>sight [sáit] : 「視力、視覚、視野、視界」</li><li>merely [míərli] : 「ただ単に、単に」</li><li>serve [sə́ːrv] : 「〜に役立つ、〜に仕える」</li><li>offer [ɔ́fər] : 「差し出す、〜を提供する」</li></ul><p></p><p>❖ "For sight ~ "「なぜなら視覚は、私達がもちたいと思うものを私達に提供することだけに役立つからだ」。視覚的に見たいと願うものを見、見たくないものには目をつぶる。都合の悪い真実を否定し、有利な嘘を真実だと信じ込む。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>It is impossible to overlook what we would see, and fail to see what we have chosen to behold. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>impossible [impάsəbl] : 「不可能な、あり得ない」</li><li>overlook [òuvərlúk] : 「見落とす、見て見ぬふりをする」</li><li>fail [féil] : 「失敗する、しくじる」</li><li>chosen [tʃóuzn] : 「chooseの過去分詞形」</li><li>choose [tʃúːz] : 「〜を選ぶ、〜を選択する」</li><li>behold [bihóuld] : 「見守る、注視する」</li></ul><p></p><p>❖ "It is impossible ~ "「私達が見たいと思うことを見落としたり、見ることを選択したものを見損なったりすることは不可能だ」。知覚は私達の欲望に支配されていて、欲望したものを知覚は視覚的にでっち上げて私達に見せる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>How surely, therefore, must the real world come to greet the holy sight of anyone who takes the Holy Spirit's purpose as his goal for seeing. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>surely [ʃúərli] : 「疑いなく、確かに、確実に」</li><li>greet [ɡríːt] : 「〜を歓迎する、〜を迎える」</li><li>purpose [pə́ːrpəs] : 「目的、目標」</li><li>goal [ɡóul] : 「目標、目的」</li></ul><p></p><p>❖ "How surely, ~ "「したがって、確かに実相の世界は、ホーリー・スピリットの目的を自分の見たいものの目標とする者の神聖な視覚を歓迎するに違いない」。神の子が幻想から実相へと目覚めることを目的とするホーリー・スピリットの願い通りに、神の子が実相へと回帰したいと思うなら、眠りから目覚めた神の子は実相世界を目撃することになる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And he cannot fail to look upon what Christ would have him see, and share Christ's Love for what he looks upon.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>have [həv] : 「〜に〜させる」</li><li>share [ʃέər] : 「分かち合う、共有する」</li></ul><p></p><p>❖ "And he cannot ~ "「そして神の子は、キリストが神の子に見せたいと思うものを目撃し、目にしたものに対してキリストの愛を分かち合い損ねることは不可能だ」。実相世界に目覚めた神の子は、間違いなく、目にする実相に対してキリストの愛を感じ、それを分かち合うはずだ。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;">2. <i>I have no purpose for today except to look upon a liberated world, set free from all the judgments I have made.</i> </span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>except [iksépt] : 「ただし、除いて」</li><li>liberate [líbərèit] : 「解放する、自由化する」</li><li>be set free : 「自由の身となる、釈放される」</li><li>judgment [dʒʌ́dʒmənt] : 「判断、分別」</li></ul><p></p><p>❖ "I have no ~ "「私が下したあらゆる判断から解放され、自由にされた世界を見ること以外に、私は今日の目標としません」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Father, this is Your Will for me today, and therefore it must be my goal as well.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>will [wíl] : 「意志、意欲、願望」</li><li>as well : 「おまけに、その上、なお」</li></ul><p></p><p>❖ "Father, this ~ "「父なる神よ、これは今日あなたが私のために抱く願いであり、したがって、それは私の目標であるに違いありません」。</p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 313</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>Now let a new perception come to me.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>perception [pərsépʃən] : 「知覚、認知、知見、見識」</li></ul><p></p><p>❖ "Now let a ~ "「今こそ、新しい知覚が私の下(もと)へやって来るようにしよう」。肉体的な知覚を信じることなく、実相のヴィジョンが訪れるようにしよう。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. <i>Father, there is a vision which beholds all things as sinless, so that fear has gone, and where it was is love invited in. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>vision [víʒən] : 「洞察力、視覚、視力」</li><li>behold [bihóuld] : 「見守る、注視する」</li><li>sinless [sínlis] : 「罪のない、潔白な」</li><li>so that : 「〜できるように、その結果」</li><li>fear [fíər] : 「恐れ、恐怖、心配」</li><li>invite [inváit] : 「招待する、招く」</li></ul><p></p><p>❖ "Father, there ~ "「父なる神よ、あらゆるものが罪のない姿で見えるヴィジョンがあります」。罪の意識はこの世のエゴがでっち上げた幻想です。実相には罪という幻想は存在せず、実相的ヴィジョンはあらゆるものを無辜(むこ)として映し出すのですね。"so that fear ~ "「そうすれば恐れは去り、恐れがあった所に愛が招き入れられます」。罪があれば罰せられるに違いないという恐れが生じますが、罪が幻想に過ぎないと分かれば、恐れは消えます。恐れに代わって、神の愛を感じることが出来ます。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>And love will come wherever it is asked. This vision is Your gift. The eyes of Christ look on a world forgiven. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>wherever [hwεərévər] : 「どこで〜であろうとも」</li><li>forgiven [fərɡívn] : 「forgiveの過去分詞」</li><li>forgive [fərɡív] : 「許す、容赦する」</li></ul><p></p><p>❖ "And love ~ "「そして、愛は求められればどこにでもやって来ます」。"This vision ~ "「このヴィジョンはあなたからの贈り物です」。真実の愛はヴィジョンを通して映し出されるのですから、ヴィジョンは神の贈り物なのですね。"The eyes of ~ "「キリストの目は赦された世界を見ています。」幻想を認め、その幻想を受け流して赦すことで幻想は消滅します。赦された世界の後に実相が現れます。キリストの目が捉えるヴィジョンはその実相世界を映し出すのです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>In His sight are all its sins forgiven, for He sees no sin in anything He looks upon. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>sight [sáit] : 「視力、視覚、視野、視界」</li><li>sin [sín] : 「罪、罪悪」</li></ul><p></p><p>❖ "In His sight ~ "「キリストの視野の中で、あらゆる罪は赦されます」。"for He sees ~ "「なぜなら、キリストは目にするあらゆるものの中に罪を見ることはないからです」。キリストが目にするものは真実だけであって、幻想の罪はキリストのヴィジョンの中に見ることは出来ません。幻想の罪は赦されて消滅してしまうからです。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b><i>Now let His true perception come to me, that I may waken from the dream of sin and look within upon my sinlessness, which You have kept completely undefiled upon the altar to Your holy Son, the Self with which I would identify.</i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>waken [wéikn] : 「目覚める」</li><li>within [wiðín] : 「〜の中に、〜の内側に」</li><li>sinlessness [sínlisnis] : 「罪のないこと、無辜」</li><li>kept [képt] : 「keepの過去・過去分詞形」</li><li>completely [kəmplíːtli] : 「完全に、十分に、全く」</li><li>undefiled [ʌ̀ndifáild] : 「汚れのない」</li><li>altar [ɔ́ːltər] : 「祭壇、聖餐台」</li><li>identify [aidéntəfài] : 「〜を同一に扱う、〜を同一視する」</li></ul><p></p><p>❖ "Now let His ~ "「今、キリストの知覚が私の下(もと)へやって来るようにしよう」。キリストの真実のヴィジョンを身につけよう。"that I may ~ "「そうすれば、私は罪という夢から目覚めることが出来、私の内側に罪なき姿を目にすることが出来るでしょう」。"which You have ~ "「罪なき姿は、あなたの神聖な子に向けられた祭壇の上に全く汚されることなく保たれて来ましたし、それを自分自身として、私は自己同一視します」。私の心の最も深い所に神の祭壇があり、神との唯一のチャンネルになっています。そこに、神が神の子に遣わしたホーリー・スピリットが住まい、私を導いてくれます。私はそのホーリー・スピリットと同一の存在だと知り、神の子こそが私のアイデンティティーなのだと受け入れます。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. Let us today behold each other in the sight of Christ. How beautiful we are! How holy and how loving! Brother, come and join with me today. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>behold [bihóuld] : 「見守る、注視する」</li><li>join [dʒɔ́in] : 「参加する、交わる、一緒になる」</li></ul><p></p><p>❖ "Let us today ~ "「今日、私達はキリストの視野の中で互いを見つめることにしよう」。キリストのヴィジョンを通してお互いを見つめ直してみよう。"How beautiful ~ "「私達の、何と美しいことか」。神の子である私も同胞も、キリストのヴィジョンの中で美しい存在である。罪のひとかけらもない。"How holy ~ "「何と神聖で愛らしいことか」。"Brother, come ~ "「同胞よ、今日、来て私と一緒になろう」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>We save the world when we have joined. For in our vision it becomes as holy as the light in us.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>save [séiv] : 「救う、助ける」</li><li>light [láit] : 「光、明かり」</li></ul><p></p><p>❖ "We save the ~ "「一緒になったとき、私達は世界を救う」。"For in our ~ "「なぜなら、私達のヴィジョンの中で、世界は私達の心の中の光のように神聖なものとなるからだ」。真実のヴィジョンが本当の世界を映し出したとき、それは罪のない実相であり、真実の光で満たされた世界だからだ。</p><p><br /></p><p><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>Lesson 314</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: large;"><b>I seek a future different from the past.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>seek [síːk] : 「探し求める、捜し出す」</li><li>future [fjúːtʃər] : 「未来、将来、今後」</li><li>different [dífərənt] : 「違っている、異なる」</li><li>past [pǽst] : 「過去、昔」</li></ul><p></p><p>❖ "I seek a ~ "「私は、過去と異なった未来を探し求める」。幻想の過去を手放して、実相の未来を探し出す。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. From new perception of the world there comes a future very different from the past. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>perception [pərsépʃən] : 「知覚、知見、見識」</li></ul><p></p><p>❖ "From new ~ "「新しい知覚で世界を見ることで、過去と全く異なる未来がやって来る」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>The future now is recognized as but extension of the present. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>recognize [rékəɡnàiz] : 「〜を認識する、受け入れる」</li><li>extension [iksténʃən] : 「拡張、伸長、延長」</li><li>present [préznt] : 「今、現在」</li></ul><p></p><p>❖ "The future now ~ "「今、未来は現在の拡張なのだと認識される」。幻想の過去の延長上に未来があるのではなく、実相に目覚めた今の延長上にこそ未来は展開される。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Past mistakes can cast no shadows on it, so that fear has lost its idols and its images, and being formless, it has no effects. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>past [pǽst] : 「過去の、昔の」</li><li>mistake [mistéik] : 「ミス、誤り、過ち」</li><li>cast [kǽst] : 「〜を投げる、投じる」</li><li>shadow [ʃǽdou] : 「影」</li><li>so that : 「〜するために、その結果」</li><li>fear [fíər] : 「恐れ、恐怖」</li><li>lost [lɔ́st] : 「loseの過去・過去分詞形」</li><li>lose [lúːz] : 「〜を失う、なくす」</li><li>idol [áidl] : 「偶像、虚像、幻想」</li><li>image [ímidʒ] : 「イメージ、像、象徴」</li><li>formless [fɔ́ːrmlis] : 「形のない、実体のない」</li><li>effect [ifékt] : 「結果、影響」</li></ul><p></p><p>❖ "Past mistakes ~ "「過去の過ちは未来の上にどんな影も投げかけることは出来ない」。"so that ~ "「その結果、恐れはその象徴やイメージを失い、形もなく影響もなくなる」。過去が幻想だと認識することで、過去の過ちに対する恐れ自体が跡形もなく消滅する。もちろん、その影響は未来に何の影響も与えない。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Death will not claim the future now, for life is now its goal, and all the needed means are happily provided. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>death [déθ] : 「死、死亡」</li><li>claim [kléim] : 「主張する、求める、奪う、要求する」</li><li>means [míːnz] : 「手段、方法」</li><li>happily [hǽpili] : 「幸せに、喜んで、楽しく」</li><li>provide [prəváid] : 「供給する、与える」</li></ul><p></p><p>❖ "Death will not ~ "「今や、死が未来を奪うことはない」。死さえも幻想だと知ることで、未来の死は消滅する。"for life is ~ "「なぜなら、今、命が目標であり、必要とされるあらゆる手段は喜んで提供されるからだ」。幻想に過ぎない肉体的な死は消滅し、実相的な永遠の命を求める目標が新たに生まれる。真実の命を得るための方法は、ホーリー・スピリットが喜んで与えてくれる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Who can grieve or suffer when the present has been freed, extending its security and peace into a quiet future filled with joy?</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>grieve [gríːv] : 「深く悲しむ、悲嘆に暮れる 」</li><li>suffer [sʌ́fər] : 「苦しむ、苦痛を感じる」</li><li>free [fríː] : 「〜を自由にする、解放する」</li><li>extend [iksténd] : 「伸びる、広がる」</li><li>security [sikjúərəti] : 「安全、無事、安心」</li><li>peace [píːs] : 「平和、安らぎ、平安」</li><li>quiet [kwáiət] : 「静かな、平穏な、穏やかな」</li><li>fill [fíl] : 「いっぱいに満たす、埋める」</li><li>joy [dʒɔ́i] : 「喜び、歓喜」</li></ul><p></p><p>❖ "Who can grieve ~ "「現在が解放されたとき、いったい誰が悲嘆に暮れたり苦痛を感じたり出来るだろうか」。現在という時が悪夢から解放された今、誰一人として苦痛も悲嘆も感じることはない。"extending its ~ "「解放された現在は、その安全性や安らぎを、喜びに満ちた静かな未来へと広げて行くのだから」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. <i>Father, we were mistaken in the past, and choose to use the present to be free. </i></b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>mistaken [mistéikən] : 「mistake の過去分詞形」</li><li>mistake [mistéik] : 「思い違いする、間違える」</li><li>choose [tʃúːz] : 「〜を選ぶ、〜を選択する」</li></ul><p></p><p>❖ "Father, we ~ "「父なる神よ、私達は過去に過ちを犯してしまいましたが、自由になるために現在を利用することを選びました」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Now do we leave the future in Your Hands, leaving behind our past mistakes, and sure that You will keep Your present promises, and guide the future in their holy light.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>leave [líːv] : 「〜を残す、〜を任せておく」</li><li>behind [biháind] : 「〜の後ろに、後方に」</li><li>eave behind : 「〜を置き去りにする」</li><li>sure [ʃúər] : 「きっと(〜する)」</li><li>sure that : 「〜を確実と思う」</li><li>promise [prάmis] : 「約束、契約」</li><li>guide [ɡáid] : 「〜を導く、案内する」</li></ul><p></p><p>❖ "Now do we ~ "「今、私達は未来をあなたの手に委ねます」。"leaving behind ~ "「そして、私達の過去の過ちを置き去りにします」。"and sure that "~ 「きっと、あなたは、現在の約束を守り、その約束の神聖な光の中で、未来を導いてくれるでしょう」。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p>大畑 学http://www.blogger.com/profile/06137378141571660618noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5239055320333649694.post-85301839529516753632021-08-30T17:23:00.001-07:002021-08-30T17:24:18.670-07:00What Is the Last Judgment?<p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b><br /></b></span></p><p style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><b>What Is the Last Judgment?</b></span></p><p style="text-align: center;"><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>1. Christ's Second Coming gives the Son of God this gift: to hear the Voice for God proclaim that what is false is false, and what is true has never changed. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>the Second Coming : 「キリストの再臨」</li><li>proclaim [proukléim] : 「宣言する、〜を明白に示す」</li><li>false [fɔ́ːls] : 「誤った、虚偽の、偽の」</li></ul><p></p><p>❖ "Christ's Second ~ "「キリストの再臨は神の子に次の贈り物を与える」。"to hear the Voice ~ "「誤りは誤りであり、真実は決して変化しないと、神に代わって宣言する声を聞くこと」。キリストの再臨はそのことを神の子に伝える。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And this the judgment is in which perception ends. At first you see a world that has accepted this as true, projected from a now corrected mind. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>judgment [dʒʌ́dʒmənt] : 「判断、審判、分別」</li><li>perception [pərsépʃən] : 「知覚、知見、見識」</li><li>at first : 「最初は、初めは」</li><li>accept [æksépt]: 「受け入れる、承認する」</li><li>project [prɑ́dʒekt] : 「〜を投影する、映し出す」</li><li>correct [kərékt] : 「〜を訂正する、修正する、正す」</li></ul><p></p><p>❖ "And this ~ "「知覚が終わるのはこの審判においてである」。肉体的な感覚器官によって知覚されるものは幻想であって実在しない。知覚は夢の中の出来事を私達に見せているだけだ。キリストの再臨によって、その夢は誤りであると審判される。"At first you ~ "「初め、あなたは知覚の終わりを受け入れた世界を、今や修正された心が投影した世界として、真実だと見る」。知覚の幻想性を受け入れることで心は修正されるのだが、その修正された心は実在する本当の世界をまだ投影された世界として見る。知覚を頼りにした世界の把握はまだ続いている。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And with this holy sight, perception gives a silent blessing and then disappears, its goal accomplished and its mission done.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>sight [sáit] : 「視力、視覚、視界、景色」</li><li>silent [sáilənt] : 「静かな、無言の」</li><li>blessing [blésiŋ] : 「祝福、恩恵」</li><li>disappear [dìsəpíər] : 「存在しなくなる、消滅する」</li><li>goal [ɡóul] : 「目標、目的地、目的」</li><li>accomplish [əkɑ́mpliʃ] : 「成し遂げる、成就する」</li><li>mission [míʃən] : 「任務、使命」</li></ul><p></p><p>❖ "And with ~ "「そして、この神聖な光景と共に、知覚は静かな祝福を与え、その後消滅する」。修正された心が知覚する神聖な光景は、祝福されて静かに消滅する。"its goal ~ "「その目的は達成され、任務は完了したからだ」。知覚の目的や使命は達成され、知覚それ自体が幻想として消える。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>2. The final judgment on the world contains no condemnation. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>final judgment : 「最終的な判断、終局判決」</li><li>contain [kəntéin] : 「含む、包含する」</li><li>condemnation [kὰndemnéiʃən] : 「激しい非難、糾弾、有罪宣告」</li></ul><p></p><p>❖ "The final ~ "「この世界に下される最後の審判は罪の宣告を含むことはない」。最後の審判は、人の行いの善悪を判断してその罪を裁くようなことはしない。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>For it sees the world as totally forgiven, without sin and wholly purposeless. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>totally [tóutəli] : 「全く、完全に、全体的に」</li><li>forgiven [fərɡívn] : 「forgiveの過去分詞」</li><li>forgive [fərɡív] : 「許す、容赦する」</li><li>sin [sín] : 「罪、罪悪」</li><li>wholly [hóulli] : 「完全に、全く、全体として」</li><li>purposeless [pə́ːrpəslis] : 「目的のない、無益な」</li></ul><p></p><p>❖ "For it sees ~ "「なぜなら、最後の審判は世界を完全に赦されたものとして見るからであり、それは罪もなければ完全に無益なものと見るからだ」。この幻想世界は幻想に過ぎず、罪などいうこともなければ目的も何もない。幻想世界は無益な夢に過ぎないと判断し受け入れて、その幻想性を赦してしまうこと、それが最後の審判である。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Without a cause, and now without a function in Christ's sight, it merely slips away to nothingness. There it was born, and there it ends as well. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>without [wiðáut] : 「〜なしで、〜を持たずに」</li><li>cause [kɔ́ːz] : 「目的、理由、原因」</li><li>function [fʌ́ŋkʃən] : 「機能、作用、役割」</li><li>merely [míərli] : 「ただ単に、単に」</li><li>slip [slíp] : 「経過する、過ぎ去る」</li><li>slip away : 「静かに立ち去る、静かに息を引き取る」</li><li>nothingness [nʌ́θiŋnis] : 「存在しないこと、無、非実在」</li><li>born [bɔ́ːrn] : 「生まれる、誕生する」</li><li>as well : 「おまけに、同じに」</li></ul><p></p><p>❖ "Without a cause ~ "「存在理由はなくなり、今やキリストの視野の中で役割も持たないので、この世界はただ単に無へと静かに消え去る」。"There it ~ "「この世界は無から生まれ、同様に無の内に終わる」。幻想世界は無から生まれ無へと消滅する夢に過ぎない。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>And all the figures in the dream in which the world began go with it. Bodies now are useless, and will therefore fade away, because the Son of God is limitless.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>figure [fíɡjər] : 「姿、人影、人物」</li><li>useless [júːslis] : 「役に立たない、無用な」</li><li>therefore [ðέərfɔ̀ːr] : 「それ故に、従って」</li><li>fade [féid] away : 「なくなる、消えていく、弱まる」</li><li>limitless [límitlis] : 「制限のない、無限の」</li></ul><p></p><p>❖ "And all the ~ "「そして、この世界が始まった夢の中の登場人物達はすべて、その世界と共に消滅する」。幻想世界が始まった時に夢に登場する人々は、世界の消滅と共にその肉体は消える。"Bodies now ~ "「肉体は今や無用であり、したがって消えていく」。夢に登場した肉体は、夢が終わると同時に存在理由を失って消滅する。"because the Son ~ "「なぜなら、神の子は無限だからだ」。肉体は死をもって終わるが、神の子の命は永遠である。永遠に存在する神の子が有限な肉体をもつ必要などない。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>3.You who believed that God's Last Judgment would condemn the world to hell along with you, accept this holy truth: God's Judgment is the gift of the Correction He bestowed on all your errors, freeing you from them, and all effects they ever seemed to have. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>believe [bilíːv] : 「信じる、確信する」</li><li>condemn [kəndém] : 「〜を非難する、〜に有罪の判決を下す」</li><li>condemn A to B : 「AにBを宣告する」</li><li>hell [hél] : 「地獄、生き地獄」</li><li>accept [æksépt]: 「受け入れる、承認する」</li><li>correction [kərékʃən] : 「訂正、修正、是正」</li><li>bestow [bistóu] : 「〜を授ける、与える、贈る」</li><li>error [érər] : 「誤り、間違い」</li><li>free [fríː] : 「〜を自由にする、解放する」</li><li>effect [ifékt] : 「結果、影響」</li></ul><p></p><p>❖ "You who ~ "「神の最後の審判があなた共々世界は地獄行きだと宣告するだろうと信じていたあなたは、次の神聖な真実を受け入れなさい」。"God's Judgment ~ "「神の審判は、あなたの過ちのすべてに対して神が授けてくれる訂正という贈り物であり、」"freeing you ~ "「あなたを過ちや、その過ちがこれまでにもたらしたかのように思えるあらゆる結果から解放してくれる」。この幻想世界で犯した過ちのすべては夢の中の出来事であって、その結果も含めて本当は存在しない。神の最後の審判はそのことを教えてくれる。夢から目覚めれば、夢に見た過ちはことごとく消滅してしまう。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>To fear God's saving grace is but to fear complete release from suffering, return to peace, security and happiness, and union with your own Identity.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>fear [fíər] : 「〜を恐れる、〜を怖がる」</li><li>saving [séiviŋ] : 「救いの、救済となる」</li><li>grace [gréis] : 「神の恩寵、神の愛」</li><li>complete [kəmplíːt] : 「全部そろった、完全な」</li><li>release [rilíːs] : 「救出、解放」</li><li>suffering [sʌ́fəriŋ] : 「苦しみ、苦痛」</li><li>return [ritə́ːrn] : 「回帰、帰還、帰ること」</li><li>security [sikjúərəti] : 「安全、無事、安心」</li><li>union [júːnjən] : 「結合、融合」</li><li>identity [aidéntəti] : 「正体、アイデンティティー」</li></ul><p></p><p>❖ "To fear God's ~ "「神の救いの恩恵を恐れることは、苦しみから完全に解放され、平和や安心や幸せへ回帰し、あなた自身のアイデンティティーとの結合を恐れていることに過ぎない」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>4. God's Final Judgment is as merciful as every step in His appointed plan to bless His Son, and call him to return to the eternal peace He shares with him. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>merciful [mə́ːrsifl] : 「慈悲深い、情け深い」</li><li>appoint [əpɔ́int] : 「決める、指定する、定める」</li><li>bless [blés] : 「〜を祝福する、清める」</li><li>return [ritə́ːrn] : 「戻る、帰る」</li><li>eternal [itə́ːrnl] : 「永遠の、不変の」</li><li>share [ʃέər] : 「分かち合う、共有する」</li></ul><p></p><p>❖ "God's Final ~ "「神の最後の審判は、神の子を祝福するために神が定めた一つ一つの計画と同じように慈悲深いものだ」。"and call him ~ "「そして、神が神の子と分かち合う永遠の場所へと回帰するようにと、神の子をいざなっている」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Be not afraid of love. For it alone can heal all sorrow, wipe away all tears, and gently waken from his dream of pain the Son whom God acknowledges as His. Be not afraid of this. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>afraid [əfréid] : 「恐れて、心配して、怖がって」</li><li>be afraid of : 「〜を恐れる、〜を怖がる」</li><li>alone [əlóun] : 「ただ〜だけで、唯一の」</li><li>heal [híːl] : 「癒やす、救う」</li><li>sorrow [sάrou] : 「悲しみ、悲哀」</li><li>wipe [wáip] : 「〜を拭く、ぬぐう、拭き取る、一掃する」</li><li>wipe away : 「〜を拭き取る、〜を取り除く」</li><li>tear [tíər] : 「涙、悲しみ、悲嘆」</li><li>gently [dʒéntli] : 「親切に、静かに、優しく」</li><li>waken [wéikn] : 「〜に目を覚まさせる、気付かせる」</li><li>acknowledge [æknάlidʒ] : 「認める、承認する」</li></ul><p></p><p>❖ "Be not ~ "「愛を恐れてはいけない」。"For it alone ~ "「愛だけが唯一、すべての悲しみを癒やし、すべての涙を拭い、神が自分の子だと認めている神の子を痛みの夢から優しく目覚めさせることが出来る」。悲しみも痛みも、そして涙さえ、この幻想世界の夢だ。愛という真実が神の子を痛みの夢から目覚めさせてくれる。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Salvation asks you give it welcome. And the world awaits your glad acceptance, which will set it free.</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>salvation [sælvéiʃən] : 「救出、救済、救い」</li><li>welcome [wélkəm] : 「歓迎、歓待」</li><li>await [əwéit] : 「〜を待つ、待ち受ける」</li><li>glaacceptance [əkséptəns] : 「受け入れること、承諾」</li></ul><p></p><p>❖ "Salvation asks ~ "「救いは、あなたがそれを快く受け入れてくれることを求めている」。"And the world ~ "「そして世界は、あなたが喜んでそれを受け入れることを待ち望んでおり、そうすることで世界も解放される」。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>5. This is God's Final Judgment: "You are still My holy Son, forever innocent, forever loving and forever loved, as limitless as your Creator, and completely changeless and forever pure. </b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>forever [fərévər] : 「永遠に、永久に」</li><li>innocent [ínəsənt] : 「無実の、潔白な」</li><li>loving [lʌ́viŋ] : 「愛情がある、愛情あふれる」</li><li>limitless [límitlis] : 「制限のない、無限の」</li><li>creator [kriéitər] : 「創造者、創作者」</li><li>completely [kəmplíːtli] : 「完全に、十分に、全く」</li><li>changeless [tʃéindʒlis] : 「変化のない、不変の」</li><li>pure [pjúər] : 「純粋な、清らかな」</li></ul><p></p><p>❖ "This is God's ~ "「これが最後の審判だ」。最後の審判は次のように要約できる。"You are still ~ "「あなたは今も私の神聖な子であり、永遠に無辜(むこ)、永遠に愛らしく、永遠に愛され、あなたの創造主と同じく無制限で、完全に無変化、そして、永遠に純粋だ」。これらは神の子が神から継承した属性である。</p><p><br /></p><p><span style="font-size: large;"><b>Therefore awaken and return to Me. I am your Father and you are My Son."</b></span></p><p></p><ul style="text-align: left;"><li>awaken [əwéikən] : 「目を覚ます」</li></ul><p></p><p>❖ "Therefore ~ "「だから、目を覚まし私の下(もと)へ戻って来なさい」。"I am your ~ "「私はあなたの父であり、あなたは私の子である」。深い眠りから目覚めて、実相世界の神の下へ帰って来なさい。</p><p><br /></p><p><br /></p><p><br /></p>大畑 学http://www.blogger.com/profile/06137378141571660618noreply@blogger.com